read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- И Малакандра, как все миры, в небесах. И потом, я не
присутствую "здесь", как ты, Рэнсом с Тулкандры. Существа,
подобные тебе, не удерживаются в небесах и должны опускаться в
какой-нибудь мир. А для нас любой мир -- такое же место в небе,
как любое другое. Но не пытайся сейчас это понять. Просто знай,
что мы -- я и мои слуги -- даже сейчас в небесах, а в небесном
корабле они окружали тебя точно так же, как здесь.
-- Значит, ты знал о нас еще до того, как мы вылетели с
Тулкандры?
-- Нет. Это единственный мир, о котором нам ничего не
известно, потому что он вне небес и мы не получаем оттуда
никаких известий.
Рэнсом ничего не сказал, но Уарса ответил на не
произнесенный им вопрос:
-- Так было не всегда. Это самая длинная и самая печальная
история. Когда-то и в вашем мире -- он тогда еще назывался
Тулкандрой -- был Уарса, более светлый и великий, чем я. Но он
сделался порченым. Было это еще до того, как в вашем мире
появилась жизнь. Настали Годы Порчи -- о них до сих пор еще
говорят в небесах. Тот, ваш Уарса был еще свободен, как все мы,
а не заключен в пределах Тулкандры. Он замышлял испортить и
другие миры. Левой рукой он поразил вашу Луну и десницей наслал
до срока смерть на мою харандру, и если бы я не направил его
открыть хандрамиты и выпустить горячие источники, мой мир стал
бы необитаем. Но мы не дали ему долго вольничать. Началась
великая война, и по приказу Малельдила мы ниспровергли его с
небес и заключили в границы его мира. Он и до сего дня там, и
мы больше ничего не знаем об этой планете: она безмолвствует.
Мы думаем, что Малельдил не мог предать ее целиком воле
Порченого -- до нас доходили странные вести, будто Он замыслил,
что-то необычайное, и вступил в борьбу с Порченым на Тулкандре.
Но это -- тайна, о которой вы должны знать больше, чем мы, но и
для нас она очень важна.
Рэнсом не сразу смог ответить; Уарса не торопил его.
Наконец он взял себя в руки и сказал:
-- Теперь, когда я услышал твой рассказ, Уарса, я могу
признаться, что наш мир -- очень порченый. Те двое взяли меня
сюда, потому что им так сказали сорны, а о тебе они ничего не
знали. Наверное, они думали, что ты -- ложный эльдил. В диких
краях нашего мира есть такие ложные эльдилы; люди убивают перед
ними других людей; считается, что эльдил любит пить кровь. Они
думали, что и сорны хотят сделать со мной то же или еще
какое-нибудь зло. Они притащили меня силой. Мне было очень
страшно. У нас есть люди, которые выдумывают всякие небылицы;
они внушают нам, что если за пределами нашего мира и есть
какие-нибудь существа, то они злые.
-- Да, -- произнес голос, -- ты объяснил мне многое из
того, чего я раньше не мог понять. Когда вы пересекли границы
своего мира и попали в небеса, мои слуги сказали, что твои
спутники везут тебя против воли и что-то скрывают от тебя. Я не
знал, что бывают настолько порченые существа, что могут силой
заставить своего собрата отправиться сюда.
-- Они не знали, для чего я нужен тебе, Уарса. Да и я
этого еще не знаю.
-- Я объясню тебе. Два -- а по-вашему четыре -- года назад
этот корабль впервые прилетел сюда из вашего мира. Мы следили
за ним все время, эльдилы сопровождали его над харандрой;
наконец он опустился на хандрамит, и более половины моих слуг
явились туда, чтобы посмотреть, как пришельцы выйдут из него.
Мы никого не подпустили туда, и хнау сначала тоже ничего не
знали. Когда пришельцы немного освоились на новом месте,
построили себе хижину, и мы думали, что их страх перед новым
миром прошел, я послал сорнов познакомиться с ними и научить
нашему языку. Я выбрал именно сорнов, так как внешне они больше
всего похожи на ваш народ. Тулкандрийцы боялись сорнов и очень
плохо поддавались обучению. Но сорны часто приходили к ним и
все-таки немного научили их языку. Еще сорны сообщили мне, что
тулкандрийцы подбирают во всех ручьях кровь Солнца. Я не мог
ничего понять со слов сорнов и велел привести их ко мне --
разумеется, не силой. Их очень вежливо пригласили, но они не
пожелали прийти. Я звал хотя бы одного, но ни один не захотел.
