read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



почти уверена, что ее дядя (а возможно, и тетя) узнали Бенджамина - но
оставалась еще слабая возможность, что этого не произошло, и поэтому даже
упряжкой диких лошадей нельзя было бы вытянуть из девушки ее тайну или хоть
единое неосторожное словцо о том, что в грабеже участвовал еще и третий
взломщик. Что до Натана Хантройда, то он вообще постоянно молчал. Но
молчание тети тревожило Бесси даже еще больше, заставляя бояться, что
несчастная мать откуда-то знает, что в преступлении замешан ее сын.
Доктор внимательно осмотрел обоих стариков, с особым тщанием исследовав
рану на голове Натана, и задал несколько вопросов, на которые Хестер
отвечала коротко и неохотно, а Натан не отвечал вообще, закрыв глаза, словно
ему невыносимо было видеть чужое лицо. Бесси, как могла, сама ответила за
них и, с бешено бьющимся сердцем, спустилась вслед за доктором вниз. В
столовой они обнаружили, что Джон даром времени не терял. Он открыл дверь,
чтобы проветрить комнату, вычистил очаг, затопил его и поставил на место
разбросанные и опрокинутые стулья и стол. Заметив, что взгляд Бесси
остановился на его избитом, опухшем лице, он слегка покраснел, но попытался
отшутиться.
- Видишь ли, я старый холостяк, так что чуть краснее, чуть бледнее,
какая разница. Так что скажете, доктор?
- Ну, бедные старички пережили ужасное потрясение. Я пришлю им
кой-какие успокоительные, чтобы унять пульс, и снадобье для головы мистера
Хантройда. Пожалуй, даже хорошо, что он потерял столько крови, а не то не
миновать бы воспаления.
И врач продолжал давать указания и наставления по уходу за больными, из
каковых наставлений Бесси вывела, что старики отнюдь не были так близки к
смерти, как боялась она всю эту страшную ночь. Признаться, девушка даже едва
ли не пожалела об этом - ей почти хотелось бы, чтобы и они, и она сама
обрели бы наконец вечный покой - такой жестокой казалась ей жизнь, столь
страшили ее воспоминания о приглушенном голосе притаившегося в чулане
грабителя.
Тем временем Джон с почти что женской ловкостью приготовил завтрак.
Бесси так не терпелось поскорее выпроводить доктора и остаться наедине со
своими мыслями, что она едва ли не обиделась на Джона за то, что тот
настоял, чтобы доктор присел и выпил чашечку чая. Она не знала, что сделано
это было не из церемонности, а лишь из любви к ней, и что неуклюжий,
немногословный Джон все это время думал о том, какой у нее усталый и
несчастный вид, и что его предупредительность к доктору Престону была лишь
заботливой уловкой, предназначенной, дабы чувство гостеприимности заставило
Бесси позавтракать вместе с гостем.
- Я пригляжу за коровами, - пообещал он, - и вашими, и своими, а
Аткинсон позаботится о той, больной. Вот удача-то, что она заболела в эту
самую ночь! Когда бы мы не подоспели, эти два бандита расправились бы с
вами, не моргнув и глазом, да они нам - и то синяков наставили. Впрочем, и
мы в долгу не остались - одному из них будет памятка об этой ночи до конца
его дней, верно, доктор?
- Едва ли у него срастется нога до той поры, как ему придется стоять
перед судом на Йоркской сессии - она ведь уже через две недели.
- Ох да, Бесси, это мне напомнило: тебе придется выступать в свидетелях
перед судьей Ройдсом. Констебль велел мне сказать тебе об этом и передать
повестку. Не бойся - это дело нехитрое, хотя и не из приятных. Будут
спрашивать, как все было и всякое такое. Джейн, - (сестра Джона), - придет и
посидит тем временем с твоими стариками, а я отвезу тебя на нашей колымаге.
Никто не знал, почему Бесси внезапно так побледнела, а глаза ее
затуманились. Никто и не ведал, как боялась она, что ей придется рассказать,
что в шайку входил Бенджамин - если только блюстители закона сами уже не
напали на его след и не схватили его.
Но это испытание миновало ее. Джон предупредил, чтобы она только
отвечала на вопросы и не болтала лишнего, чтобы не запутать рассказ. А что
до судьи Ройдса и его клерка, то они, по доброте душевной, постарались
сделать расследование как можно менее официальным.
Когда все закончилось, Джон отвез ее домой, твердя по дороге, как
славно все обошлось: суду хватило доказательств, чтобы осудить разбойников,
не вызывая в суд для опознания еще Натана и Хестер. Бесси же до того устала,
что не сразу и поняла, какая же это удача на самом деле - несравненно
большая, нежели полагал ее спутник.
Джейн Киркби оставалась в Наб-энде еще с неделю или чуть больше, и ее
общество приносило Бесси невыразимое облегчение. Девушка порой думала, что
иначе просто сошла бы с ума, постоянно глядя на неподвижное лицо дяди и
вспоминая, как лицо это застыло в мучительной агонии в ту жуткую ночь.
Скорбь ее тети, как то и соответствовало преданной и мягкой натуре,
выражалась тише, но мучительно было видеть, как сердце несчастной женщины
истекает кровью. Силы возвращались к ней быстрее, чем к мужу; однако доктор
обнаружил, что бедняжка слепнет день ото дня и скоро ослепнет совсем.
