того самого мужчину, который поддержал ее, когда она падала с лестницы. По
обеим сторонам от него стояли все те же два охранника в тюрбанах. "Если
малышка сказала правду, то я знаю, что больше всего ему во мне понравилось",
- глядя на отца Ясмин, подумала девушка. В надежде прикрыть грудь она
потянула купальник за узкие полоски ткани, соединявшие трусики с лифчиком,
но при этом края трусиков поднялись и еще больше оголили ее ягодицы. Спустя
мгновение Кара поняла, что оказалась между двух огней: пряча грудь, она
почти совсем оголяла задницу, а если попытаться прикрыть ягодицы, то ее
пышная грудь наверняка вывалится наружу. Это был главный недостаток ее
бикини. Девушка с ужасом представила, что может подумать о ней его
высочество и сопровождающие его охранники.
халата.
знаю, какой разговор состоялся у вас с моей дочерью, но я не хочу, чтобы вы
так нервничали. Был бы очень признателен, если бы вы смогли уделить мне две
минуты внимания.
сумку.
она и, злясь на жгучего с посеребренными висками брюнета, решительно
направилась к входу в отель.
того, что трое мужчин сверлили глазами ее почти голое тело, тут же улеглось.
"Ну и что удивительного в том, что они так бесцеремонно меня разглядывали?
Все мужчины, завидев хотя бы кусочек обнаженного женского тела, так
поступают. Поэтому девушки и носят бикини", - подумала Кара и поклялась
никогда больше не надевать этого купальника. Во всяком случае, пока живет в
"Отель Интернэшнл".
получалось, Кара привела его в такой восторг, что он не смог скрыть этого
даже от своей увешанной бриллиантами фаворитки. Теперь Кара опасалась, что
богатый вельможа, наверняка не привыкший к тому, чтобы ему отказывали,
возьмет и выкинет какой-нибудь свой восточный фортель, после которого
непременно случится скандал, в результате чего администрация "Отель
Интернэшнл" обязательно ее уволит.
отдыхающих, чтобы посмотреть, нет ли там какого-нибудь купальника, менее
вызывающего, чем ее бикини. Проходя мимо широкой двери центрального входа,
она сквозь стекло увидела людей, в основном постояльцев "Отель Интернэшнл",
толпившихся там. Они стояли на ступеньках под козырьком и все, как один, с
явным интересом на что-то смотрели.
улицу.
изрядно вспотевших под солнцем, со скучным видом следили за группой юношей и
девушек, скорее всего студентов, шествующих по пешеходной части улицы.
трикотажные майки с короткими рукавами, с транспарантами в руках, пройдя
мимо центрального подъезда несколько десятков метров, разворачивалась, после
чего, продолжая громко скандировать лозунги, двигалась в обратном
направлении. Все участники демонстрации представляли собой явных выходцев из
Ближнего или Среднего Востока. Требования их, как показалось Каре, были
самыми что ни на есть элементарными: больше школ с бесплатным обучением,
снижение налогов, больше политических свобод, обеспечение прожиточного
минимума всем работающим...
грязновато-белых джинсах фирмы "Ливайс" и полосатой курточке, который возил
ее с Джеком Мэллоу к Хассану Хафизу, и девушку, занимавшуюся отправкой писем
на борту прогулочного катера.
- Боже мой, что же говорится в мире? Куда же мы идем?
резко выкрикнул:
не нарушаете, а если остановитесь и заблокируете вход в отель, мы вас отсюда
прогоним.
парнишка. - Давайте расходиться.
сказал:
нас на родине за такие шествия расстреливают.
Глава 15
игрой, она испытывала большое удовольствие. Работая в Мадриде, Кара
частенько посещала площадки для игры в джай-алай. В нее играли на
огороженном стенами корте, а от ее участников требовались большая
маневренность, выносливость, сила и ловкость. Игроки, за которыми они с
Мэллоу сейчас наблюдали, всем этим требованиям вполне отвечали. Однако на
сей раз Кара от игры удовольствия не получала - девушке просто было не до
нее. В этот вечер каждый глухой удар пелоты о стенку болью отзывался в ее,
голове.
дожить мне до завтрашнего утра", - думала она. Минувшее воскресенье
оказалось для нее неудачным. Первым, кто испортил его, был конечно же отец
Ясмин. Кроме того, у нее перед глазами то и дело мелькали лица
демонстрантов, от которых ей все еще было не по себе. И с двумя спасателями
ей на автогонки ехать не следовало.
осталась довольна. А вот Рене Дюпре очень высокого о себе мнения, но ведет
себя как грязный подонок: то и дело распускает руки. Каре даже показалось,
что их у него не меньше, чем у Шивы. Кроме того, если он за три часа их
поездки и произнес хоть одну фразу, не имевшую сексуального подтекста, то,
значит, она ее просто не расслышала.
сидеть на коленях у Рене, Кара вызвалась сесть за руль. Естественно, о чем
она пожалела, - это о том, что вела машину на высокой скорости, - при
скорости менее пятидесяти миль в час мотор автомобиля просто бы заглох. В
результате полицейские их остановили и всех троих доставили в Майами в свой
центральный участок. Ей предъявили обвинение по двум пунктам: отсутствие
действующих на территории США водительских прав и превышение скорости. Если
бы ее оштрафовали, предупредили или велели прийти на комиссию по разбору
дорожных нарушений, это можно было бы считать нормальным исходом.
полицейских стопку своих водительских прав, выданных в Англии, Франции и
Турции, а он, развернув их по очереди, вслух прочитал ее имя и фамилию,
дежуривший сержант тотчас позвонил начальству и сообщил, что задержана мисс
Кара О'Хара. Плотнее прижав трубку к уху, он молча выслушал ответ своего
начальника, затем отвел полицейского, продолжавшего держать водительские
права девушки, в соседнюю комнату и несколько минут разговаривал с ним
наедине. Когда же полицейский вернулся, он, подойдя к задержанной, вернул ей
документы и произнес:
сами не знали, что превышаете скорость. Так что примите наши извинения за
доставленные вам неприятности.
ее бросило в жар, и она почувствовала, как у нее между грудями пробежала
капелька пота.
же в конце концов произошло.
разрешено не более двадцати пяти, она допустила незначительную оплошность? И
сам начальник полицейского участка просил извинить их за задержание. Да
такое не может произойти ни в Майами, ни в Лондоне, ни даже в Каире - ни в
одном городе мира, за исключением, пожалуй, Парижа.
важное дело, из-за которого все лезут из кожи вон, чтобы, не дай Бог, не
причинить ей, мисс О'Хара, каких-либо неприятностей. Даже незначительных.
непонятном для нее деле, он всего лишь первый, кто обратился к ней за
помощью, пообещав большое вознаграждение. Тогда, на катере, он упомянул еще
Центральное разведывательное управление, "любимого братца" и фирму
"Консолидейтед ойл", которые непременно должны обратиться к ней за
информацией, касающейся покойной мисс Бревар и ее сына.
Высокий, и какое мощное телосложение! С самого начала их знакомства она
поражалась, насколько Джек Мэллоу не правдоподобно хорош. Значит, в этом
спектакле, неизвестно кем задуманном, Каре отводилось роль птички, а ему,
Джеку Мэллоу, роль охотника? Ну что ж, отлично! Красавец пилот-блондин
получит от нее то, что заслужил, и ей его будет вовсе не жалко.
ведро с помоями. Теперь ей все стало ясно: началом этого грязного спектакля,