Конечно, схватить их ничего не стоило; но, хотя было ясно, что
они глупы, мы еще не знали, до какой степени они порченые, и
мне не хотелось применять свою власть к созданиям из другого
мира. Я велел сорнам обращаться с ними, как с детьми, и
сказать, что они не получат больше крови Солнца, пока не
доставят сюда еще кого-нибудь из своего народа. Услышав это,
они до отказа набили свой корабль и покинули Малакандру. Они
этим очень удивили нас, и только теперь я все понимаю. Они
решили, что я хочу съесть кого-нибудь из вашего народа и
отправились за ним. Они могли бы пройти всего несколько миль, и
я с почетом принял бы их; вместо того они дважды проделали путь
в миллионы миль и теперь все равно явятся передо мной. И ты
тоже, Рэнсом с Тулкандры, -- сколько напрасных усилий ты
потратил, пытаясь избежать этой встречи.
-- Да, Уарса, это верно. Все порченые полны страха. Но вот
я здесь, перед тобой, и готов выполнить твою волю.
-- Я хочу задать тебе два вопроса о твоем народе.
Во-первых, зачем ты явился сюда -- забота о моем народе велит
мне знать это. И во-вторых, я хочу, чтобы ты рассказал мне о
Тулкандре и странных войнах, которые вел Малельдил с Порченым,
ибо, как я уже говорил, нас это очень интересует.
-- Что касается первого вопроса, Уарса, то я оказался
здесь не по своей воле. А те двое... одному нужна только кровь
Солнца, потому что в нашем мире он сможет обменять ее на власть
и наслаждения. А другой хочет причинить вам зло. Мне кажется,
что он уничтожил бы весь ваш народ, чтобы освободить место для
нашего, а потом постарался бы сделать то же самое и в других
мирах. Думаю, он хочет, чтобы наш народ существовал вечно и
надеется, что можно без конца перепрыгивать из мира в мир...
переселяться к новому солнцу каждый раз, когда умирает
старое... что-то в этом роде.
-- Он поврежден умом?
-- Не знаю. Может быть, я неверно передал его мысли. Он
более учен, чем я.
-- Неужели он думает, что сможет попасть в великие миры? И
что Малельдил позволит какому-нибудь народу существовать вечно?
-- Он ничего не знает о Малельдиле. Но в том, что он хочет
причинить вам зло, Уарса, нет сомнений. Никого из нас нельзя
пускать сюда. Если для этого необходимо убить всех троих, я
буду даже рад.
-- Будь вы моим народом, Рэнсом, я бы убил их сейчас же, а
вскоре и тебя; ибо они безнадежно порченые, а ты, когда станешь
немного смелее, будешь готов предстать перед Малельдилом. Но
моя власть распространяется только на мой мир. Убийство чужого
хнау -- ужасное дело. Это не понадобится.
-- Они очень сильны, Уарса, и умеют бросать смерть на
много миль и посылают на своих врагов убивающий ветер.
-- Самый слабый из моих слуг мог бы коснуться их корабля
еще до того, как он опустился на Малакандру, и превратить его в
тело с другим движением. Для вас это было бы вообще не тело.
Разумеется, никого из вас больше не пустят сюда без моего
приказания. Но хватит об этом. Теперь расскажи мне о Тулкандре.
Рассказывай все. Мы не знали ничего с того дня, как Порченый
упал с небес в воздух вашего мира, пораженный в самый свет
своего света. Но почему ты снова испугался?
-- Меня ужаснула длина времен, Уарса... Или, может быть, я
не понял. Ведь ты сказал, что это случилось до того, как на
Тулкандре появилась жизнь?
-- Да.
-- А ты, Уарса? Значит, ты жил... а тот рисунок на камне,
где холод убивает их на харандре? Это было еще до начала моего
мира?
-- Теперь я вижу, что ты все-таки хнау, -- сказал голос.
-- Разумеется, ни один камень, касавшийся в те дни воздуха, не
мог сохраниться доныне. Когда изображение стачивалось, его
повторяли, и так много-много раз, больше, чем эльдилов у тебя
над головой. Но повторяли его точно. В этом смысле картина,
которую ты видишь, была закончена, когда ваш мир еще начинался.
Впрочем, тебе ни к чему обо всем этом думать.
У моего народа есть правило -- не говорить слишком много о
размерах и числах, даже с сорнами. Раз ты не понимаешь, не
стоит на этом сосредотачиваться, иначе можешь не заметить
поистине великого. Расскажи мне лучше, что совершил Малельдил
на Тулкандре.
-- Согласно нашим преданиям... -- начал было Рэнсом, но в
этот момент торжественную неподвижность собрания нарушило
неожиданное вторжение. Со стороны переправы к роще двигалась
внушительная группа, почти целая процессия. Насколько Рэнсом
мог разглядеть, она состояла из одних хроссов, и они что-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.