Ежедневно, нет, даже ежечасно, когда Бесси осмеливалась, не вызывая
подозрений, заговорить на самую волнующую тему, она твердила то же, что
позаботилась сказать с самого начала, а именно: что в деле участвовали
только два взломщика, да и те чужие в этих краях. Старый Натан никогда не
задавал племяннице ни единого вопроса - как не задал бы даже и в том случае,
если бы сама она не заводила речь на эту тему - но всякий раз, когда девушка
возвращалась откуда-нибудь, где могла бы услышать о подозрениях в адрес
Бенджамина или о его поимке, она ловила на себе быстрые, настороженные,
выжидающие взгляды старика и тут же спешила рассеять его тревогу,
пересказывая все дошедшие до нее слухи. Шли дни, и Бесси все более
преисполнялась благодарности Создателю, что опасность, при одной мысли о
которой ей делалось совсем худо, становится все меньше и меньше.
Но наряду с тем день ото дня Бесси все крепче убеждалась, что тетя ее
знает куда больше, нежели могло показаться поначалу. Было что-то столь
застенчивое и трогательное в слепой заботе Хестер о муже - суровом,
сломленном горем Натане - и ее безмолвных стараниях утешить его, унять его
глубочайшую муку, что по этой заботе Бесси понимала, что тетя ее
догадывается о многом. Невидящими глазами Хестер заглядывала в окаменевшее
лицо мужа, по щекам ее катились медленные слезы, а время от времени, когда
старушка думала, будто никто, кроме мужа, не видит и не слышит ее, она
бормотала священные тексты, которые слышала в церкви в более счастливые дни
и которые, как полагала она в своей безыскуственной и искренней простоте,
могут еще даровать ему облегчение. Однако с каждым днем миссис Хантройд
становилась все грустнее и грустнее.
За три-четыре дня до начала выездной сессии из Йорка нежданно-негаданно
пришли повестки, призывающие старых супругов предстать перед судом. Ни
Бесси, ни Джон, ни Джейн не могли понять, в чем тут дело, ибо самим им
повестки пришли гораздо раньше и они были уверены, что их показаний более
чем хватит, чтобы осудить разбойников.
Но увы! Разгадка была проста и ужасна. Адвокат, нанятый защищать
заключенных, услышал от них, что в разбое участвовал и третий сообщник, и
услышал также, кем он был. И поскольку задача адвоката состояла в том, чтобы
по мере возможностей уменьшить вину своих клиентов, доказав, что они были
всего лишь орудием в руках третьего, который, благодаря знаниям о привычках
и распорядке дня потерпевших, и являлся зачинщиком и организатором всего
плана в целом. А для того, чтобы доказать это, необходимо было заручиться
показаниями родителей, которые, как утверждали арестованные, узнали голос
молодого человека, их сына. Ведь никто не знал, что это могла
засвидетельствовать еще и Бесси. А учитывая, что Бенджамин, по всеобщему
мнению, давно уже покинул Англию, показания его сообщников, по сути дела,
нельзя было считать таким уж гнусным предательством.
Изумленные, теряющиеся в догадках и усталые, достигли старики Йорка
вечером накануне суда. Бесси и Джон сопровождали их. Натан по-прежнему был
настолько погружен в себя, что Бесси совершенно не могла понять, что
происходило у него на душе. Он безучастно и безвольно отдавался попечениям
дрожащей жены и, казалось, едва вообще замечал их.
Хестер же, как порою начинала бояться Бесси, потихоньку впадала в
детство, ибо любовь к мужу настолько завладела всеми ее помыслами, что ее
занимали лишь попытки хоть как-то растопить его холодность, расшевелить и
развеселить его. Казалось даже, что в своих стараниях вернуть его к прежней
бодрости, она порой забывала о причине, заставившей его столь жестоко
перемениться.
- Судья ни за что не станет мучить их, стоит ему только увидеть, в
каком они сейчас состоянии! - воскликнула Бесси утром в день суда. Девушку
томили неясные опасения. - Никто не допустит такого бессердечия, вот уж
точно!
Но, к сожалению, она "вот уж точно" ошибалась. Настал черед защиты, и
на свидетельскую скамью был вызван Натан Хантройд. Увидев пред собой
убеленного сединами и согбенного горем старца, барристер взглядом попросил у
судьи прощения.
- Ради моих клиентов, милорд, я с глубочайшим прискорбием вынужден
избрать способ ведения дела, к коему иначе ни за что не прибегнул бы.
- Продолжайте! - велел судья. - Закон и порядок должны
восторжествовать.
Но, сам будучи уже в годах, он испуганно прикрыл рот рукой, когда
Натан, с посеревшим, неподвижным лицом и скорбными, ввалившимися глазами,
положил руки на край барьера и приготовился отвечать на вопросы, суть
которых он начал уже прозревать, но тем не менее, не дрогнув, поклялся, что
"сами камни" (как выразился он с присущей ему угрюмым чувством Высшей
Справедливости) "восстанут против лжесвидетельства".
- Насколько мне известно, ваше имя - Натан Хантройд?
- Да.
- Вы живете в Наб-энде?
- Да.
- Помните ли вы ночь двенадцатого ноября?
- Да.
- Насколько мне известно, той ночью вас разбудил какой-то шум. Что это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.