read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



говорил "хэлло", "привет", "здравствуйте" и, когда суета улеглась, был
представлен по очереди всем девушкам.
Рыжеволосой, полногрудой Дайне, шоколадной Луле, маленькой, с
глазами-сливами Ронни, Бритт с платиновыми волосами и шведским акцентом.
Потом хорошенькой японской куколке по имени Юмико, с лицом как цветок и
губами как лепестки, которая улыбнулась и промолвила: "Хэрро, Шерр".
Брюнетке Эмили, недавней мисс Германия номер два, которая, по-моему, могла
занять второе место, только если все судьи были "леммингами". Оживленной,
рыжей и розовощекой Терезе, нежной и прекрасной Леонор, Маргарите с губами
цвета красного перца и, наконец, Сильвии с волосами цвета дикого меда,
синими как море глазами, ровными и сверкающими зубами и ртом, словно
созданным для улыбок и смеха.
Это была миниатюрная ООН, состоящая из красавиц, каждая из которых
выглядела не только эротичной и чувственной, но и здоровой, полной энергии и
энтузиазма и - как я вскоре узнал - эровита.
Проведя некоторое время с ними и еще пару минут с Дейвом, я направился к
своему "кадиллаку". Когда я выходил из комнаты, десять красоток продолжали
болтать и спорить о по крайней мере частичном марше к церкви Второго
Пришествия только в том, чем их одарила природа.
Меня это забавляло. Девушкам, конечно, было интересно воображать себя
поднимающимися по зеленому газону, быть может к самым дверям церкви,
обнаженными, но я знал, что этого не случится. Такого просто не бывает.
Это ставило меня в один ряд с теми мудрецами, которые знали, что в 1929
году рынок взорвется.

Глава 17
Следующие четыре часа были самыми скучными с тех пор, как Дру вчера
позвонила в мою дверь. Зато после этого мне уже не пришлось жаловаться на
скуку.
Я провел эти четыре часа в сосредоточенных усилиях найти хоть
какую-нибудь нить к двум похитителям Бруно и Кэссиди. Я снова связался со
своими осведомителями, позвонил еще полудюжине, проверил бары и
меблированные комнаты, побеседовал с коридорными, официантками, букмекерами,
другими частными детективами, барменами и половиной мошенников и бывших
мошенников, с которыми мне довелось иметь дело в последний год. Все было
впустую - почти до четырех часов.
Но и тогда сведения поступили не от людей, которых я расспрашивал, а от
человека, с которым я не говорил целых шесть месяцев, узнавшего по
беспроволочному телеграфу преступного мира, что Шелл Скотт ищет определенную
информацию. Все это свелось к паре быстрых фраз от мелкого вора и
незадачливого игрока по имени Феймес Браун. Чем он был знаменит , я никогда не знал, но это было его настоящее имя. Тем
не менее это оказалась единственная полезная информация, добытая мною в
результате всех походов и телефонных разговоров. Однако она того стоила.
Я не мог принимать звонки по мобильному телефону, но попросил оператора
записывать сообщения. Позвонив из телефонной будки в четыре часа, я узнал,
что, помимо нескольких абсолютно незначительных сведений, всего несколько
минут назад поступило сообщение, состоящее из одного слова "Феймес" и
телефонного номера. Оператор был озадачен, но я - нет.
Я опустил монету и набрал номер. Мужской голос ответил: "Джилли".
Сначала я не понял, что это означает, но потом вспомнил, что "Джилли" -
маленькое кафе с баром на Хоторн-стрит в Лос-Анджелесе, в паре кварталов от
Фигероа. Это было заведение, в котором парень, заказавший пиво с закуской,
считался гурманом. Фирменными блюдами там служили яйца, свиные отбивные,
картошка и трупный яд.
- Позовите мне Феймеса, - попросил я. - Если он еще у вас.
- Он в баре.
Послышалось звяканье телефонной трубки, после чего другой мужской голос
осведомился:
- Да?
- Это Шелл Скотт. Если ты в "Джилли", Феймес, значит, остался без гроша.
- Точно. "Джилли" - единственное место, где могут покормить в кредит. Все
равно что заключать сделку в морге, верно? - Он говорил очень тихо.
- У тебя есть что-нибудь для меня?
- Предположим, я нашел пижона, который вам нужен, - с белой прядью
посредине башки. Сколько это будет стоить, Скотт?
После бесплодных четырех часов я затосковал и даже начал подремывать, но
слова Феймеса тут же прогнали всю сонливость. Я мог бы сказать ему, что
заплачу любую сумму, какую он назовет, но философия вора состоит в том,
чтобы хапнуть больше, чем в состоянии унести. Поэтому я ответил:
- Назови свою цену, приятель. Но тебе не следовало сообщать мне, что ты
находишься в "Джилли".
- Глупо с моей стороны, - согласился он. - Все-таки я тупица. Как насчет
пары сотен? Я промолчал.
- Ну... - Феймес громко рыгнул, явно не отвернувшись от трубки и даже не
прикрыв рот ладонью. Деликатностью он не отличался. - Сегодня вечером я могу
крупно выиграть. Дайте мне хотя бы сотню, чтобы я мог принять участие в
игре. - После паузы он добавил:
- Тупица я - мог бы попросить и побольше, если я выиграю, то верну вам
шестьдесят.., пятьдесят;., сорок баксов. О'кей?
- О'кей. Где этот парень?
- Здесь - в ресторане. Еще не начал есть, когда я позвонил вам минут
десять - пятнадцать назад.
Я посмотрел на часы, рассчитывая время, которое мне понадобится, чтобы
добраться до "Джилли".
- Он там один?
- Пришел один.
- Его еще не обслужили?
- Вы что, шутите? Этот тип заказал свиные отбивные. Их же нужно готовить.
- Ты его знаешь?
- Вижу впервые в жизни.
- И тем не менее уверен, что это тот парень, который мне нужен?
- Ну, у него белая прядь и родинка возле носа, как вы говорили. Таких
парней не слишком много.
- О'кей.. Спасибо, Феймес. Если он уйдет, прежде чем я туда доберусь,
постарайся запомнить его машину, если она у него есть, и записать номер.
- Вы имеете в виду за дополнительную плату?
- Именно это.
Я положил трубку.

