так уж уверена в себе - по телефону быть храброй куда как легче.
стало полегче.
кого себя выдавали.
сказала Юми. - И я... хочу помочь вашему мужу.
смутило Юми. Она опустила взгляд и расправила юбку на коленях, отметив
мимоходом, что внутри машина была в столь же плачевном состоянии, как и
снаружи. На полу валялись квитанции заправочных станций, игрушечный
грузовичок и смятая автодорожная карта, а крышка бардачка удерживалась в
закрытом состоянии посредством кусочка скотча. Наверное, на людях, в своей
профессиональной жизни, она еще придерживается образа дамы элегантной,
однако в жизни личной не слишком заботится о том, чтобы все было "на ять".
Юми почувствовала невольную симпатию к Шерон.
пока ждала вас.
Это недалеко.
лестнице на белую стену дамбы - двадцать футов в высоту, десять - в ширину
- укрывавшей в своей тени бары и рестораны, смотревшие некогда в океанскую
даль. Променад наверху заполняли велосипедисты, парочки гуляющих, детишки
с воздушными змеями и старички, сидящие на скамейках.
как барашки волн перекатываются через волноломы и шлепаются в подножье
дамбы. - Мой папа некогда водил меня сюда, когда я была маленькой.
нависавшего над морем; желтый тент был растянут над столиками,
расставленными по полукруглому патио. Почти всем посетителям было за 60 и
даже за 70. Старики потягивали пиво или кофе, читали старообразные газеты
и бумажные книги, в полной мере наслаждаясь уходящим днем.
робот-официант.
принять ваш заказ?
сказала Шерон.
льдом?
содовой.
повернулся, проверяя, нет ли за столиком еще клиентов. - Это будет все?
когда ресторан только-только открылся. Он был неравнодушен к океану.
Говорит, есть в нем нечто мистического толка - ведь он так много скрывает
под поверхностью... Часами может смотреть на волны... - На миг она
погрузилась в воспоминания, но тут же вернулась к настоящему. - Так
скажите, пожалуйста, в чем же дело?
Шерон. Лицо собеседницы располагало: честное, открытое, искренне
заинтересованное... Завести друга для Юми было слишком тяжелым делом, а
доверяться людям - еще тяжелее, но в данном случае не слишком уж
разбираться было некогда.
как Юми описывала своего отца, его работу, внезапное приглашение приехать
и все, что произошло после. Робот-официант принес заказанные напитки; Юми
и не заметила своего стакана - она рассказывала то, что знала о проекте
"ЖС".
возможностью сканировать и сохранять интеллект лабораторных животных для
военных целей. Наиболее очевидным применением с его точки зрения являлось
бы сканирование и сохранение человеческого сознания. Это обещало бы в
некотором роде бессмертие, да к тому же предоставило бы ему позицию силы.
подбородок, а локтем опершись на стол, и внимательно смотрела в лицо Юми.
интеллект... Это кажется невозможным.
компьютеры были достаточно емки, чтобы вместить память человека. Говорил,
что реальных сложностей две: отсканировать нейроны и сымитировать, как они
связаны друг с другом.
что проект полностью несостоятелен.
завершены. Только он скрывает это от нанимателей вашего мужа. От
"Норт-Индастриз".
- ФБР.
понимаю. - Она заново обдумала несколько минут, проведенных в машине
Бейли. - Знаете, по-моему, он хотел сказать мне, кто он на самом деле,
когда назвался настоящим именем и дал номер телефона.
склонил меня согласится на встречу с вами. Для этого он должен был счесть
вас достойной симпатии и доверия.
составить не успел.
отец как-то выяснил, кто ваш муж на самом деле. Зная, что угрозу его
работе представляет только один человек, он... - Юми не договорила.
под бокалом, отрывая маленькие клочки от уголка. - Ваш отец - не
преступник, и те люди, что работают в "Норт-Индастриз", всеми уважаемые
ученые. - Звучало это более как вопрос, нежели как утверждение. Она
смотрела на Юми, ожидая обратного утверждения.
верите, что можете обмануть смерть. И вдобавок изменить весь мир. И вот в
самый последний момент появляется угроза всему, чего вы добились. И вы при
всем при том такой человек, которого на деле заботят только две вещи:
наука и самосохранение.
хотела было что-то сказать, но смолчала и приложила руки к глазам.
ничего!
отвлечься. Выудив из сумочки свой кредит-диск, она вложила его в
дешифратор робота и подождала, пока он не высунется назад вместе с
бумажной квитанцией.
твердо уверена: существует реальная опасность. И я в ответе за все.
Доверься я вчера вашему мужу, когда он просил помочь...
в руки.
риск...
ли вам, в некотором роде, отомстить?
румянец.
заняться делами. - Она оттолкнула кресло. Похоже, плохие вести только