думать. - Но как же быть, мама! - воскликнул он. Его мучила мысль о
лежавших в кармане пятидесяти долларах (как раз та сумма, которая нужна
матери) и о том, для чего они предназначены. - Не знаю, смогу ли я
что-нибудь сделать. На работе я всех еще так мало знаю, мне не у кого
просить взаймы. Да они и зарабатывают не больше моего. Я мог бы занять
немного, только это не очень удобно.
Ему никогда еще не случалось лгать в таком серьезном деле - и лгать так
низко. Ведь пятьдесят долларов в эту минуту здесь, у него в кармане. С
одной стороны Гортензия, с другой - мать и сестра, и деньги эти могут
выручить мать, точно так же как Гортензию, но насколько было бы достойнее
помочь матери! Как ужасно - не помочь! И как он мог отказать ей? Клайд
нервно облизнул губы и провел рукой по лбу: от волнения лицо его покрылось
потом. Он чувствовал себя измученным, низким, беспомощным перед тем, что
произошло.
почти умоляла. - Эсте в ее положении необходимы разные вещи, а купить не
на что.
от стыда, и тотчас отвел глаза; и если бы мать не была так рассеянна в эту
минуту, она увидела бы по его лицу, что он лжет.
потому что мучился за мать. О том, чтобы отказаться от Гортензии, нечего и
думать. Она должна принадлежать ему. Но мать так одинока и беспомощна. Это
постыдно. Он в самом деле низок, подл. Не будет ли он впоследствии за это
наказан?
денег сверх этих пятидесяти долларов. Если бы только у него было чуть
больше времени, еще недели две-три! Если бы Гортензия не затеяла покупку
этого жакета как раз теперь!
мать, которая только горестно вздыхала. - Пять долларов тебе хоть немного
помогут?
ничего.
эти деньги из новых чаевых и надеясь, что неделя будет удачной. - На той
неделе я, может быть, достану еще десять. Сейчас не могу обещать
наверняка. Мне пришлось занять часть тех денег, которые я дал тебе в тот
раз, и я еще не все вернул. Если я начну опять просить взаймы, могут
подумать... ты же знаешь, как смотрят на такие вещи.
такую обузу! И как раз тогда, когда он старается выбиться в люди. Как он
будет вспоминать об этом впоследствии? Что подумает о ней, об Эсте, о всей
семье? Несмотря на все свое честолюбие, смелость и упорное стремление к
самостоятельности, Клайд всегда казался ей недостаточно крепким физически,
недостаточно устойчивым морально и умственно. И он так нервен и
чувствителен, что порою кажется, будто пошел скорее в отца, чем в нее.
Обычно он так легко возбуждается, так быстро устает... все это не слишком
полезно и хорошо. И вот она сама - из-за Эсты, из-за мужа, из-за всей их
неудачной жизни - заставляет его напрягать силы и нервы.
какой-то другой выход.
17
своего друга шофера думал устроить в воскресенье, произошли перемены.
Машину - великолепный дорогой "пакард", не что-нибудь - нельзя было взять
в условленный день. Ею можно будет воспользоваться только в ближайший
четверг или пятницу, или уж придется совсем отказаться от поездки.
принадлежит некоему мистеру Кимбарку, старому и очень богатому джентльмену
(он в это время путешествовал по Азии). Но истина заключалась в том, что
приятель Хегленда, Спарсер, был Вовсе не шофером, а просто бездельником,
беспутным сыном управляющего одной из молочных ферм мистера Кимбарка.
Этому молодцу очень хотелось изобразить из себя нечто большее, чем сына
простого управляющего фермой; временно заменяя сторожа и потому имея
доступ в гараж, он решил взять самую лучшую машину и покататься на ней.
веселую прогулку. Но когда все уже были приглашены, пришло известие о
скором приезде мистера Кимбарка; и Уиллард Спарсер, опасаясь, как бы
хозяин не застал его врасплох, решил, что, пожалуй, больше не стоит
пользоваться машиной. Когда же он рассказал о неожиданном препятствии
Хегленду, нетерпеливо мечтавшему об этой поездке, тот отверг все доводы
Спарсера. Почему бы не воспользоваться автомобилем еще разок? Он уже
взбудоражил всех своих друзей, и ему не хотелось бы их разочаровывать. И
поездку назначили на пятницу, когда Хегленд и его друзья будут свободны от
полудня до шести вечера. А так как у Гортензии были теперь свои расчеты,
она согласилась сопровождать Клайда, который, разумеется, тоже был в числе
приглашенных.
