read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



были покинуты своими жильцами совсем недавно.
Из кухни спустились в погреб. Железнов повернул выключатель, вспыхнула
электрическая лампочка, он отодвинул от стены большую бочку, обнаружилась
дверка, ведущая в соседнее помещение.
Мы проникли туда, и на большом ящике, сколоченном из толстых досок, я
увидел радиопередатчик.
- А антенна? - поинтересовался я
- Видели петуха над входом? - в свою очередь спросил меня Железнов. -
Его хохолок из металлических прутьев, торчащих в разные стороны?
- Слабая маскировка, - заметил я. - Как же это немцы не обнаружили ее
до сих пор?
- Они и не могли обнаружить, - объяснил Железнов. - Этот петух сидит на
своей крыше всего второй день.
- Так ведь немцы это тоже заметят?
- Петуха заметили бы, но пустые крыши не запоминаются, - пояснил
Железнов. - Эдингер, конечно, упрекнет своих сотрудников в ротозействе... -
Он кивнул на рацию. - Умеете на ней работать?
- Более или менее, - признался я. - Любительски.
- Достаточно, - сказал Железнов. - Можете сообщить своему шефу, что с
вами говорят дважды в месяц, каждое четырнадцатое и двадцать восьмое число,
от четырнадцати до пятнадцати, на волне одиннадцать и шесть десятых. Ваши
позывные: "Правь, Британия!", и в ответ продолжение. Знаете гимн англичан?
"Британия, правь над волнами!" Иван Николаевич сказал: не надо
оригинальничать, чем проще, тем достовернее. И не вздумайте сказать, что вы
непосредственно связываетесь с Лондоном, вы говорите с резидентом
Интеллидженс сервис, находящимся в Стокгольме.
- Но ведь от меня потребуют код? - спросил я.
- Будет и код, - согласился Железнов. - За три дня вам придется
основательно его выучить.
Уходя, Железнов извлек из кармана небольшой пульверизатор и распылил
перед дверьми какой-то порошок.
- Зачем это? - удивился я.
- Пыль, цемент, - объяснил Железнов. - Вернувшись сюда, вы сразу
узнаете, был ли здесь кто-нибудь после нас.
Мы вышли. Ничто не нарушало унылого спокойствия зимнего дня в опустелом
дачном поселке. Только долговязый субъект переместился поближе к нашей даче.
Мы сели в машину, и Железнов с пренебрежительным равнодушием поехал
прямо на незнакомца, заставив его поспешно отскочить в сторону. На следующий
день я позвонил в гестапо.
- Господин обергруппенфюрер, это Берзинь, - назвался я. - Вам угодно
прогуляться со мной в среду за город?
- В среду или в четверг? - почему-то переспросил Эдингер.
- Мне кажется, среда более приятна для разговоров, - ответил я.
- Хорошо, пусть будет в среду, - согласился он.
Это был довольно торжественный выезд: впереди два мотоциклиста, затем
лимузин Эдингера, в котором находились Эдингер, я и еще двое гестаповцев,
как выяснилось в дальнейшем, инженер, специалист по связи, и радист, и,
наконец, сзади открытая машина с охраной.
В продолжение всей дороги Эдингер самодовольно молчал, но, подъезжая к
даче, внезапно обратился ко мне:
- Не указывайте мне местонахождения своей рации, Блейк...
По всей вероятности, ему очень хотелось поразить меня. Утверждающим
жестом он указал на дачу с железным петухом.
- Здесь?
Кажется, я неплохо разыграл свое изумление, потому что у Эдингера
вырвался довольный смешок.
- Видите, Блейк, нам все известно, - самодовольно произнес он. - Я лишь
хотел проверить, насколько вы правдивы. - Он подошел к калитке и пригласил
меня идти вперед. - Показывайте.
Я открыл двери и посмотрел под ноги: не было никаких следов, но и не
было пыли; кто-то, кто был здесь после Железнова и меня, подмел пыль,
уничтожая свои следы.
Мы прошли в кухню, спустились в погреб, я сдвинул бочку, и мы очутились
перед передатчиком.
Я слегка поклонился Эдингеру.
- Прошу вас. - И не преминул слегка его упрекнуть: - А вы еще
сомневались во мне!
Эдингер обернулся к инженеру:
- Ознакомьтесь, господин Штраус.
Инженер наклонился, радист подал ему отвертку, он быстро отвинтил
какую-то деталь, осмотрел, заглянул еще куда-то. Все это делалось очень
быстро, квалифицированно, со всем знанием предмета.
- Да, господин обергруппенфюрер, это английский аппарат, - подтвердил
он. - Изготовлен на Острове.
- Тем лучше, - одобрительно сказал Эдингер и обратился ко мне: - Когда
вы на нем работаете?