***
Я замедлил скорость на Хоторн-стрит перед "Джилли", глядя направо в
поисках места для парковки, потом надавил на акселератор. Из ресторана вышел
человек, который был мне нужен.
Я узнал его не только по белой пряди в середине головы, но и по тому, что
в трех-четырех футах позади него шел тощий и долговязый Феймес Браун, твердо
вознамерившийся принять участие в вечерней игре. Мне следовало предупредить,
чтобы он не шел за парнем и не рыгал ему в затылок. Но как бы то ни было,
передо мной находился один из двух человек, которых я искал. При виде его я
ощутил радостное возбуждение, так как уже начал думать, что никогда не найду
ни одного из них и что они смылись из города.
Парень с белой прядью посмотрел влево, повернулся и быстро зашагал в том
же направлении, в каком я ехал в своем "кадиллаке". Я свернул за угол,
миновал полквартала и оказался в переулке, тянувшемся позади осевших домов и
захламленном бумагой, ящиками и консервными банками. Слева от меня был
припаркован темно-синий седан. Проверять машину не было времени, поэтому я
вернулся к Хоторн-стрит и стал ждать, повернет ли парень в переулок.
Но он этого не сделал, а миновал перекресток и продолжал быстро идти
вперед, даже слишком быстро для своего "хвоста", так что Феймес мог прийти к
выводу, что ему следует поднажать. К тому времени, как Феймес перешел
переулок и ступил на тротуар, я подъехал к углу и затормозил так близко от
него, что он сердито обернулся.
Узнав меня, Феймес разинул рот, но я подмигнул, и он не издал ни звука.
Вместо этого он подошел к "кадиллаку", и я опустил окошко и протянул ему
семь двадцатидолларовых купюр.
Когда Феймес взял деньги, я напомнил:
- Сорок вернешь, если выиграешь.
- Дружище, вы же знаете, что я всегда проигрываю.
- Ладно, после поговорим.
Феймес тотчас же скрылся. Парень с белой прядью шел по тротуару ярдах в
тридцати от меня, но внезапно свернул направо. На углу, где я стоял,
находился старый двухэтажный дом с облупившейся серой вывеской "Отель
"Эдамс". Другие здания квартала выглядели еще более древними и ветхими.
Парень повернул к одному из них и зашагал по дорожке, разделявшей полосы
пожелтевших сорняков, некогда бывшие газонами.
Я сбавил скорость на углу, позволив "кадиллаку" медленно продвигаться
вперед, покуда я осматривал дом. Входная дверь открылась, и на пороге
появился крупный мужчина, заполнивший собой проем. Его фигура показалась мне
знакомой. Я не сомневался, что это та самая "горилла", чью широкую спину я
видел, когда он влезал в синий седан, сделав вместе с приятелем несколько
выстрелов в мою сторону.
Но насчет приятеля я ошибся.
Человек, за которым я следовал, находился менее чем в десяти футах от
дома, когда здоровенный парень уперся левой рукой в дверной косяк и поднял
правую руку. Свет тускло блеснул на зажатом в кулаке оружии. Здоровяк
выстрелил дважды, всадив обе пули в грудь моего парня. Выстрелы отбросили
его назад к улице - приподнятая нога нелепо дернулась и согнулась в колене.
Звук выстрелов также был мне знаком - глубокий тяжелый треск пистолета
45-го калибра. Казалось, звук сам по себе прикончил парня с белой прядью. Я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.