read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я думаю, Клара, что в данном случае найдутся более беспристрастные
судьи, которым больше следует верить, чем вам, - тихим, торжественным
голосом изрек мистер Мэрдстон.
- Эдуард, - робко отозвалась моя мать, - вам, как судье, во всех
случаях следует больше верить, чем мне. И вам и Джейн. Я сказала только...
- Вы сказали только слова необдуманные и малодушные, - перебил он. -
Постарайтесь, чтобы впредь этого не было, дорогая моя Клара, и следите за
собой.
Губы моей матери как будто прошептали: "Хорошо, дорогой Эдуард", - но
вслух она не сказала ничего.
- Итак, Дэвид, - продолжал мистер Мэрдстон, оборачиваясь ко мне и
устремляя на меня холодный взгляд, - я с сожалением заметил, что у тебя
угрюмый нрав. Я не могу допустить, сэр, чтобы такой характер развивался у
меня на глазах, а я не прилагал бы никаких усилий к его исправлению. Вы,
сэр, должны постараться изменить его. Мы должны постараться изменить его
ради тебя.
- Простите, сэр... я вовсе не хотел быть угрюмым, когда вернулся домой,
- пролепетал я.
- Не прибегайте ко лжи, сэр! - крикнул он так злобно, что - я видел -
моя мать невольно подняла дрожащую руку, словно хотела протянуть ее между
нами. - Со свойственной тебе угрюмостью ты уединялся в своей комнате. Ты
сидел в своей комнате, когда тебе следовало находиться здесь. Запомни теперь
раз навсегда: я требую, чтобы ты был здесь, а не там! И еще я требую от тебя
повиновения. Ты меня знаешь, Дэвид. Этого повиновения я добьюсь.
Мисс Мэрдстон хрипло засмеялась.
- Я хочу, чтобы ты почтительно, быстро и охотно повиновался мне, Джейн
Мэрдстон и твоей матери, - продолжал он. - Я не хочу, чтобы по прихоти
ребенка этой комнаты избегали, как зачумленной. Садись!
Он мне приказывал, как собаке, и я повиновался, как собака.
- Добавлю еще, - продолжал он, - что у тебя заметно пристрастие к людям
низкого происхождения. Ты ее должен общаться со слугами. Кухня не поможет
искоренить те многочисленные твои недостатки, какие надлежит искоренить. Об
этой женщине, которая тебе потворствует, я не скажу ни слова, раз вы, Клара,
- обратился он, понизив голос, к моей матери, - по старым воспоминаниям и
давней причуде питаете к ней слабость, которую еще не смогли преодолеть.
- Совершенно непонятное заблуждение! - воскликнула мисс Мэрдстон.
- Скажу лишь одно, - заключил он, обращаясь ко мне, - я не одобряю
того, что ты оказываешь предпочтение обществу таких особ, как госпожа
Пегготи, и с этим должно быть покончено. Теперь ты меня понял, Дэвид, и
знаешь, каковы будут последствия, если ты не намерен повиноваться мне
беспрекословно.
Я это знал хорошо, - пожалуй, лучше, чем он предполагал, поскольку дело
касалось моей бедной матери, - и повиновался ему беспрекословно. Больше я не
уединялся в своей комнате, больше не искал прибежища у Пегготи, но день за
днем уныло сидел в гостиной, дожидаясь ночи и часа, когда можно идти спать.
Какому мучительному испытанию подвергался я, когда часами просиживал в
одной и той же позе, не смея пошевельнуть ни рукой, ни ногой из страха, как
бы мисс Мэрдстон не пожаловалась (а это она делала по малейшему поводу) на
мою непоседливость, и не смея смотреть по сторонам из боязни встретить
неприязненный или испытующий взгляд, который обнаружит в моем взгляде новую
причину для жалоб! Как нестерпимо скучно было сидеть, прислушиваясь к
тиканию часов, следить за мисс Мэрдстон, нанизывающей блестящие
металлические бусинки, размышлять о том, выйдет ли она когда-нибудь замуж и,
если выйдет, кто будет этот несчастный, пересчитывать лепные украшения
камина и рассеянно блуждать взором по потолку, по завитушкам и спиралям на
обоях!
Какие одинокие прогулки предпринимал я по грязным проселочным дорогам в
промозглые зимние дни, всюду таская за собой эту гостиную с мистером и мисс
Мэрдстон! Чудовищное бремя, которое приходилось мне нести, кошмар, от
которого я не мог очнуться, груз, давивший на мой мозг и его притуплявший!
А это сиденье за столом, когда я, безмолвный и смущенный, неизменно
чувствовал, что есть здесь лишние нож и вилка, и они - мои, есть лишний рот,
и это - мой, лишние тарелка и стул, и они - мои, лишний человек, и это - я!
А эти вечера, когда приносили свечи и мне полагалось чем-нибудь
заниматься, а я, не смея читать интересую книгу, корпел над учебником
арифметики, иссушающим мозг и душу! Эти вечера, когда таблицы мер и весов
сами ложились на мотив "Правь, Британия" или "Прочь, уныние", но не
задерживались, чтобы можно было их заучить, но, подобно бабушкиной спице,
проходящей сквозь петли, пронизывали мою несчастною голову, входя в одно ухо
и выходя в другое!
