read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



воюет Финн.
Позади что-то шевельнулось, и Блейн так резко повернулся, что от
неожиданности выпустил фонарь, и тот с шумом покатился по полу.
- Шеп, - с глубокой сердечностью произнес голос из темноты. - Как
ловко у тебя все получилось?
Блейн замер, охваченный чувством безнадежности.
Он понял, что это конец. Он сделал все, что мог. Дистанция пройдена,
финиш. Он узнал проникновенный голос. Он не мог его забыть. В темноте
гаража стоял его давний приятель - Кирби Рэнд!


24
В темноте Рэнд казался черным пятном.
Он шагнул к фонарику, поднял его, включил и направил свет на звездную
машину. Луч света насквозь пронзил машину, и в нем заплясали пылинки.
- Да, - повторил Рэнд, - чистая работа. Не знаю, как ты это сделал, и
не знаю зачем, но сработано чисто.
Он погасил фонарик, и с минуту они молча стояли в темноте, видя лишь
силуэты друг друга.
- Я, видимо, должен тебя поблагодарить от имени "Фишхука".
- Перестань, - оборвал его резко Блейн. - Ты прекрасно знаешь, я
сделал это не для "Фишхука".
- Тем не менее в данном конкретном случае наши интересы совпали. Мы
не можем терять машины. Они не должны попадать в чужие руки. Сам
понимаешь.
- Отлично понимаю, - подтвердил Блейн.
Рэнд вздохнул:
- Я ожидал скандала, а скандалы меньше всего нужны "Фишхуку".
Особенно скандалы на периферии.
- Пока не произошло ничего такого, о чем "Фишхуку" стоило бы
волноваться, - сообщил Блейн.
- Рад слышать это. Ну, а как ты, Шеп? Как живешь?
- Неплохо, Кирби.
- Очень приятно. Ты успокоил меня. А теперь, я думаю, нам пора
уходить отсюда.
Он подошел к окну с выбитым стеклом и сделал шаг в сторону.
- Давай вперед, - сказал он Блейну. - Я следом. И прошу тебя,
по-дружески, не пытайся убежать.
- Не бойся, - сухо ответил Блейн и быстро вылез в окно.
Можно побежать, но, сказал он себе, это будет глупостью, поскольку у
Рэнда несомненно есть пистолет, и он сумеет им воспользоваться и в лунном
свете. Потом, если начнется стрельба, Гарриет может броситься ко мне на
помощь, а если возьмут и ее, то у меня вообще не останется друзей. А так,
размышлял он, Гарриет останется в зарослях, увидит, что случилось, и
что-нибудь придумает. Теперь она - единственная надежда.
Выпрыгнул Рэнд и, приземлившись, тут же повернулся к нему. Может,
даже слишком быстро, слишком по-охотничьи. Потом расслабился и
ухмыльнулся.
- Потрясающий трюк, - сказал он. - Когда-нибудь расскажешь мне, как
ты это делаешь. Надо же, утащить звездную машину!
Блейн даже поперхнулся от удивления, но понадеялся, что при лунном
свете Рэнду не удалось разглядеть выражение его лица.
Рэнд дружелюбно взял его за локоть.
- Машина вон там, у дороги.
Они вместе зашагали по шуршащей траве, и вокруг все выглядело уже
по-другому, не казалось большим мрачным и угрожающим; лунный свет как бы
превратил все в расписанное волшебными красками полотно. Справа от них
лежал город - массив темных зданий, больше похожих на курганы, чем жилища,
среди которых едва просматривались обнаженные деревья, похожие на
поставленные вертикально разлохмаченные кисти. К западу и северу
серебрились прерии, размах которых подчеркивали их монотонность и
безликость.
А у самой дороги были заросли кустарника. Блейн бросил в ту сторону
быстрый взгляд, но ничего - ни блика на металл, ни линии корпуса - не
увидел. Пройдя еще несколько шагов, он снова посмотрел туда. Ошибки быть
не могло. Автомобиля в кустах не было. Гарриет уехала.
Молодец, подумал Блейн. Разумное решение. Скорее всего, она уехала
сразу, как появился Рэнд. Поняла, что правильнее будет скрыться и
подумать, что делать, в спокойной обстановке.
- Вряд ли ты где-то остановился, - сказал Рэнд.
- Да, пока не успел.
- Неприятный городок, - пожаловался Рэнд. - Слишком серьезно
относятся ко всякому колдовству-ведомству. Меня уже дважды останавливала
полиция. Сделали предупреждение. Мол, чтоб я обязательно укрылся, это для
моего же блага.
