просто поразил. Сложен Кэтлам был пропорционально, и, пока он сидел, рост
его не бросался в глаза, но когда он встал, я увидел, что в нем футов
семь.
термос с чашкой. - Подержите пока, ладно?
чувствуя лишнего веса, прошел по мостику на баржу. Затем отнес спящего в
небольшую рубку и уложил его на койку. Повернулся ко мне и забрал термос с
чашкой.
угол.
за погрузкой оставшихся стопок. Закончив дела, он повернулся ко мне и
снова улыбнулся.
сказал он. - Как вы полагаете, мог Уилсон оставить для меня в машине
что-нибудь о вас?
Уилсон или как там его...
подкрепить свой рассказ, поскольку Кэтлам, очевидно, в него не поверил.
Впрочем, у меня возникло впечатление, что на самом деле ему все равно.
оставленные в береговом компьютере. На экране вспыхнула строчка: К ТЕБЕ,
ВОЗМОЖНО, ОБРАТИТСЯ СТИВ ЛАННИНГ.
фокус. Похоже, вы попадете в Виксберг бесплатно. Ладно, уже пора
отчаливать. Послушайте, а вы хорошо играете в шашки?
скрывать.
завтрака мы вполне успеем сразиться раз пятьдесят.
шашки пятьдесят раз подряд. Первую дюжину партий Кэтлам выиграл так
быстро, что у меня голова кругом пошла. Он даже не останавливался, чтобы
подумать, просто делал ход, когда наступала его очередь. Потом он налил
две чашки кофе, и мы выбрались на палубу. Его партнер продолжал храпеть.
тех судах, что ходили вниз по реке за ее долгую историю.
у меня нечто вроде сентиментального путешествия.
здорово, пока в эти места не пришла цивилизация.
направлении, меня посадили.
отправились назад в рубку. До того как порозовело небо на востоке, он
выиграл у меня еще двенадцать раз. Я старался, как мог, но он продолжал
выигрывать и каждый раз довольно посмеивался, забирая мои два доллара или
отсчитывая сдачу. В конце концов я решил, что пора его немного осадить, и
скользнул в компьютер, где заложил самую, на какую только был способен без
подготовки, самую сильную игровую программу. Видимо, она оказалась не
лучше программиста, потому что Кэтлам продолжал выигрывать.
а я прилег отдохнуть на второй койке.
"эффект витков", и я снова оказался внутри того вертолета, что направлялся
в Оклахому. Мы шли над равнинными полями, когда с обеих сторон вдруг
появились две тяжелые боевые машины. Они без предупреждения открыли огонь,
и от моего вертолета полетели клочья. Пока бортовой компьютер падал к
земле, я все еще оставался внутри сужающейся сферы его ощущений. Затем
последовал удар, и я на короткое время проснулся, понимая, что это не сон.
Ощущения, сопровождавшие "эффект витков", стали моей второй природой, и
те, которые я только что испытал, были вполне реальны.
сами собой, и я снова уснул. Мне опять что-то снилось, но либо спокойные
сны, либо те, которые и положено видеть беглецу.
глаза, но в рубке было темно. Наверно, целую минуту до меня не доходило,
где я нахожусь, но потом память вернулась, и я понял, что стонет человек
на соседней койке.
здорово устал, если я так отключился. Я перевел взгляд на соседа. Тот
лежал, закрыв лицо рукой, и, судя по всему, мучился с чудовищного
похмелья. Компаньоном он, разумеется, был не самым лучшим, поэтому я встал
и двинулся к выходу, осознавая, что невероятно проголодался. Кроме того,
хотелось по нужде.
представления о Виксберге и тут же сказал ему об этом.
течению. Но мы уже миновали Трансильванию. И самое главное - капитан
просыпается.
общем-то мелочь, но могут прицепиться.
отказаться от дармовой выпивки.
находились двое.
случается. Он был не в состоянии отправиться в путь. Ладно, пошли...
пальцем в сторону рубки. - Однако у меня нет желания ставить его в
неудобное положение, дожидаясь благодарности. Через несколько минут нам
лучше спрыгнуть. У того мыса слева по борту будет мелко. Там до берега
можно просто пешком добраться.
я, но спросил о другом:
он, но вовремя одумался: ведь я не мог этого знать.
раз. "Капитан судна: Дэвид Дж.Холланд" - значилось там. Очевидно, Кэтлам
тоже тоже каким-то образом подменил запись - на время погрузки - и не мне
в такой ситуации его осуждать. Однако, зная, что мой рассказ об Уилсоне из
"Деллер Сторидж" и его рекомендации чистая выдумка, он, должно быть,
здорово удивился, когда я назвал его по имени и долго думал, как мне
удалось запихнуть в компьютер сообщение от Уилсона. Хотя, может быть, его
это не так уж сольно волновало. Во всяком случае, на человека, который
побежит докладывать о беглеце властям, он совсем не походил. Возможно, он
сам скрывался от закона. Я решил, что мне ничего не угрожает, если я
покину баржу вместе с ним.
Мне пришлось плыть. Когда мы выбрались из воды, у меня от холода стучали
зубы, но Кэтлам задал хороший темп, и вскоре я согрелся.
где я уже бывал, - сказал он.
все, что захочешь. Может, даже новые брюки.
становился похож на бродягу. Кэтлам хлопнул меня по плечу и ускорил шаг. Я
старался идти в ногу, думая о барже, уходящей дальше по реке, и ее
похмельном капитане. Видимо, даже если кто-нибудь и вычислит мой путь до
причала, то дальше след станет еще более запутанным, чем я планировал. За
что мне следовало поблагодарить этого мошенника-великана.
буквально кружилась голова. Усевшись за боковым столиком, я заказал
бифштекс. Мой спутник сделал то, о чем я только фантазировал по дороге: он
заказал сразу три. Прикончил их и занялся пирогом прежде, чем я справился