read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



великанов, и мне кажется, что надо уносить отсюда ноги как можно скорее.
- Луна встала, небо очистилось, - сказала Иоланда. - Мы можем
переправиться через реку и до рассвета пройти на запад лигу-другую. Лорд
Харкорт прав, мы должны сделать то, что он говорит.
- А мне наплевать! - крикнул аббат. - Нельзя богохульствовать, говоря
про распятие!
Смерть, настигшая великанов, была ужасна. В полутьме трудно было
толком разглядеть, что с ними случилось, но Харкорту показалось, что они
изуродованы так, будто кто-то хотел вывернуть их наизнанку, но не успел.
Небо быстро расчищалось - последние бегущие по нему облачка
становились все реже. Воздух был промыт и свеж, кипарисы стояли прямо и
неподвижно, и кругом было совсем тихо - ветер больше не шумел в их кронах.
Гроза прошла, наступило затишье.
- Ты знаешь, куда идти? - спросил Харкорт Иоланду. - Можешь
показывать нам дорогу? Нам надо перейти реку и направиться прямо на запад.
- Могу, - ответила она. - Прошу следовать за мной.


Глава 15.
Первые лучи рассвета застигли их у подножья высокого холма, до
половины заросшего лесом, а выше покрытого каменистой россыпью.
Ночной переход дался им тяжело. Перейдя реку, они брели в темноте по
широкой долине. Местами приходилось продираться через лес, а на открытых
местах в высокой траве скрывались ямы с водой и трясины. Смертельно
усталый и невыспавшийся, Харкорт из последних сил продвигался вперед, с
трудом заставляя себя передвигать ноги. Временами он оказывался впереди
аббата и Шишковатого, временами отставал от них, и приходилось делать
усилие, чтобы их догнать. Иоланда порхала где-то впереди - она, казалось,
не чувствовала усталости.
Они почти не разговаривали между собой: слишком велико было утомление
и одолевала сонливость, так что на разговоры не хватало ни дыхания, ни
сил. Поговорить было о чем, у Харкорта накопилось множество вопросов, но
пришлось отложить их на более подходящее время. Он пытался размышлять про
себя обо всем, что произошло, но голова у него была слишком тяжелой от
усталости, и мысли путались.
Возвышающийся впереди крутой холм они увидали, как только небо чуть
посветлело. Когда они наконец достигли его подножья, до восхода солнца
было еще далеко, и только утренняя заря освещала местность.
Харкорт посмотрел вверх, на лысую вершину холма.
- Надо бы подняться туда, - сказал он. - На самую макушку. Оттуда мы
сможем оглядеться, увидеть, не гонится ли кто-нибудь за нами и что вообще
происходит вокруг.
- Никто за нами не гонится, - сказал аббат. - Те, кто за нами гнался,
лежат мертвые на острове.
- Я в этом не так уверен, - возразил Шишковатый. - Кое-кто из них мог
уцелеть и отправиться за нами вдогонку.
- У них на это духу не хватит, - сказал аббат. - После того, что там
было, им в голову не придет за кем-нибудь гнаться.
- Мне не дает покоя одна мысль, - сказал Шишковатый. - Великаны -
либо те, кто остался в живых там, на острове, либо те, которые их там
найдут, - могут толком не понять, что произошло. Они могут решить, что это
мы перебили великаном на острове, и возжаждать нашей крови. Я бы предложил
поступить так, как сказал Чарлз, и подняться на холм.
- Но там совсем голое место, - возразил аббат. - Нам негде будет
укрыться.
- Будем скрываться между камнями, - сказал Харкорт. - Отсюда они
кажутся небольшими, но я думаю, там найдутся и валуны приличного размера.
- Ну, ладно, - сдался аббат. - У меня, правда, ужасно болят все
мышцы, но давайте поднимемся.
Они забрались на холм, низко наклоняясь вперед, помогая себе руками,
а иногда и просто становясь на четвереньки. Валуны на вершине, как и
ожидал Харкорт, оказались громадными, некоторые были величиной с амбар или
конюшню. Холм был выше, чем им сначала показалось, и когда они достигли
вершины, перед ними открылась вся окружающая местность. Солнце стояло уже
на ладонь над горизонтом, и день после вчерашней грозы обещал быть ясным.
Аббат без сил плюхнулся на землю, прислонившись спиной к валуну.
- Присаживайся, - позвал он Харкорта, похлопав по земле рядом с
собой. - Посмотреть на тебя, так ты вымотался не хуже моего.
- Ты всегда слишком быстро выдыхаешься, - сказал Харкорт.
Он был бы рад усесться рядом со своим другом аббатом, но боялся, что
если сядет, то тут же заснет.
- Я смотрел в оба, - сказал Шишковатый. - Драконов не видно. По
крайней мере, до сих пор не было видно. Если бы Нечисть разыскивала нас,
она выслала бы на разведку драконом. Или гарпий. Или еще каких-нибудь
летающих существ.