- Тут сейчас все бурлит. Приехал Ламберт Финн.
- А, Финн, - небрежно бросил Рэнд. - Наш старый друг.
- Но не мой. Я с ним не знаком.
- Милейший человек. Очаровательнейший.
- Очень мало о нем слышал. Только слухи.
Рэнд вздохнул.
- Знаешь, - предложил он, - давай-ка заночуй в фактории. Наш
посредник найдет, где тебя положить. А может, он и бутылочку откопает.
ЧТо-то мне захотелось вмазать как следует.
- Я бы тоже не отказался, - поддержал его Блейн.
Потому что бороться сейчас, равно как и бежать, было бессмысленно.
Надо не спорить и ждать удобного случая. Они пытаются застать врасплох
тебя, ты пытаешься застать врасплох их. И при этом и ты, и они знают, что
эта с виду беспечная игра пахнет смертью.
Рэнд сел за руль, Блейн влез в машину следом...
Рэнд завел мотор, но фары не включил. Вырулив на дорогу, Рэнд
тронулся в сторону города.
- Полиция ничего особенного сделать не может, разве что засадить на
ночь в кутузку, - объяснил он, - но зачем с ними связываться, если можно
обойтись без этого?
- Совершенно незачем, - согласился Блейн.
Через центр Рэнд не поехал, а обогнул его переулками, затем
проскользнул в узкую улочку, опустился на стоянку и выключил мотор.
- Вот мы и приехали, - произнес он. - Пора и выпить.
На его стук им открыли дверь черного хода, и они вошли в заднюю
комнату фактории. Большая часть комнаты, заметил Блейн, использовалась как
склад и только один угол служил жильем. Там стояли кровать, плита и стол.
В массивном камине пылал огонь, а перед ним стояли удобные кресла. Рядом с
дверью, ведущей в переднюю часть фактории, высилась большая, похожая на
холодильник, коробка. И хотя Блейн видел ее впервые, он тут же узнал
трансомашину для телепортации материи, благодаря которой "Фишхуку" стало
экономически выгодно иметь фактории по всему земному шару. Любой товар,
который мог потребоваться посреднику, мгновенно оказывался в этом ящике,
стоило лишь слегка сделать заказ.
Об этой-то машине и говорил Дальтон на вечере у Шарлин. Он сказал,
что если "Фишхук" надумает внедрять эту машину повсеместно, то все
транспортные сети мира будут уничтожены.
Рэнд указал на кресло:
- Устраивайся. А Грант нам сейчас откроет бутылочку. Найдешь для нас
бутылочку, Грант?
- Вы же знаете, что у меня всегда есть запас, - ухмыльнулся
посредник. - Разве иначе продержишься в такой дыре?
Блейн уселся ближе к огню, а Рэнд сел перед ним и оживленно потер
руки.
- Когда мы расставались, мы тоже сидели за бутылочкой, - напомнил он
Блейну. - А теперь за бутылочкой возобновляем знакомство.
Блейн ощутил в себе растущее напряжение, чувство, что он в ловушке,
но усмехнулся в ответ.
- А знаешь, сколько тогда было в моем распоряжении времени? - спросил
он. - Каких-то восемь паршивых минут. И все.
- Ты ошибаешься, Шеп. У тебя было целых двадцать минут. Ребята
немного замешкались, вынимая пленку с записью.
- А Фредди! Ну кто бы мог подумать, что Фредди работает на тебя?
- Ты бы не поверил, если б тебе назвали еще кое-кого, кто на меня
работает, - мягко сказал Рэнд.
Они грелись у камина, где трещали яблоневые дрова, и изучали друг
друга.
- Рассказал бы ты мне, Шеп, - сказал наконец Рэнд. - Я не все еще
понял. Концы с концами не сходятся. Ты влип в районе Плеяд и как-то
ухитрился запереть эту штуку...
- Запереть?
- Конечно. Ты ее запер. Причем первоклассно запер. Мы знали, ты
что-то нашел, и послали туда других. Твоя тварь сидит и глазеет на них, и
больше ничего. С ней пытались разговаривать, но она не реагирует. Делает
вид, что ничего не слышит. Это совершенно непонятно...
- Братство, - сказал Блейн. - Мы с ним побратались. Тебе не понять.
- Думаю, что пойму. Насколько ты не человек, Шеп?
- Проверь меня и увидишь.
Рэнд передернул плечами.
- нет, спасибо. Знаешь, я ведь все время шел по твоему следу. А он
начался с Фредди и становился чем дальше, тем запутанней.
- Ну, а что дальше?
- Черт меня побери, если я знаю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.