Я не раз слышал о ней от моих родичей, которые вновь посещают свои родные
леса, и еще совсем недавно я видел ее своими собственными старыми глазами.
Тумана, решился приблизиться к дому твоего заклятого врага?
- я был в зале замка, переодетый арфистом с пустынных берегов Скианахского
озера. Я пришел туда с намерением вонзить кинжал в сердце Аллана Кровавой
Руки, пред которым трепещет наше племя; а потом я предал бы себя в руки
божий. Но я увидел Эннот Лайл в ту самую минуту, когда я уже схватился за
кинжал. Она тронула струны арфы и запела одну из песен Сынов Тумана, которой
выучилась, живя у нас. В этой песне я услышал шум наших зеленых дубрав, где
в старину нам так привольно жилось, и журчание ручейков, светлые воды
которых некогда радовали нас. Рука моя замерла на рукоятке кинжала, глаза
увлажнились слезами - и час жестокого мщения миновал. А теперь, Сын
Диармида, скажи мне - разве я не уплатил выкупа за свою голову?
доказательства можешь ты привести?
измышляет способ, как бы нарушить свое слово!
уверен в том, что ты сказал мне правду... А сейчас мне нужно сказать еще
несколько слов другому пленнику.
снова бросившись ничком на пол подземелья.
этого разговора, делал про себя следующие замечания:
мне известно, ни чужих, о которых я мог бы ему рассказывать сказки. Но пусть
спрашивает - придется ему порядком попрыгать, прежде чем удастся зайти во
фланг старому вояке".
крепости, капитан весь подобрался в ожидании нападения - настороженно, но
без страха.
можете не знать нашей старой шотландской поговорки: "Gifgaf" <На
староанглийском языке: ka me ka thee - то есть взаимная услуга. (Прим.
автора.)>, которая к тому же существует у всех народов и во всех армиях.
исключением турок, почти нет такого монарха в Европе, в войсках которого я
бы не служил; я даже подумывал было, не поступить ли мне к Бетлену Габору
или к янычарам.
поймете, - продолжал Мардох, - если я вам скажу, что ваше освобождение будет
зависеть от вашего прямого и честного ответа на некоторые пустяковые
вопросы, касающиеся благородных лордов, с которыми вы недавно расстались: в
каком состоянии их армия? Какова численность их войск н род оружия? И что
вам известно о плане предстоящей кампании?
Дальгетти. - И без каких-либо иных целей?
знать о планах их похода?
peremptorie <Вполне определенно (лат.).>.
Арднамурхане высадилось не более двух тысяч.
Дальгетти, - а я еще не видал их в строю или хотя бы с оружием в руках.
прямо - тысяч пять будет?
Мардох. - Стоит мне свистнуть, и через десять минут ваша голова будет
болтаться на подъемном мосту.
вашей стороны расспрашивать меня о военных тайнах нашей армии, с которой я
подрядился проделать весь поход? Если я научу вас, как разбить Монтроза, что
станется с моим жалованьем, наградами и моей долей добычи?
ваш поход начнется и кончится шествием на плаху, воздвигнутую у ворот замка
нарочно для таких проходимцев, как вы. Если же вы будете честно отвечать на
мои вопросы, я готов принять вас к себе.., то есть к Мак-Каллумору на
службу.
действовать там по его указаниям.
- произнес Дальгетти как бы в некотором раздумье.
сказал Кэмбел, - конечно, если вы будете верным слугой.
любой обман, к которому приходится прибегать.
перейти к нему на службу, - добрый ли он начальник? - спросил Дальгетти.
продолжал Дальгетти.
Мардох.
заметил Дальгетти. - Вы, вероятно, с ним близко знакомы или, быть может, вы
и есть маркиз? Лорд Аргайл, - внезапно воскликнул капитан, бросаясь на
переодетого вельможу, - именем короля Карла, вы арестованы, как изменник!
Если вы попытаетесь звать на помощь - я сверну вам шею!
капитану удалось в один миг повалить его; одной рукой Дальгетти плотно
прижал маркиза к полу подземелья, а другой схватил за горло, готовый
задушить его при малейшей попытке позвать на помощь.
условия капитуляции. Если вам будет угодно показать мне потайной ход, через
который вы проникли сюда, я вас отпущу, при условии, что вы останетесь моим
locum tenens <Заместителем (лат.).> - как говорилось у нас в эбердинском
училище, - пока ваш тюремщик не придет проведать своих узников. Если нет - я
сначала задушу вас, - меня этому искусству научил один польский гайдук,
бывший когда-то невольником в турецком серале, - а затем постараюсь найти
способ выбраться отсюда.
Аргайл.
чтобы научить вашу светлость обращению с дворянином, который явился к вам,
имея охранную грамоту, а во-вторых, чтобы предостеречь вас от опасности
делать неблаговидные предложения честному воину, в целях соблазнить его и
подбить на то, чтобы до истечения срока изменить тому знамени, которому он в
данное время служит.
пальцы, когда задавал вопрос, а потом отпуская их настолько, чтобы дать
маркизу возможность ответить.
щиток, прикрывающий пружину, - отвечал маркиз.
полу вельможа.
не согласен. Разве у вас не имеется такого же потайного выхода к воротам,
как сюда, в подземелье? Я видел таковые в Германии.
слову, я пойду с тобой, проведу мимо часовых и дам тебе полную свободу,
снабдив пропуском.
моих пальцев, а при таких обстоятельствах - beso las manos a usted, как
говорят испанцы. Впрочем, пропуском вы можете меня снабдить. В вашем
кабинете, вероятно, имеются письменные принадлежности?
немедленно все для тебя сделаю, - сказал маркиз. - Идем!
ваша светлость останется здесь под охраной моего почтенного приятеля Раналда
Мак-Ифа; поэтому прошу вас, позвольте мне подтащить вас поближе к его цепям.
Почтеннейший Раналд, ты сам видишь, как обстоят дела. Не сомневаюсь, что мне