read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Как предлагал Артур, так и было сделано. Мерлин дал ему травы, из-за
которых у короля покраснело лицо и поднялась температура. Блехерис
рассказал, что сопровождающие их воины убеждены: король заболел из-за
нападения демонов. Все искоса поглядывают на Мерлина. Пикту даны были
дальнейшие инструкции. Вернувшись в Камелот, он должен будет
распространять слухи, что только Леди Озера, поддержавшая Утера, когда
остальные знахари обрекли его на смерть, сможет помочь королю.
Лорды, сопровождавшие Артура, присоединялись на обратном пути. Они
настаивали на свидании с королем. Но увидели лишь, что король лежит без
сознания; Мерлин казался сильно обеспокоенным, как будто встретился с
болезнью, с которой не может справиться, несмотря на все свои знания.
Мерлин знал, что Седрик отправил вестника, и поэтому не удивился,
когда на полпути назад - они возвращались медленно, так как их задерживали
примитивные носилки, - вестник вернулся с одним из жрецов в рясе. К
облегчению Мерлина, это был не Гилдас хотя он ясно ощущал враждебность
этого человека. Однако когда жрец попытался приблизиться к королю, Артур
закричал, что его пришел мучить новый демон, и так естественно разыграл
бред от высокой температуры, что жрец вынужден был отойти.
Лорды потребовали у Мерлина объяснения, что за болезнь свалила
короля. Лицо у Мерлина вытянулось, и он стал говорить о странных духах
руин. Кто знает, какие злые дела творились некогда в тени этих руин?
Наконец6 они прибыли в Камелот, и Артура внесли во дворец и уложили
на постель. Но когда торопливо пришли Модред и Джиневра, Артур сел и
приказал им уходить, назвав их предателями и убийцами. Казалось, только
присутствие Блехериса и Мерлина успокаивает короля. Артур ни на мгновение
не переставал играть роль серьезно больного человека; лишь оставшись
наедине с Мерлином, он обменивался с ним несколькими словами шепотом.
На второй день Блехерис начал исполнять свою часть плана. Вернувшись,
он как тень скользнул в комнату короля и опустился на колени у постели.
- Господин король, я сделал, как ты приказал, - прошептал он. - Я
говорил о Леди Озера двум горничным королевы, человеку, ожидающему
возвращения лорда Кея, и другим. Мне кажется, они прислушались.
Голова Артура едва заметно шевельнулась на подушке в знак того, что
он слышал и понял. Мерлин облегченно вздохнул. Хорошо, что Кей после
посещения двора короля Уриена на севере возвращается. Мерлин никогда не
испытывал к Кею такого отношения, как к его отцу, но знал, что кей
исключительно предан Артуру, каким бы грубым и жестоким он ни был по
отношению к остальным. Кей к тому же очень ревниво относился к
приближенным короля, и если он будет рядом, Мерлин с легким сердцем
возьмется за выполнение своей части плана.
Он склонился над королем, как бы осматривая больного. Никого не было
видно, но Мерлин говорил чуть слышно.
- Скажи Кею.
Король чуть кивнул. Должно быть, он тоже испытывал необходимость в
чьей-нибудь поддержке, когда не будет Мерлина.
Они ждали, пока созреют плоды деятельности Блехериса. Утром
следующего дня в комнату вошла королева в сопровождении Модреда и Кея.
Мерлин верил, что Кей серьезно озабочен, относительно остальных двоих он
сомневался. Он считал, что Джиневра слишком ценит корону, чтобы желать
смерти Артуру, но нисколько не доверял Модреду. Сейчас он должен открыть
свои намерения. Чего он добивается? Исполнения желаний Нимье? Пути к
трону? Во всяком случае он опасен.
Но к Мерлину обратился Кей со словами, которых тот давно ожидал:
- Похоже, знахарь, ты можешь меньше, чем хотел заставить нас
поверить. В твоих руках нашему господину становится не лучше, а хуже.
Поэтому мы поищем другого целителя, чтобы вернуть королю здоровье.
- Эй! - прервал Модред с высокомерием, которое подействовало на Кея,
как бодало на быка. - Добрый брат Гилдас знает это искусство. И поскольку
он слуга господа, кто лучше него сумеет изгнать демонов, завладевших
королем?
Кей вспыхнул.
- Мы не имеем доказательств искусства этого твоего жреца, мальчик. -
Тон его низводил Модреда до положения ребенка.
- Ты... ты забываешься, Кей! - выкрикнул в ответ Модред. - Я сам
крови Пендрагонов...
- А он мой приемный брат, - спокойно ответил Кей.
По закону племен приемный брат был не менее близким родственником,
чем кровный. В глазах всего Камелота Кей был полноправным братом короля.
Кей отвернулся от юноши, на чьем лице открыто выражалась ненависть, и
заговорил прямо с Мерлином.
- Ты не нашел лечения, не сумел даже немного облегчить страдания
нашего господина. Поэтому мы пошлем за более искусным. Известно, что Леди
Озера искусно справляется с такими болезнями. Разве не избавила она от них
Утера вначале?
