бронированных канонерок до потрепанных деревянных джонок.
робота-охранника стояли часовыми по обеим сторонам бронированной
взрывоустойчивой двери, которая пока была закрыта.
устроить так, чтобы мы могли улететь с этой планеты. Это единственное
место, которое я мог придумать.
работорговцам, которым нужно место, чтобы на время где-то держать свой
товар, пока они не найдут более постоянного места или не приведут рабов на
аукцион.
вреда, и даже если Кореана найдет вас здесь, ей придется нанять армию,
чтобы вас отсюда отбить. Эти казармы находятся под защитой пиратских
властителей. Ей надо быть совсем сумасшедшей, чтобы поссориться с ними.
надеяться, другого выхода нет".
себя до тех пор, пока заранее оплаченное время не заканчивалось. Потом,
после небольшого кредитного периода времени, рабов продавали на рынке.
но решительно.
слово, Дольмаэро, я не знаю, что еще можно сделать. Вы не понимаете, какое
опасное место Моревейник. Вы не проживете в нем и дня, если вас никто не
защитит. Есть, конечно, гостиницы, но их система безопасности смехотворна.
Кореана, не прилагая никаких усилий, выследит вас и поймает, если я
оставлю вас там. Я оставлю достаточно средств в казармах, чтобы вас
кормили неделю. Я наверняка должен вернуться к этому времени.
совсем нет никакой возможности влиять на собственную судьбу... Это очень
неприятное чувство. Все же я полагаю, что и в самом худшем случае мы
окажемся в том же самом положении, в каком были, когда нас поймала
Кореана.
гораздо более успешно с ними справлюсь, если мне не придется волноваться
за то, что я должен защищать еще и тебя.
вас спрашивают, смотрите, потупив глаза, кажитесь подавленными. Вы будете
слушаться? - Руиз посмотрел на каждого по очереди. Они все кивнули. Он
особенно долго смотрел на Низу. Потом, спрятав этот жест под контрольной
панелью лодки, он пожал ей руку. Он не смел сделать никакого другого
нежного жеста, ведь за ними, несомненно, наблюдали. Казармы выставляли над
уличным входом мониторы безопасности.
воспринять как неподобающее для рабов. Будьте последовательны в своих
действиях, и вы будете в безопасности.
свое осколочное ружье и сделал подгоняющий жест.
лица их вытянулись от отчаяния. Руиз последовал за ними, ловко выпрыгнув и
подталкивая их ко входу, который был вделан в стену возле взрывостойкой
двери.
наизготовку свои парализаторы. Замок открылся, и они оказались внутри.
В интервале десяти метров сверкающие знаки указывали на боковые коридоры.
Знаки отражали качество казарм и свободные места в данном классе камер.
Через каждые пять метров камеры наблюдения и автоматические пушки
сканировали коридор.
пока они не прошли за пределы той секции казарм, где были только камеры
минимальных удобств и служб.
мягкий ковер, из скрытых репродукторов полилась спокойная музыка. Но
автоматические пушки были все еще хорошо видны.
провел Дольмаэро и Мольнеха в первые две, надавив ладонью на зеленую
пластинку идентификатора, потом подставил глаз красной линзе идентификации
сетчатки глаза. Он бросил полдюжины дильвермунских монет в прорезь возле
каждой камеры.
потом повернулась, посмотрела на него. Руки ее были сложены на груди,
глаза огромны. Она не улыбалась.
открылась рана. Он боролся со страшным чувством, что видел ее в последний
раз. "Нет, - подумал он. Все будет в порядке".
неуверенность.
Фенша в рубку, чтобы тот следил за взрывной пушкой. Моревейник был местом
неспокойным даже для тех, кто прилетел в бронированной воздушной лодке.
усадьбами и беседками и вошли в густой воздух Моревейника, как ее
окликнула пиратская канонерка, которая слетела на них из закатных лучей и
приказала им подняться выше.
борт. Видеоэкран зажегся, и она ударила по кнопке связи.
- в ее нечастых визитах в пиратскую столицу ей никогда раньше не
препятствовали.
данным моего компьютера вы известны в Моревейнике - вы и прежде здесь
бывали, если вы та, за кого себя выдаете. Можете пролетать.
ребенком.
если вы попробуете покинуть Моревейник. В последнее время события очень
беспокоят нас. Все покидающие Моревейник гости подвергаются послойной
ментоскопии. Вы уверены, что ваши дела не терпят отлагательств, Кореана
Хейкларо?
месть в комфортных условиях.
пираты и их клиенты с посторонних миров, которые иногда включали в себя
тех, кто прилетел на Суук выкупить похищенных близких, торговцев, которые
прилетали в Моревейник, чтобы купить пиратские грузы, посредники, которые
торговались в подобных же сделках, или люди прессы, которые брали интервью
у знаменитых грабителей и мародеров для видеопрограмм. Отель пользовался
репутацией хорошо охраняемого до тех пор, пока клиенты сами не плошали и
не расслабляли собственную систему безопасности.
Кореана приказала Феншу оставаться на борту, к его великому раздражению,
но она не хотела давать грабителям никаких шансов.
отдельным входом, где можно было запереть Мокрассара - с глаз долой и
подальше от его запаха.