явно чем-то объединена с лисами. Их там тьма! Ее продали в дешевый публичный
дом, но она откусила кончик языка своему первому клиенту. Это очень
смахивает на лисью манеру! Несчастный чуть не истек кровью. В суматохе она
выпрыгнула из окна и бросилась к лисьей кумирне на пустыре. С тех пор она
там и живет.
третьего дня, я хотел побыть с ней подольше , чтобы установить ее
родственность с лисами.
на пустырь. Из-за большой толпы призраков в тех местах.
облик. Как ее нога, Ло?
сказал, обращаясь ко всем гостям:
о несчастном случае. На самом деле она была убита.
поблизости от нас, пока мы пили и болтали. Придворный поэт изумленно
посмотрел на Юлань.
академик недовольно сказал:
расстроишь. А с моим долгим опытом следователя я могу вам и подсказать
что-нибудь полезное. Ну что ,же, у вас на руках два убийства, да? И никаких
следов негодяя, который прикончил танцовщицу?
здешних розысков, то я нисколько не спорю с вами, что его отец был виновен в
государственной измене и что в этом отношении студент ошибался. Но мой
коллега и я думаем, что студент был близок к разоблачению лица, которое
донесло на его отца, причем руководствуясь не патриотическими, а самыми
эгоистическими побуждениями, а именно...
голосом, - С этим коварным подступом к жертве, когда вы приближаетесь к ней
все сужающимися кругами... Не забывайте, что я тоже обвиняемая, с висящим
над моей головой смертным приговором! Как вы можете...
ни малейшего сомнения в том, что вас оправдают! Судьи императорского суда -
превосходные люди, я всех их знаю. Могу вас заверить, что они формально
заслушают ваше дело, а потом сразу же его закроют.
сказал, что донос на генерала Мо и письмо, обвиняющее вас, написаны
высокообразованным человеком. Нам удалось доказать, что это одно и то же
лицо, что позволяет по-новому подойти к вашему делу, сударыня.
могильщик, - В конце концов, это случилось в соседней с нами комнате!
соправительницы. И с тем, что соправительница Девятого князя использовала
дверь за ширмой в зале приемов для...
она крикнула ему:
можешь разглядеть правды у себя под носом!
дыхание.
Вот уже почти два месяца, как оно тянется! Больше я не вынесу. Хватит!
ножницы в ее тощую шею и, отправившись к вам, сыграла свою роль до конца!
Судья Ди потрясение смотрел на нее.
ложно обвинили. Танцовщица рассказала мне, что студент Сун пошел повидать
Шафран. Бедная дурочка, страдающая эротическими галлюцинациями. Держит за
любовника завернутый в саван скелет. Страдая от того, что она подкидыш,
выдумала отца, который якобы ее посещает. Маленькая Феникс рассказала мне,
что поддерживала эту фантазию. И только для того, чтобы она радовалась и
учила ее своим невероятным песням. Скажу вам, что Маленькая Феникс была
коварной, хитрой сучкой, заслужившей смерть. У Суна она ловко разнюхала мою
тайну. Как я уяснила вчера пополудни, этим секретом она и собиралась меня
шантажировать. Сначала она собиралась станцевать "Пурпурные облака", но,
встретив меня, передумала и решила исполнить "Логово Черного Лиса". Как
тонкий намек мне на то, что она встречала Суна там, в развалинах храма.
пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. Судья Ди лихорадочно пытался
понять ее путаную речь. Его тщательно выстроенная концепция рассыпалась на
куски еще до того, как он, собрался ее сформулировать. Раздалось бряцание
оружия. В беседку вступили трое солдат, привлеченных шумом упавшего кресла и
криком поэтессы. Стоя у колонны, офицер наблюдал за сценой нерешительным
взглядом. Все глаза были устремлены на поэтессу, которая стояла, положив на
стол ладони. И тут судья спросил у нее голосом, который сам едва узнавал:
услышать!
поэтесса продолжала:
прошлой осенью. Шесть недель назад он провел несколько дней в Озерном уезде.
Пришел повидать меня и умолял принять его у себя. Я отказала. Мне опротивели
любовники. Я стала ненавидеть мужчин, сохранила только несколько
девушек-приятельниц. Служанка обманывала меня с кули, и я ее уволила. Тем же
вечером она вернулась, думая, что я отправилась на свою вечернюю прогулку. Я
застала ее, когда она вытаскивала из шкатулки мои драгоценности.
по моей непроходимой глупости! Когда я пришла в себя и осознала, что творю,
она была уже мертва. Я выволокла ее тело в сад, а Сун стоял в это время у
ворот. Не говоря ни слова, он помог мне отнести ее к вишневому дереву и там
закопать. Когда он заровнял землю, то заговорил. Сказал мне, что мы вместе
будем хранить тайну. Я ответила, что, помогая мне спрятать тело, он стал
соучастником убийства и что пусть он не мелькает перед моими глазами. Он
ушел прочь. Я задумалась над тем, как защитить себя, если тело будет
найдено, и сломала замок на воротах. Под алтарем в кумирне я зарыла два
серебряных подсвечника.
сказала:
я три дня назад зашла к торговцу серебряными изделиями. А там я столкнулась
с Суном. Он прошептал мне, что раз анонимного письма оказалось недостаточно,
чтобы отправить меня на эшафот, он примет теперь новые меры. Но, может быть,
я предпочла бы сначала обсудить это дело с ним? Я обещала, что до полуночи
приду к нему. Из уважения ко мне, начальник, вы не поставили охраны у моих
дверей. Я убежала с постоялого двора и пришла в дом к Суну. После того, как
он впустил меня, я его убила. Пилкой, которую подобрала в куче мусора в
переулке. Ну, вот и все.
снимая с пояса тонкую цепочку.
голос. Голос академика. Он поднялся, и его крупная фигура в свободном
парчовом халате была величественной. Свет со свисающих со стропил фонарей
падал на его застывшее, высокомерное лицо с огромными зрачками бегающих
глаз. Он тщательно расправил халат и небрежно произнес:
тонко, высоко. Вскочивший Ди бросился к балюстраде, вслед за ним - Ло и
командир стражи. Из мрака далеко внизу доносился лишь рокот потока, бегущего
по ущелью.
стояла рядом с придворным поэтом. Начальник уезда Ло отдавал короткие
приказания домоправителю. Старик кивнул и бросился вниз по ступенькам.
Поэтесса подошла к столу. Опускаясь, почти падая в кресло, она произнесла
бесцветным голосом:
в последний раз выпьем вместе. Вскоре я прощусь с вами. Посмотрите, луна
вышла из-за туч!