огорчаться. Я знаю как тебе тяжело, но все обойдется. Не плачь!
взглянуть в лицо новой беде. И вот, помимо ее воли, у нее вдруг явилась
вкрадчивая и неотступная мысль. Лестер!.. Ведь он предлагал ей свою
помощь. Он объяснился ей в любви. Почему-то теперь он так живо ей
вспомнился - и его внимание, и готовность помочь, и сочувствие... Так же
вел себя и Брэндер, когда Басс попал в тюрьму. Быть может, ей суждено еще
раз принести себя в жертву? Да и не все ли равно? Ведь ее жизнь и без того
не удалась. Так думала она, глядя на мать, которая сидела молча,
подавленная, обезумевшая от горя. "Почему ей приходится столько страдать?
- думала Дженни. - Неужели на ее долю так и не выпадет хоть немного
счастья?"
папа не очень уж сильно обжегся. Ведь в письме сказано, что завтра утром
он приедет?
все известные им подробности были обсуждены, как-то притихли, словно
застыли в ожидании.
Дженни Бассу. - Я пойду. Я думаю, миссис Брейсбридж ничего не скажет.
мрачно прошел в свою комнату и заперся. Дженни с матерью отравили детей
спать и ушли в кухню.
подавленная мыслью о материальных осложнениях, которыми грозило это новое
несчастье.
ее.
решение.
всякими благами. Не вечно же ее родным бедствовать под гнетом несчастий!
грядущих невзгод.
благополучной жизни в Кливленде рушится у нее на глазах.
обойдется. Не расстраивайся. Все уладится. Как-нибудь устроимся.
ответственности. Она должна пожертвовать собой; другого выхода нет.
по-видимому, сильно измучился. Щеки его ввалились, нос еще больше
заострился. Руки его были перевязаны, и весь вид - такой жалкий, что
прохожие оборачивались, когда он с Бассом шел с вокзала.
показалось, что я не выдержу, такая была боль. Какая боль! Тьфу, пропасть!
Век буду помнить.
знает, сможет ли когда-нибудь владеть руками, как прежде. Большой палец
правой руки и два пальца на левой сожжены до кости. На левой руке пришлось
отнять первые суставы, большой палец удалось спасти, но может случиться,
что пальцы останутся сведенными.
Вот беда! Вот беда!
рабочий, поняв безмолвное горе жены, не сдержался и заплакал. Миссис
Герхардт тоже стала всхлипывать. Даже Басс на минуту потерял
самообладание, но быстро оправился. Младшие дети ревели, пока Басс на них
не прикрикнул.
поможешь. И потом все не так уж страшно. Ты скоро поправишься. Как-нибудь
проживем.
домой, миссис Герхардт вновь обрела душевное равновесие. Правда, руки у
него забинтованы, но он на ногах, нигде больше не обожжен и не ранен, а
это тоже утешительно. Возможно, он снова будет владеть руками и сможет
взяться за какую-нибудь легкую работу Во всяком случае, нужно надеяться на
лучшее.
кинуться к отцу, высказать ему всю свою любовь и преданность, но она
побоялась, что он встретит ее так же холодно, как и в прошлый раз.
позора, который навлекла на него дочь. Он бы и хотел быть снисходительным,
но никак не мог разобраться в путанице своих чувств и сам не знал, что
делать и что сказать.
но это ему не удалось. Сознание собственной беспомощности, мысль, что дочь
любит его и жалеет и он тоже не может не любить ее, - все это было свыше
его сил; он не выдержал и снова расплакался.
прости!
подумал, что и в самом деле надо бы простить.
установились между ними. С этого дня, хотя в их отношениях еще оставалась
известная сдержанность, Герхардт больше не старался не замечать Дженни, а
она была с ним по-дочернему проста и ласкова, совсем как в былые времена.
заботы. Как прожить, когда доходы уменьшились на пять долларов в неделю, а
расходы благодаря присутствию Герхардта возросли? Басс мог бы давать
больше из своего недельного заработка, но не считал себя обязанным это
делать. Итак, жалких девяти долларов в неделю должно было хватить на
квартирную плату, на провизию и уголь, не говоря уже о случайных расходах,
которые стали очень обременительны, Герхардт ежедневно должен был ходить к
врачу на перевязку. У Джорджа развалились башмаки. Либо надо было еще
откуда-то добыть денег, либо семье предстояло снова залезть в долги и
опять испытывать все муки нужды. Под влиянием этих обстоятельств решение
Дженни созрело окончательно.
написать ли ему? Он поможет. Ведь он непременно хотел дать ей денег. В
конце концов она решила, что ее долг - воспользоваться предложенной
помощью. И она написала Лестеру короткую записку. Хорошо, она встретится с
ним, но просит его не приходить к ней домой. Она отправила письмо и со
странным чувством - смесью боязливого трепета и радостной надежды - стала
ждать решающего дня.
22
затруднений, осложнивших ее скромное существование. Выбора нет, думала
она. Жизнь не удалась. К чему сопротивляться дальше? Если бы она могла
сделать счастливыми всех своих близких, дать образование Весте, скрыть
свое прошлое и самое существование Весты - быть может... быть может...
ведь бывает же, что богатые люди женятся на бедных девушках, а Лестер
такой добрый, и она, конечно, нравится ему. В семь утра она пошла к миссис
Брейсбридж; в полдень попросила разрешения уйти под предлогом, что надо
помочь матери, и направилась в отель.
потому не получил ответа Дженни; он явился в Кливленд хмурый и недовольный
всем светом. У него еще теплилась надежда, что письмо Дженни ждет его в
отеле, но там не было от нее ни строчки. Лестер был не из тех людей,
которые легко отчаиваются, но сегодня он приуныл и, мрачный, поднялся в
свою комнату, чтобы переодеться. После ужина он попытался развлечься игрой
на бильярде и расстался с приятелями лишь после того, как выпил много
больше обычного. На другое утро он поднялся со смутной мыслью махнуть
рукой на это дело, но время шло, приближался назначенный час, и Лестер
решил, что, пожалуй, надо бы подождать. А вдруг Дженни еще придет. Итак,
за четверть часа до назначенного срока он спустился в гостиную. Какова же
была его радость, когда он увидел Дженни, - она сидела и ждала, и это был
знак, что она покорилась. Лестер быстро подошел к ней, довольный,
радостный, улыбающийся.
обрел утраченное сокровище. - Почему же ты не написала мне? Ты так упорно
молчала, я уж решил, что ты и знать меня не хочешь.
раньше. Ну, как ты живешь?
дома, все в порядке?
спросил об этом. Но его вопрос помог Дженни заговорить о том, что больше