- Должно быть, как раз про эти места говорил коробейник - что за
большой рекой мы повстречаемся с гарпиями, - сказала Иоланда. - Драконов
они, скорее всего, посылать не станут, это ленивые создания и далеко
летать не любят. А гарпий послать могут.
- Пойдем посмотрим, - сказал Шишковатый Харкорту. - До макушки
осталось всего несколько шагов. А потом будем по очереди стоять на страже,
а остальные смогут поспать.
Аббат развязал свой мешок и принялся доставать оттуда еду, уже жуя
что-то с аппетитом.
- Никогда не ложусь спать на пустой желудок, - едва выговорил он: так
у него был набит рот, - если только могу его чем-нибудь наполнить.
- Я буду сторожить первая, - предложила Иоланда.
- Нет, - ответил Харкорт. - Первый буду я. До полудня продержусь, а
потом разбужу кого-нибудь еще.
Слишком большой риск, подумал он, доверить Иоланде стоять на страже.
Ему тут же стало стыдно от этой мысли - ведь Иоланда с самого начала верно
им служила. Однако это она, ни о чем не предупредив, привела их туда, где
обитают Древние; она встала рядом с Шишковатым перед алтарем; она много
раз бывала на Брошенных Землях и знала, что коробейник - чародей. Помня
обо всем этом, Харкорт решил, что довериться ей было бы глупо.
- Нет, - повторил он. - Я буду первый, а Шишковатый - второй.
- Очень тебе признателен, - сказал аббат. - Хотя, может быть, все
равно этим бы кончилось. Если уж я сейчас засну, все фурии ада не смогут
меня разбудить до самого вечера.
Попугай, сидевший на плече у аббата, издал пронзительный крик и,
потянувшись, отщипнул кусочек от ломтя хлеба, который аббат поднес ко рту.
Он зажал его в когтистой лапе и принялся клевать.
- Эта птица, кажется, собирается прирасти ко мне навеки, - проворчал
аббат. - Он вроде как избрал меня своим хозяином. Не скажу, чтобы я был в
восторге. Мне-то от него какая выгода, если не считать клещей, или блох,
или что там на них водится. Может быть, кто-нибудь согласится его со мной
поделить?
- Нет уж, спасибо, - ответил Шишковатый.
Попугай проглотил последнюю крошку хлеба и выговорил:
- Берегитесь великаном! Остерегайтесь проклятых великанов!
- Это его первые слова с тех пор, как мы покинули то место, где его
нашли, - сказала Иоланда. - Может быть, это что-то значит?
- Он не сказал ничего особенного, - возразил Харкорт. - Про великанов
мы и сами знаем. И без него остерегаемся.
- Он просто передразнивает человеческую речь, - сказал Шишковатый. -
Сам не понимает, что говорит.
- И все же, все же... - сказал аббат. - Устами младенца...
- Ты совсем уже спятил, - огрызнулся Шишковатый и сказал Харкорту: -
Давай поднимемся на макушку и оглядимся вокруг.
Лежа рядом на вершине холма, они принялись осматривать окрестности.
Река шла сначала на север, потом сворачивала к западу. На севере и
западе оба берега ее занимали луга, посреди которых лишь кое-где стояли
группы деревьев. На юге и юго-западе вдоль реки тянулись невысокие пологие
холмы, покрытые редким лесом. На востоке стоял густой лес, через который
они только что прошли, чтобы выйти к реке.
- Вон там, прямо на север от нас, пасется табунок единорогов, -
сказал Шишковатый. - Больше никого не видно.
- А, теперь вижу, - сказал Харкорт. - Сначала я их не заметил. А вон
там, немного восточнее, небольшая стая волков.
Они лежали неподвижно, только время от времени поворачивая головы.
Наконец Харкорт сказал:
- Все как будто в порядке, беспокоиться нечего. Я останусь здесь, а
ты бы вернулся вниз и немного отдохнул. Я тебя разбужу около полудня.
- Чарлз, у тебя, наверное, есть вопросы. По поводу этой ночи. Я пока
не хотел бы говорить на эту тему с остальными, но ты имеешь право знать.
- Никакого права я не имею, - сказал Харкорт. - Мне, конечно,
любопытно, но права я не имею. Я только очень рад, что ты смог сделать то,
что сделал. Ты удержал их от нападения.
- Я полагаю, тебе необходимо это знать, и ты имеешь на это право, -
сказал Шишковатый. - Мы с тобой одна семья. С твоим дедом мы дружим уже
много лет, а с тобой - с тех пор, когда ты только еще учился ходить.
- Я знаю, - отвечал Харкорт. - Ты показывал мне, как птицы строят
гнезда, и мы часами следили за ними, а ты объяснял мне, как они это
делают, и мы размышляли о том, что они при этом могут думать. Чувствуют ли
они то же самое, что чувствует человек, когда строит себе дом, чтобы
защититься от стихий? Ты разыскивал для меня лисьи норы, и мы,
спрятавшись, смотрели, как вылезают поиграть лисята и возятся друг с
другом не хуже, чем компания деревенских детей, которая шалит и возится



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.