А Ви сидела, замерев от ноздрей до заднего прохода.
Вскоре над моим плечом появилась ее рука с
бокалом разведенного виски. == Спасибо, детка. == Не
за что, хозяин, == улыбнулась она.
13
В ту ночь у меня стоял, как у кита. Но я никак
не мог кончить. Я нырял еще и еще, проваливался
вглубь, барахтался на поверхности, шнырял туда-сюда-обратно. Ви все стойко переносила. Я то
стервенел, то впадал в меланхолию, но все
напрасно == я слишком много выпил.
== Прости, крошка, == прошептал я,
скатившись с нее. И тут же заснул.
Ненадолго. Ви не успокоилась. Она поставила его
снова и оседлала.
== Ну, поехали! == прорычал я.
Моя спина выгибалась снова и снова. Сверху,
сквозь узкий прищур меня пожирали алчные глаза.
Распаленная мулатка яростно насиловала меня! На
мгновение я возбудился. Но...
== Черт! Слезай, крошка. Видно, слишком тяжелый
был день. Отложим до лучших времен.
Она слезла. Член упал мгновенно, как экспресс-лифт.
14
Спозаранку я слышал ее шаги. Из спальни в ванну,
из ванны на кухню, из кухни в спальню...
Было всего половина одиннадцатого утра. Мне не
здорови-лось. Перспектива встречи не радовала. Еще
бы минут 15, и тогда я смог бы подняться. Но она
растолкала меня:
== Эй, скоро заявится моя подруга, я бы не
хотела, чтобы она видела тебя!
== Что так? Боишься, что я ее тоже выебу? == В
общем-то, да, == рассмеялась она. == Примерно
так. Я поднялся. Прокашлялся. Не спеша стал
влезать в свою одежду.
== Конечно, я облажался, == сказал я ей. == Но это
скорее исключение, чем правило.
Я оделся, зашел в ванну, сполоснул лицо и расчесал
волосы. "Не плохо было бы уложить и эту
физиономию, == думал я, глядя на себя в зеркало. ==
Но разве это возможно? Нет". И вышел из ванны.
== Ви?
== Ну?
== Не серчай. Ты не виновата. Это все из-за
пьянства. Со мной и раньше такое случалось.
== Да ладно уж, хотя, конечно, мог бы и не
нажираться так. Думаешь, приятно идти вторым
номером после бутылки? == А чего ж ты меня не
тормознула? == Слушай, кончай, а?!
== Ну, ладно, извини. Тебе нужны деньги,
детка? Я вытянул из бумажника двадцатку и
протянул ей.
== Мой сладкий! == прокурлыкала она.
Мои щеки утонули в ее душистых ладонях, и
холодные влажные губы поцеловали меня нежно и
продолжительно в обе стороны рта.
== Будь осторожнее на дороге. == Конечно, крошка.
Я был осторожен на протяжении всего пути к
ипподрому.
15
Меня пригласили в кабинет советника на второй
этаж, в самую дальнюю комнату. == Дайте-ка я
посмотрю на вас, Чинаски. Он осмотрел меня. == Ох-о!
Выглядите неважнецки. Придется мне принять за вас
пилюлю. И действительно, он открыл бутылочку,
выкатил на ладонь
таблетку и проглотил. == Ну, мистер Чинаски,
мы хотели бы услышать от вас, где вы
пропадали
последни
е два
дня? ==
Скорбел.
== Скорбели? По поводу чего, разрешите узнать? ==
Похороны. Старый друг. Первый день пришлось
повозиться с трупом. Второй == погребение и поминки.
== Но вы не позвонили, мистер Чинаски. == Да.
== Я хочу сказать вам пару слов, что называется, без
протокола. == Слушаю.
== Когда вы не звоните, знаете, что вы тем самым
говорите? == Нет.
== Мистер Чинаски, тем самым вы говорите: "Да
ебал я эту почту! " == Я?!
== А знаете, мистер Чинаски, что это
значит? == Нет, а что это значит?
== Это значит, мистер Чинаски, что почта будет
ебать вас! Он откинулся на спинку кресла и
уставился на меня. == Мистер Физерз, == сказал
я,-а не пойти ли вам в жопу? == Не дерзи, Генри.
Это играет против тебя. == Пожалуйста,
обращайтесь ко мне моим полным именем. Я
требую от вас элементарного уважения. == Вы
требуете уважения, а иначе...
== Совершенно верно. Мы знаем, где вы
припарковываете свой автомобиль, мистер
Фризерз. == Что? Это угроза?
== Все местные черные любят меня, Фризерз. Мне
не составит труда настроить их соответствующим
образом. == Что значит, любят? Каким еще
соответствующим образом? == Это значит, что им раз
плюнуть пустить кровь за меня. Ведь я даже поебываю
их женщин. Вернее, пытаюсь делать это.
== Довольно. Это переходит все границы.
Пожалуйста, возвращайтесь на свое рабочее место.
Он протянул мне мой пропуск. Бедняга, он
имел бледный вид. Конечно же, я не мог
настроить черных соответствующим образом. Я
вообще никого не мог настроить никаким
образом. Кроме Фризерза, естественно. Но
бледность его была вполне объяснима. Какие-то
черные молодчики спустили одного контролера с
лестницы. Другому располосовали бритвой
задницу. Третьему пропороли ножом брюхо,
когда он в 3 часа ночи остановился на светофоре.
Прямо напротив Главного почтового управления.
Мы так и не увидели его больше.
и фризерз вскоре после нашего разговора
испарился из гдавного управления. Не знаю
точно, куда он делся. Но в Главном управлении
его и след простыл.
16
Однажды утром, часов в 10,
зазвонил телефон: == Мистер
Чинаски?
Я узнал этот голос и стал настраивать себя на нужный
тон. == Мгу, == промычал я.
Это была мисс Грейвз, это
трухлявое бревно. == Я вас
разбудила?
== В какой-то мере да, но это ничего. Все в
порядке, я уже вставал.
== Хорошо. Нас убедили ваши
объяснения. == Ага, ну, что
ж...
== Мы оповестили о нашем решении
квалификационную комиссию. == Охо.
== Вам назначено сдать вашу задолженность по
СОГ 1 в течение двух недель. == Что?
Минуточку...
== Это все, мистер Чинаски.
Хорошего дня. И повесила трубку.