уже достаточно много сказал... о сити подставке.
должна быть здесь, Анна, чтобы помочь нам справиться с ожесточившимися
врагами. Поэтому мы так рискуем, выходя на связь с тобой сейчас. Отвечать
не нужно. Сотни радиоперехватов услышат твой ответ. Просто приезжай, как
только сможешь.
капитан Андерс. И ты знаешь, что делать, когда доберешься сюда. Не люблю
говорить намеками, но ты поймешь сразу. Приезжай, как только сможешь. Вот
и все, что я могу сказать... Конец связи. Спасибо, оператор.
мгновенно затихло. Андерс остановил пленку и сурово взглянул на Анну.
кивнул. - И вы знаете, что нужно делать, когда вы доберетесь туда?
не понимаю в этом сообщении.
старого шахтера стоявшего рядом с ней. - Принимая во внимание еще и этот
странный вызов, который мы только что перехватили, я думаю этого всего
достаточно, чтобы доказать, что вы, астериты, связаны с какими-то сити
чудовищами...
печальными и удивленными. - И капитан Роб не мог бы связаться с нами с
такого далекого расстояния. Потому что он вылетел в Палласпорт только за
день до этого и позвонил мне оттуда на следующий день. Он мог бы добраться
до этой планеты, да он ничего и не говорил об этом сообщении. - Ее
загорелые пальцы нервно сжались. - Я ничего не понимаю, конечно, если это
не ловушка.
помех нельзя было четко слышать.
сглотнула и нерешительно посмотрела на усталое озадаченное лицо Джима
Дрейка. Он не ответил на ее взгляд, и она медленно повернулась к Андерсу.
понимаю... - Ее глаза выдавали глубокое волнение. - Вы возьмете меня с
собой, капитан? Если я проведу вас через дрейф?
взволнованное лицо и напомнил себе, что она враг компании. - Хотя
присутствие посторонних женщин на военном судне при исполнении боевого
задания не совсем поощряется, как вы понимаете. - Его улыбка не скрывала
подозрения. - Но я б'юсь оставлять вас здесь.
реактором и обеспечения безопасности этого ужасного молота. Старый астерит
обнял Анну О'Банион как нежно любимого ребенка и молча спустился по
сходням. Когда его уже не было на корабле, Андерс коротко кивнул девушке.
Она спокойно прильнула к перископу и повела корабль через роящийся дрейф
мимо блинкеров.
ручки со сложным инструментом. При этом он не переставал задаваться
вопросом, что представляет собой эта девушка и что с ней делать. Ему не
нравилось присутствие женщины на корабле, выполняющем такое ответственное
задание, но в то же время у него не было времени отвезти ее обратно на
Обанию. Придется выполнять свое обещание. Он подумал было запереть ее на
гауптвахте, он в конце концов решил уступить ей свою каюту.
усталые глаза вдруг вспыхнули тревогой.
корабль навстречу неизвестному объекту. Тем временем он бросил ей через
плечо: - Я уступаю вам свою каюту.
Муратори, а Муратори к мистеру Омуре - и последнему в этой цепочке
придется подвесить где-нибудь гамак.
защищенному от вражеского прослушивания с Верховным комиссаром Худом,
Андерс доложил о странном получеловеческом голосе и остальных своих
загадочных находках, заодно спросив о пострадавших, которых он доставил на
"Персей".
Никаких сведений не поступало от наших людей с тех пор, как они зашли на
борт. Но они должны прибыть сюда в полдень. Но я должен извиниться.
вернула им алмаз настройки, который мы конфисковали, и доставила им все
необходимое, что они заказали для полета. Моя собственная племянница -
просто не знаю, что на нее нашло. А теперь она ушла из компании, именно в
тот момент, когда она нам больше всего нужна. Она возвращается на Землю. Я
думал, что вы помолвлены, но она говорит, что это было недоразумением.
меня.
подрывает те самые устои, те самые методы, на которых покоится все ее
состояние. Но я отправлю ее домой на "Планетании". И в остальном я очень
рассчитываю на вас. Держитесь, капитан.
и Мак-Джи. Но меня все еще очень волнуют эти космонавты. Хотелось бы
знать, кто они. Как погибло их судно. Как они попали к этим шахтерам. Как
только они заговорят, сообщите мне все, что они расскажут.
тот момент когда Андерс вышел из радиорубки. Великан вытянулся в струнку,
и в его крошечных глазках блеснул огонек любопытства.
должны догнать этот объект, который в "Эфемерисе" значился как сити
астероида до того, как он взорвался и ушел со своей орбиты.
расплылось в улыбке восхищения, которая скорее походила на невообразимую
гримасу. - И наверное, марсианские агенты и их сообщники астериты создали
там искусственную атмосферу и превратили планету в секретную базу, чтобы
воевать против Мандата? Чертовски хитрую игру затеяли вы, капитан! - Его
лицо выражало понимание и восторг. - Теперь понятно, почему вы отдали свою
каюту этой астеритной подсадной утке!
сигарету и долго возился с зажигалкой, стараясь скрыть внезапно
появившееся необъяснимое раздражение. Наконец, когда он овладел собой, он
напряженно проговорил:
пилота.
на усмешку. - Эй, капитан, у вас просто нюх на женщин!
дрожь в голосе. - Несмотря на помощь или информацию, которую мы можем
получить от мисс О'Банион, мы должны быть готовы отразить любой удар при
подходе к объекту или на нем самом. Мы должны принять все меры
предосторожности.
Отвечать будем только на аварийные вызовы. Команда должна быть в состоянии
боевой готовности двадцать четыре часа в сутки. Обзор перископа будет
удвоен, температурный контроль, фотофон и парагравитационный детектор
будут работать в режиме предельной чувствительности. Автоматчики будут
нести круглосуточную вахту.
были сняты пострадавшие космонавты. Теперь корабль, наверное, в руках
врагов. При приближении любого судна немедленно информируйте меня и
давайте сигнал тревоги.
"Прощай, Джейн". Землянин нахмурился и помолчал. - ...Никогда не знаешь,
чего можно ожидать от этих шахтеров, но они явно не на стороне компании, и
мы должны в случае чего заставить их убраться из космоса.
слабоумной улыбке. - Я хочу выразить восхищение вашей стратегией, капитан.
Вы получите награды и солидную премию Интерпланет для всех нас!
крошечной кают-компании и отправился вздремнуть в штурманскую рубку - он и
не думал осуществлять свой грозный план эвакуации.