- Дважды в месяц, - объяснил я. - Четырнадцатого и двадцать восьмого,
от четырнадцати до пятнадцати, одиннадцать и шесть десятых.
- О, вы совсем молодец! - похвалил меня Эдингер. - Теперь я понимаю,
почему среда приятнее четверга. Сегодня четырнадцатое.
Он взглянул на часы, позвал радиста.
- Пауль!
Взглянул на меня.
- Позывные?
- "Правь, Британия!" - сказал я.
- Отзыв?
- "Британия, правь над волнами!"
- Отлично, - сказал Эдингер. - Сейчас тринадцать сорок. Благодарю вас,
господин Берзинь, за то, что вы выбрали такое подходящее время. Ганс, к
аппарату! Слышали позывные... И затем переходите на прием.
Потянулись минуты томительного ожидания. Ганс работал.
Я, конечно, понимал, что в этот день все было предусмотрено с обеих
сторон, но все же облегченно вздохнул, когда заметил, что Ганс услышал
ответ... Эдингер властно указал мне на аппарат:
- Говорите!
Я стал вести разговор с помощью изученного мною кода, разговор от имени
Блейка, о каких-то текущих делах, о положении в Риге, о всяких слухах,
побранил немцев...
Эдингер и его сотрудники напряженно прислушивались и всматривались в
меня.
- Это Лондон? - спросил Эдингер, когда я закончил разговор.
- Нет, Стокгольм, майор Хавергам, - объяснил я. - Резидент нашей
службы, через него я связываюсь с Лондоном.
- Молодец, Берзинь! - еще раз похвалил меня Эдингер. - Порядка ради мы
попытаемся запеленговать вашего Хавергама, но я вижу, вы ведете честную
игру...
В Риге он потребовал от меня код, и я по памяти написал у него в
кабинете большинство условных обозначений, а затем, спустя день, привез ему
аккуратно переписанную табличку.
- Отлично, Блейк, - одобрил обергруппенфюрер. - Теперь мы сами будем
связываться с вашим Хавергамом, очередь за агентурной сетью. Если она будет
того стоить, вы получите Железный крест.
"Или пулю в затылок, - подумал я. - Кто знает, захотите ли вы и дальше
возиться с Дэвисом Блейком!"
- Эту сеть не так просто подготовить к передаче, - уклончиво сказал я.
- Но я постараюсь.
Однако Эдингер был так доволен моим подарком, что я мог еще какое-то
время тянуть с передачей агентуры.
Что касается рации, мне больше не пришлось ее видеть; не знаю, что уж
там передавали и принимали немцы, но, судя по тому, что Эдингер не
высказывал мне никаких претензий, "майор Хавергам" находился на должной
высоте. Тогда это меня даже слегка удивляло, и только впоследствии я
убедился, что все, что ни делал Пронин, всегда делалось серьезно,
основательно и так, чтобы никого и ни в чем нельзя было подвести. Но,
пожалуй, за исключением этого эпизода моя личная жизнь в течение всей зимы
текла на редкость монотонно. Я действительно пытался обнаружить тщательно
законспирированную агентурную сеть Блейка, и мои усилия не могли ускользнуть
от внимания гестапо. Эдингер, считая, что я работаю на него, набрался до
поры до времени Терпения. Но мне тоже приходилось запастись терпением в
ожидании благоприятного стечения обстоятельств, и если бы не вечера, которые
я иногда проводил с Железновым, я бы ощущал свое одиночество очень остро.
Что касается времени, проведенного мною в Риге вместе с Виктором, его
мне не забыть никогда. Может быть, именно в Железнове наиболее полно
отразилось все то, чем наделило людей наше советское общество: железная
воля, непреклонность в достижении поставленной перед собой цели,
необыкновенная скромность и пренебрежение своими личными интересами. По
отношению ко мне он был внимателен, деликатен, заботлив, трудно было найти
себе лучшего товарища.
Помню, как-то сидели мы с Железновым вечером дома. Янковская только что
ушла, поэтому Виктор мог без церемоний попить со мной чаю. Где-то шли бои,
где-то лилась кровь наших братьев, в самой Риге ни на мгновение не
прекращалась невидимая ожесточенная борьба с гитлеровцами, но в комнате, где
мы находились, все было спокойно, тихо, уютно, все настраивало на мирный
лад.
И вдруг Виктор, закинув руки за голову, мечтательно сказал:
- До чего же мне хочется побывать сейчас на партийном собрании, на
самом обыкновенном собрании, где обсуждаются самые обыкновенные вопросы!
С каким-то сыновним вниманием относился он к Марте; впрочем, привязался
к Марте и я. Она была простой, хорошей женщиной, которая работала и у Блейка
и у других, у кого служила еще до Блейка, просто из-за куски хлеба; всей



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.