read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


В полдень он уже разглядывал деревню, обнаруженную во время
телепатического сеанса прошлой ночью. Он мог охватить взглядом как минимум
три мили; саванна раскинулась перед ним, упираясь в рощу высоких деревьев
- форпост джунглей. Затем теплый туман затянул даль, но он уже успел
рассмотреть поселение, до которого было не больше полумили.
Деревню окружала изгородь, высокая, мощная; толстые бревна были
вкопаны в землю, их концы - заострены. Даже для крупных зверей с острыми
бивнями или рогами эта стена была серьезным препятствием. Внутри перед
круглыми хижинами пылал огонь в очагах, посылая к небесам клубы дыма. У
стены, за жилищами, виднелись загоны для кау, и несколько маленьких стад
бродило неподалеку в степи; Иеро мог различить рядом крохотные фигурки
пастухов. Посреди деревни желтела вытоптанная площадка, на которой росло
огромное дерево. За дальним концом поселения по равнине лениво извивалась
речка; видимо, она снабжала жителей водой круглый год, кроме периодов
катастрофических засух, довольно редких в этих влажных землях. Последнее
такое бедствие случилось в Д'Алва сотню лет назад.
Картина была настолько идиллической, что Иеро как человек миролюбивый
не хотел спугнуть безмятежный покой. Однако ему надоело брести наугад, а
местный священнослужитель, о котором он узнал прошлой ночью, мог дать
весьма ценные сведения. Метс раскинул мысленные сети и с разочарованием
выяснил, что жрец отправился по делам в другую, весьма отдаленную деревню.
Иеро подождал немного и наконец решил рискнуть. Вокруг поселения
между пастбищ он разглядел отлично ухоженные поля, а ноздри давно щекотал
запах свежеиспеченного хлеба. Чего бы он не отдал сейчас за душистую
краюшку и щепотку соли! Этих простых людей с их неизбывным ужасом перед
темнотой вряд ли напугает одинокий странник, появившийся при свете дня.
Они могут легко удостовериться, что к ним приближается не призрак!
К счастью, предположения Иеро оправдались. Еще до того, как он
приблизился к деревне, в воротах, врезанных в бревенчатую стену, начал
скапливаться народ. Теперь с близкого расстояния путник рассмотрел
небольшую площадку в ветвях дерева, что росло на площади, и понял, что
степные жители не так беспечны и беззащитны, как он предполагал. Дозорный
заметил чужака, и теперь большая группа мужчин, покинув селение,
направлялась ему навстречу.
Когда люди подошли ближе, Иеро положил копье у ног и поднял вверх
пустые руки. Старейший из мужчин повторил миролюбивый жест. Одновременно
священник заглянул в мысли вышедших ему навстречу, желая оценить
искренность их гостеприимства. Он обнаружил удивление и любопытство, но
никаких следов злого умысла или страха. Да, эти люди не боялись одинокого
странника.
Степняки были невысокими и коренастыми; тела их, не отличавшиеся
особым изяществом, казались крепко сколоченными; все они выглядели
здоровыми и бодрыми. Их бедра обтягивали простые кожаные кильты; сандалии
и наплечные ремни довершали наряд. Вооружение состояло из ножей и
шестифутовых копий, рассчитанных скорее на борьбу со зверями, чем с
людьми; ни мечей, ни щитов Иеро не заметил. Наконечники пик были высечены
из кремня, но зоркий глаз путника уловил, что на двух или трех
посверкивает металл. Встречающие опустили оружие и с любопытством
уставились на пришельца, явно ожидая, что он сделает.
Иеро выбрал старшего из мужчин, густобородого, с властным лицом, и
обратился к нему на батви - языке торговцев, равно понятном как жителям
великих хвойных лесов севера, так и обитателям южных болот. Человек что-то
пробормотал в ответ на своем наречии. Иеро, однако, заметил удивление в
его глазах и, коснувшись сознания старейшины, понял, что тот уже
встречался с говорящими на батви раньше. Прислушиваясь к его речи,
священник выделил несколько полузнакомых слов. Год назад, на палубе
"Морской Девы", экипаж которой составляли выходцы всех уголков обитаемого
мира, он слышал похожий язык. Потом, за время путешествия по лесным
дебрям, ему довелось узнать этот диалект несколько лучше. Теперь метс
попытался заговорить, напрягая память, подыскивая слова или уточняя их
смысл в соответствии с мыслями окружавших людей. Через несколько минут его
уже начали понимать.
Эти чрезвычайно дружелюбные люди горели желанием предоставить путнику
все сведения, которыми обладали. Но их гостеприимство не ограничивалось
словами. У них был хлеб - настоящий хлеб! - и странник мог взять с собой
столько, сколько сумеет унести. Однако он должен торопиться! Полдень уже
прошел, и времени осталось не так много.
- Почему же? - удивился Иеро. - До заката далеко. К тому же я хотел
бы отдохнуть и провести ночь в вашей деревне. Я не доставлю больших
хлопот.
Старейшина, чье имя звучало как Грилпарзер - с долгим раскатистым "р"
в середине слова, - пришел в замешательство; затем лицо его стало
печальным и наконец задумчивым.