владельца, поэтому лучше встретить ее где-нибудь подальше, на одной из
тихих улиц вблизи Семнадцатой и Западного проспекта; оттуда они направятся
к месту, где удобнее встретить девушек, а именно на угол Двадцатой и
Вашингтон-стрит. Дальше поедут по Западной парковой дороге через мост
Ганнибала в направлении на северо-восток к Гарлему, Северному Канзас-Сити,
Майнавилу и через Либерти и Мосби к Экселсиор-Спрингс. Главной целью их
поездки была маленькая, открытая круглый год гостиница "Вигвам", что в
миле или двух от Экселсиора; "Вигвам" был одновременно и рестораном, и
дансингом, и отелем. Тут можно было танцевать под граммофон и пианолу.
Сюда нередко приезжали компании молодежи. Хегленд и Хигби уже не раз
бывали в "Вигваме" и уверяли, что это превосходное местечко. Кормят
хорошо, дорога прекрасная. Около дома протекает маленькая речка: летом там
можно кататься на лодке и удить рыбу, а зимой, когда речка замерзает, -
бегать на коньках. Правда, сейчас - в январе - дорога засыпана снегом, но
проехать не трудно, и кругом очень красиво. Неподалеку от Экселсиора есть
маленькое озеро, замерзающее в это время года, и, по мнению неуемного
фантазера Хегленда, там можно покататься.
какие-то коньки! - цинично заметил Ретерер: с его точки зрения, смысл
прогулки заключался отнюдь не в спортивных развлечениях, а только в
ухаживании за спутницами.
скалят, - возмутился автор идеи.
опасениями, как бы поездка не кончилась плохо, был Клайд. С самого начала,
узнав, что машина принадлежит не Спарсеру, а его хозяину, Клайд
расстроился и даже возмутился. Он против того, чтобы брать чужую вещь,
хотя бы даже только на время! Мало ли что может случиться. Их могут
изобличить.
спросил Клайд Ретерера за несколько дней до прогулки, когда окончательно
понял, каким путем они получают автомобиль.
и они его мало беспокоили. - Ведь не я беру машину и не ты. Если Спарсер
хочет взять ее, так это его дело, - верно? Раз он пригласил меня
прокатиться, я поеду. Почему бы нет? Мне нужно только одно - вернуться
вовремя. Остальное меня мало трогает.
Клайд все-таки беспокоился. Вдруг из этой затеи выйдет что-нибудь
неладное, тогда его еще, пожалуй, уволят. Но прокатиться вместе с
Гортензией и другими девушками и приятелями в такой прекрасной машине было
слишком соблазнительно: он не мог устоять перед искушением.
условленных местах: Хегленд, Ретерер, Хигби и Клайд - на углу Семнадцатой
и Западного проспекта; Майда Акселрод - подружка Хегленда, Люсиль Николас
- подружка Ретерера и Тина Когел - подружка Хигби, которая привела с собой
Лору Сайп (Лора предназначалась в дамы Спарсеру) - на углу Двенадцатой и
Вашингтон-стрит. А Гортензия в последнюю минуту известила Клайда, что ей
нужно зайти домой, и просила заехать за ней на угол Сорок девятой и
Дженеси-стрит; компания согласилась на это не без воркотни.
так приятно и интересно смотреть на падающий снег, когда сидишь в закрытой
машине, и потому всем очень хотелось полюбоваться этим зрелищем.
может пойти снег.
через мост Ганнибала, миновала Гарлем и помчалась дальше берегом реки, -
извилистой дорогой, вдоль которой, точно на страже, стояли холмы, - к
Рэндолфским высотам, а затем мимо Мосби и Либерти. Здесь дорога стала
лучше. Мелькали живописные домики и покрытые январским снегом холмы.
Канзаса, расположенного к западу от Канзас-Сити, или дальше девственных
лесов Суоп-парка на востоке, равно как и не ездил вдоль рек Канзас или
Миссури дальше местечка Аргентина или дальше Рэндолфских высот, - был в