Мерлин склонил голову.
- Я слишком люблю нашего господина, чтобы возражать против любой
помощи. Если вы думаете, что это поможет, призовите леди.
Кей на мгновение заколебался. Он как будто ожидал горячих возражений,
а не немедленного согласия. Джиневра подошла к постели: теперь она подняла
голову и огляделась.
- Мой господин, я уже послала за нею. Только она может поднять моего
дорогого господина с постели. А что касается тебя, бард, самозваный
целитель, - крикнула она Мерлину, - тебе лучше убираться отсюда. Уходи! Я
приказываю!
Артур лежал с закрытыми глазами. Он негромко застонал. Мерлин сделал
вид, что хочет подойти к нему, но Кей преградил ему путь.
- Королева сказала. Уходи, сын нелюди. Твое имя не в чести здесь,
пора тебе понять.
Мерлин ушел. Его не беспокоило, что его уход кажется бегством
испуганного человека. Гораздо важнее было не встретиться с Нимье. Она
может догадаться о их планах, если увидит его, поэтому мудро будет
избегать встречи с ней.
В своей маленькой комнате он занялся подготовкой. Сняв нарядную
одежду, снова надел серое дорожное платье, делавшее его похожим на слугу.
потом отобрал из своих запасов определенные предметы. Тут был кусок
звездного металла - упавший на землю метеорит, гладкое стекло того же
происхождения. В маленький кожаный мешочек Мерлин положил травы. Этот
мешочек он надел на шею. Слабый запах трав будет постоянно доноситься до
него, проясняя голову, помогая быть настороже. Последним он взял подарок
Лугейда - кусок металла, который когда-то давно помог найти меч Артура.
В этих предметах не было никакой магии, как ее представляют себе
люди, но у них было родство с неземным. А как сказал когда-то Лугейд,
"подобное ищет подобное". В течение многих лет Мерлин собирал - незаметно,
как он надеялся, - сведения о крепости Нимье. Он считал, что рассказы о
густом тумане, постоянно окружающем зачарованную крепость, - обычная
человеческая реакция на галлюцинации; его этот туман не обманет. То, что
он никогда не приближался к замку, возможно, даже лучше: Нимье решила что
он хорошо усвоил урок и никогда больше не попытается мериться с ней
силами.
Последним он извлек из тайника за своей кроватью жезл длиной в руку.
К концу жезла он прикрепил звездное стекло, убедившись, что металлические
полосы прочно его держат. В рукоять жезла он вложил метеорное железо.
Потом положил жезл на руку, испытывая его в различных местах, пока концы
не уравновесились.
Затем Мерлин взял на кухне продукты и подвесил к плечу кожаную
бутылку. Бутылку он не наполнил вином или сидром, но отнес ее к ручью и
там набрал чистой воды. Так, вооружившись собственным оружием и провизией
для путешествия, Мерлин вышел из королевского дворца.
Мерлин, уходя, создал иллюзию так чтобы его никто не заметил и не
запомнил. Он был уверен, что его отсутствие в Камелоте не скоро будет
замечено.
Не сразу пошел он в нужном направлении. Вначале двинулся на восток и
прошел некоторое расстояние по старой римской дороге, пока не дошел до еще
более древней боковой тропы. Здесь о свернул и пошел по местности,
казалось, совершенно безлюдной. Не прибегая больше к иллюзиям, Мерлин
теперь использовал для укрытия характер местности. Он сознательно не думал
ни о Нимье, ни о ее замке.
Мерлин не имел представления о том, какая охрана окружает крепость
Нимье. Он сомневался, что это обычные стены и люди. В его пещере было
особое искажающее поле, которое ослепляло людей, не принадлежащих к
древней крови. А если кто-то не сворачивал имелось особое приспособление,
преграждавшее путь. Мерлин не сомневался, что жилье Нимье имеет
аналогичные защитные устройства.
Но защита пещеры еще ничего не говорила о защите Нимье. Нужно было
ожидать самого худшего.
К ночи Мерлин достиг края леса, который люди называли первой защитой
Нимье. Дорога огибала лес как будто даже в древности люди считали его
нечистым.
Мерлин укрылся под кустом, не разжигая костер, и пожевал хлеба с
сыром, запив его водой из бутылки. Он послал невидимых разведчиков,
служащих его мозгу; и когда эти разведчики вернулись, то доложили: нет
ничего, кроме древесных теней. Наконец Мерлин поставил охрану и задремал:
он не осмеливался погрузиться в глубокий сон.
Когда взошла полная луна, он ощутил какое-то движение в лесу, но не
животного и не человека. Это были силы, которыми сам Мерлин хорошо владел.
Какие бы часовые ни сторожили крепость Нимье, они были начеку.
Мерлин не пытался определить сущность этих часовых. Он не хотел,
чтобы они ощутили его присутствие. Он только осторожно отметил место
расположения каждого.
Возможно, Нимье полагалась на искажающие поля днем и на пугающие



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.