- Этого-то я и боялся, - произнес он. - Ты похож на других, на тек,
что приходили в пору моего детства. Приходили издалека и хотели заночевать
в деревне. - Он тяжело вздохнул. - Ты не можешь остаться у нас. Я очень
сожалею, но это не дозволяется. Только те, кто рожден здесь, могут искать
приют и защиту внутри стен. Я пошлю мальчишек, чтобы они принесли тебе
хлеба, а затем, Иеро, уходи... ради спасения жизни. Надеюсь, ты хороший
бегун. - Несколько мужчин, стоявших неподалеку, склонили головы в
молчаливом согласии.
- Но почему?! - воскликнул священник. - Почему нельзя остаться в
селении? Разве я представляю опасность? Поверьте, я не ем младенцев и не
пью кровь кау. - Метс хотел добавить, что моется гораздо чаще, чем
большинство новых знакомцев, но лезть на рожон было ни к чему.
- Нет, нет, - ответил Грилпарзер. - Конечно, ты не можешь навредить
нам, мы в этом уверены. Но уходи. Таков закон. И если тебя найдут в степи,
когда стемнеет... - Он вздрогнул, и Иеро ощутил панический страх,
затопивший сознание собеседника.
- Я умею ловко взбираться на деревья, - сказал он и вытянул копье в
сторону мирно щипавших траву быков. - Ни один зверь из тек, что охотятся
на ваши стада, не сумеет до меня добраться. Если ваш обычай запрещает
страннику входить в деревню, нельзя ли заночевать на дереве, на опушке
одной из этих рощ? Тогда утром я приду к воротам, чтобы поговорить с вашим
жрецом.
Мужчины, стоящие вблизи, отпрянули при этих словак; видимо, они
старались избегать подобных тем. Но Грилпарзер, похоже, был скроен из
более крепкого материала. Он выглядел несчастным, но собирался до конца
выполнить долг гостеприимства перед этим странником, чьи речи были столь
гладкими и благожелательными. Коснувшись ладонью плеча Иеро, он сказал:
- Когда я был совсем еще молодым парнишкой, приходили другие люди.
Непохожие на тебя, но слова их были такими же, какие ты произнес вначале.
За шерсть и шкуры они давали металл и невиданную в наших краях одежду. Мы
предупреждали их... просили уйти... - Иеро почувствовал, как ужас снова
охватывает Грилпарзера; на висках его выступил пот - настоящий пот,
порожденный сверхъестественным страхом. - Они были хорошо вооружены и
только посмеялись над нами. Чужаки встали лагерем у ворот и разожгли
множество костров. Они выставили охрану, и мы затворили ворота... - Он
снова остановился. - Утром они исчезли. Все исчезли. Два десятка сильных
мужчин, вместе с их вьючными животными... И мы знали, что так и будет.
Большинство их добра тоже пропало. Мы вышли за ворота и забросали землей
угли их костров... - Он положил руку на бронзовую рукоять кинжала,
торчавшего за поясом. - Я получил вот это, когда мы делили остатки их
товаров.
Иеро в задумчивости молчал. Какие бы соображения ни руководили этими
людьми, их искренность не вызывала сомнений - он легко распознал бы обман.
Призраки! Ко странная история, поведанная ему, должна опираться на некие
реальные факты. И что бы ни случилось с теми бедными торговцами много лет
назад, это событие, безусловно, вызвали естественные причины.
- Ладно, - сказал он наконец. - Я вижу, тебя пугает темнота и то, что
приходит в ночные часы... - Шальная мысль мелькнула в голове Иеро, и метс
добавил, сам еще не понимая зачем: - Я не боюсь тех, кто мчится ночами по
степи.
Стоявший перед ним человек отшатнулся, словно получил оплеуху. Резко
повернувшись на пятке, он бросился к воротам, что-то громко крича на бегу.
Иеро разобрал, что Грилпарзер, призывая неведомых богов, снимает с себя
ответственность за судьбу и жизнь чужестранца. Остальные припустили за
старейшиной с такой скоростью, словно Иеро вдруг превратился в демона,
готового пожрать их на месте.
Ворота, до которых было сотни две ярдов, захлопнулись, как только
впустили бегущих; до Иеро долетел глухой стук створок. Он медленно
двинулся вперед, потом приостановился, чтобы взять из рук запыхавшегося
парнишки обещанный хлеб - два каравая, еще теплых, с хрустящей корочкой.
Он огляделся. Пастухи исчезли вместе со стадами; послеполуденное
солнце, склонившись к западу, заливало степь теплыми лучами. Взгляд Иеро
скользнул по остроконечным кольям палисада. Ни на стене, ни на сторожевой
площадке в ветвях огромного дерева никого не было. Где-то вдалеке
промчалась антилопа, вздымая облачко пыли; кроме нее да нескольких
стервятников - крошечных черных точек в небесной вышине - все оставалось
неподвижным.
Метс послал свою мысль в сторону деревни. Мрачная туча аморфного
страха клубилась над ней, такая плотная, что он едва ощущал ауру отдельных
людей. Сила этого чувства повергла Иеро в изумление. Сколько же поколений
ужас давил степняков, если превратился в органический, наследственный
инстинкт?
Отломив хрустящую горбушку, священник положил копье на плечо и
неторопливо направился к ближайшей роще в полумиле к востоку. "Будь я
проклят, если побегу", - подумал он.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.