Как я зевал и засыпал вопреки всем моим стараниям, как вздрагивал,
очнувшись от дремоты, которую пытался скрыть, как не получал я никогда
ответа на редкие свои вопросы! Каким казался я пустым местом, которого никто
не замечал, хотя всем оно было помехой! С каким мучительным облегчением я
слушал в девять часов вечера, как мисс Мэрдстон приветствует первый удар
колокола и приказывает мне идти спать!
Так тянулись каникулы, пока не настало утро, когда мисс Мэрдстон
провозгласила: "Вот, наконец, и последний день!" - и подала мне последнюю
чашку чаю, завершающую каникулы.
Я не жалел о том, что уезжаю. Я уже давно впал в состояние отупения, но
тут слегка приободрился и мечтал о встрече со Стирфортом, хотя за его спиной
и маячил мистер Крикл. Снова появился у садовой калитки мистер Баркис, и
снова мисс Мэрдстон сказала предостерегающее: "Клара!" - когда моя мать
наклонилась ко мне, чтобы попрощаться.
Я поцеловал ее и малютку-брата, и мне стало очень грустно. Но я грустил
не о том, что уезжаю, ибо между нами уже зияла пропасть и каждый день был
днем разлуки. И в памяти моей живет не ее прощальный поцелуй, хотя он и был
очень горячим, но то, что за этим поцелуем последовало.
Я уже сидел в повозке, когда услышал, что она окликает меня. Я
выглянул; она стояла одна у садовой калитки, высоко поднимая малютку, чтобы
я посмотрел на него. Был холодный безветренный день, и ни один волосок на ее
голове, ни одна складка ее платья не шевелилась, когда она пристально
глядела на меня, высоко поднимая свое дитя.
Такой покинул я ее, покинул навсегда. Такой снилась она мне потом в
школе... безмолвная фигура близ моей кровати. Она смотрит на меня все тем же
пристальным взглядом и высоко поднимает над головою свое дитя.

ГЛАВА IX
Памятный день рождения
Пропускаю все, что происходило в школе, вплоть до дня моего рождения,
который был в марте. Помню только, что Стирфорт вызывал во мне восхищение
еще больше, чем прежде. Он должен был уехать в конце полугодия, если не
раньше, и казался мне еще более смелым и более независимым, чем когда бы то
ни было, а, значит, - и еще более для меня привлекательным; только это я и
помню. Тяжелое воспоминание, отмечающее этот период жизни, по-видимому,
поглотило все другие воспоминания и одиноко хранится в душе.
Мне даже трудно поверить, что два месяца отделяли возвращение в
Сэлем-Хаус от дня моего рождения. Я должен это признать, ибо мне известно,
что так именно оно и было; но в противном случае я был бы убежден, что между
двумя этими событиями не было никакого промежутка и одно наступило
немедленно вслед за другим.
Как ясно помню я тот день! Я вдыхаю туман, нависший над школой. Сквозь
него я смутно вижу изморозь; я чувствую, как прилипают к щеке мои
заиндевевшие волосы. Я гляжу на тускло освещенную классную комнату, где там
и сям потрескивают свечи, зажженные в это туманное утро, и вижу пар от
дыхания учеников, клубящийся в холодном воздухе, когда они дуют себе на
пальцы и стучат ногами.
Это было после утреннего завтрака, мы только что вернулись с площадки
для игр, как вдруг вошел мистер Шарп и объявил:
- Дэвид Копперфилд, пожалуйте в гостиную!
Я надеялся получить от Пегготи корзинку с угощением и, услышав приказ,
расплылся в улыбке. Когда я поспешно вскочил с места, несколько мальчиков
стали наперебой просить меня, чтобы я не забыл о них при раздаче гостинцев.
- Не торопитесь, Дэвид. Вы не опоздаете, мой мальчик, не торопитесь, -
сказал мистер Шарп.
Его ласковый тон поразил бы меня, если бы у меня было время
поразмыслить о нем, но эта мысль пришла мне в голову гораздо позднее.
Я поспешил в гостиную; там сидел за завтраком мистер Крикл, перед ним
лежали его трость и газета, а в руках у миссис Крикл было распечатанное
письмо. Но нигде никакой корзинки.
- Дэвид Копперфилд! - обратилась ко мне миссис Крикл, подводя меня к
дивану и усаживаясь рядом со мной. - Мне нужно кое-что сообщить вам. У меня,
мой мальчик, есть для вас важные известия...
Мистер Крикл, на которого я, конечно, посмотрел, кивнул головой, не
глядя на меня, и заглушил вздох большим гренком с маслом.
- Вы еще слишком малы для того, чтобы знать, как все в мире меняется и
как люди покидают этот мир, - продолжала миссис Крикл. - Но всем нам, Дэвид,
суждено об этом узнать, одним в юности, другим в старости - в ту или иную
пору жизни.
Я не сводил с нее глаз.
- Дома все было благополучно, когда вы уезжали после каникул? -
спросила она, помолчав. - Все были здоровы? - Снова она сделала паузу. -
Ваша мама была здорова?
Не знаю почему, я вздрогнул и продолжал пристально смотреть на нее, не
пытаясь ответить.
- Видите ли, к сожалению, я должна сообщить вам, что утром получила
известие о серьезной болезни вашей мамы.
Миссис Крикл заволокло туманом; на миг мне показалось - она ушла



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.