запутался почище викария.
думали, что он так и сидит во дворце под запором, - блуждания
же Марии, часть которых они наблюдали, привели лиллипутов к
выводу, что она пытается сбежать от своих мучителей, а те
догоняют ее и возвращают назад.
преследователи сдались и не помышляют ни о чем, кроме отдыха,
побывать на острове и все объяснить, но Мария тоже устала. И
довольная преподанным ею уроком, она решила отдохнуть.
сидели у камина в Северо-северо-западной гостиной, а между ними
на софе сидела Мария. Они решили теперь постоянно держать ее
при себе, чтобы она не могла более урвать ни минуты
единоличного отдыха. Викарий, листая альбом, показывал ей
фотографии.
вперемешку с ними - почтовые открытки с портретами Вордсворта,
Рескина и иных достойных людей и с отпечатанной понизу надписью
"Привет со склонов Скиддо". Вокруг портрета Вордсворта
располагались еще в замечательно узеньких рамках пейзажи: толпа
нарциссов золотых, сорок коров, пасущихся, как одна, и проч. и
проч. Один из снимков показывал викария с мисс Браун на пути
вверх по склону горы ОлдМан под Конистоном, другой, со
скошенным под тридцать градусов горизонтом - купание каких-то
дам в Рамсгейте в 1903 году, впрочем, эту фотографию викарий
мгновенно прикрыл. На картинках, с Вордсвортом никак не
связанных, имелись сделанные как бы белыми чернилами подписи с
именами и датами: "Головастики, Балабон, Бубу, я и мистер
Хиггинс. Амблсайд, 36-й" или "Сестра Бигглсуэйд (с собакой).
Кендал, 38-й".
Длинные, острые, металлические спицы клацали в ее руках.
предназначался для красоты, не для согрева. Свет электрических
ламп весело поблескивал на покойных креслах и на кофейных
приборах, ибо время было уже после ужина, и викарий все
шелестел и шелестел страницами альбома, переворачивая их одну
за другой. Окно, за которым ему довелось заночевать в какой-то
гостинице, викарий показывал им с таким видом, будто он и не
викарий вовсе, а королева Елизавета.
и несколько сот чистых, пронзительных голосов решительно
пропели:
были малы их шансы на успех.
Мисс Браун вцепилась в другую.
окном освободители не могли увидеть, что ее удерживают
насильно. Над спинкой софы торчала лишь ее голова.
как бы нехотя отойдите к дверям. Когда вас уже нельзя будет
увидеть в окно, подберитесь к нему и посмотрите сквозь щелку в
шторе, что там происходит. Но помните: за спиной у вас горит
электрический свет.
велено, крадучись, отправилась на задание.
восхитительная.
целая армия. Одетая в форму из мышиной кожи, застыла по стойке
"смирно" пехота с командирами в жучиных кирасах, выступившими
на три шага вперед и обнажившими шпаги. Была там и кавалерия,
во главе с Адмиралом, потрясающим саблей и облаченным в один из
полученных от капитана Джона Бидля древних костюмов, в котором
Адмирал глядел совершенным Нельсоном. Подобно всем адмиралам,
сидел он на крысе плохо. Лучники, выставив каждый левую ногу
вперед, стояли, будто под Азенкуром. За спинами их виднелись
шеренги Союза Матерей, Клуба Дам, Играющих в Мушку, Общества
"Синий Чулок" и прочих женских организаций, - дамы с
воодушевлением пели и махали плакатами, на которых значилось:
"Голосуйте за Марию", "Долой Мисс Браун", "Алгебра только по
Соглашению", "Лиллипутия и Свобода", "Нет Папизму" (это
специально для викария) и "Никогда Педагоги не будут Рабами".
Легким галопом скакали туда-сюда с донесеньями адъютанты; пели
горны; юные барабанщики отбивали сигнал общего сбора; реяли
развернутые полковые знамена; оркестр наяривал "Malbrook s'en
va-t-en guerre"; в золотистом свете сверкали шпаги, пики и
гарпуны; и в тот самый миг, когда мисс Браун вперилась одним
глазом сквозь щелку, туча стрел грянула в оконные стекла, "так,
словно посыпался снег".
адъютант, пошептал, прикрывшись рукой, и Адмирал тут же сменил
формулировку на лучшую, - Лиллипутия ожидает, что сегодня
каждый из вас исполнит свой Долг!
хватало сейчас лилипутам мудрых советов похищенного наставника!
Уж он-то, наверное, втолковал бы им, сколь велико неравенство
сил. Но все равно, явиться сюда ради его спасения, - как много
было в этом поступке отваги!
описала увиденное, викарий промолвил:
будьте столь любезны, закройте и замкните окно.
вцепившись в свою косу каждый, и мистер Хейтер опять заиграл
погудку.
должно.
переловить сколь можно больше этих малюток и обратить их в
дальнейшем к нашей выгоде. Но как нам приняться за дело?
вооружены, как мне доподлинно известно по собственному
печальному опыту, пусть маленьким, но оружием, каковое, будучи
хрупким, способно, однако, наносить уколы чрезвычайно
болезненные.
обстоятельство, что так много не нахватаешь, - не сродни ли они
потугам голыми руками изловить дикобраза?
перед собою, мы легко посбиваем их с ног, оставаясь сами
отделены от них длинной палкой, и безусловно разгромим целый
полк или два, набрав этих крошек полное ведро.
подкрадываемся к ним с двух сторон, - вы с запада, я с востока,
- берем их в клещи и с флангов метем к середине. В худшем
случае мы лишь поцарапаем их, иного ущерба прутья, образующие
метлу, причинить не способны. Они же, придя в смятение и
повалившись один на другого, не смогут прибегнуть к оружию...
надлежит устранить ребенка.
оттянутой за волосы книзу, широко распяливали рты, таращились и
ковыряли в воздухе пальцами, стараясь выработать план действий.
Наконец, они согласно покивали друг дружке.