read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



был Гамильтон Ройс. Во время обеда он выходил, чтобы позвонить. Он вполне
мог бы взять ружье из машины Бормана и спрятать себе в багажник. В общем,
решайте сами.
- А вы-то что сделали?
- Я начал с проверки алиби миссис Ван Блейк. Я затребовал ее паспорт. Вне
всякого сомнения, она выехала в Париж именно в тот день, когда и говорила.
Паспорт это доказывал. Дальше этого я не продвинулся. Она, наверно,
позвонила Дунану и сообщила, что я задавал ей вопросы. Я тут же оказался в
отставке. Они так и не нашли Диллона, да и дело не раскрыли.
- Итак, вы думаете, что миссис Ван Блейк уговорила Ройса убрать своего
мужа. Так, вроде?
- Такова моя теория, и мне она по-прежнему нравится.
- Но никаких прямых доказательств ведь нет?
- Нет. Только мотивы. Но кроме этого есть еще и подозрения, а мои
подозрения обычно оправдываются.
- Что вы думаете о судьбе Диллона?
- Здесь можно только гадать. Я предполагаю, что он скорее всего сейчас
лежит на дне морском в цементной одежке, но это только догадка.
- Ладно, спасибо, капитан, за рассказ. Мне сдается, что вы правы. Черт
меня побери, если я понимаю, как это убийство может быть связано с моим
делом. Если бы мне удалось прицепить Фэй Бенсон к Ван Блейку. Допустим, пока
миссис Ван Блейк была в Париже, любящий супруг привел к себе девчонку, чтобы
с ней переспать. Так было и так всегда будет. Она могла увидеть убийство,
запаниковать и скрыться. Здесь может быть причина того, что она сменила имя.
Убийца - ваш приятель Ройс - выследил ее в Уэлдене и убрал. Я не утверждаю,
что так оно и было, но, может, это и есть та зацепка, которую я ищу.
- Бросьте вы это. Ван Блейк не занимался такими вещами. Выкиньте это из
головы, не то совсем запутаетесь. Я пожал плечами.
- Возможно, вы и правы. Ну ладно, мне пора двигаться. У меня еще куча
дел. - Я поднялся. - Буду держать вас в курсе событий.
Он проводил меня до двери и, прежде чем открыть замок, выключил свет.
- Будь осторожен, сынок, - предупредил он на прощание, - и, если тебе
потребуется надежно укрыться, иди к Сэму Бенну. У него бар на Мэддокс-стрит,
и если упомянешь меня, он тебя спрячет. Тебе, по всей вероятности, смываться
придется в темпе.
- Будем надеяться, не придется, - ответил я и шагнул в темную теплую
ночь.

***
Я не видел особого смысла доставлять своим телохранителям радость ранним
возвращением и решил, что мне самому не повредит, прежде чем лечь спать,
безнадзорно распорядиться еще несколькими часами.
По пути в центр я счел себя подготовленным к разговору с миссис Ван
Блейк. Здесь было лишь одно небольшое "но" - захочет ли она сама беседовать
со мной? Я в этом сильно сомневался.
Время мое истекало, да и особого желания задерживаться в этом шикарном
городе у меня не появилось. А сделать еще предстояло немало.
Я нашел телефонную будку, набрал номер и некоторое время слушал гудки.
Наконец, прозвучал мужской голос:
- Резиденция миссис Ван Блейк.
Форма обращения выдавала дворецкого и, судя по хорошо поставленному,
мелодичному голосу, дворецкого, выписанного из Англии.
- Это мистер Слейден из Уэлдена. Будьте любезны соединить меня с миссис
Ван Блейк.
- Подождите, пожалуйста, - предложил мне голос, и в трубке воцарилась
тишина.
Время шло, и когда я уже почти уверился в том, что он меня позабыл,
Корнелия Ван Блейк подошла к телефону.
- Алло. Кто это?
- Моя фамилия Слейден, - представился я. - Я писатель. Могу ли я
побеспокоить вас по поводу кое-какой информации? Это в связи с девушкой,
которую вы встречали в Париже в прошлом году.
Последовала пауза. Мне даже почудилось, что я слышу ее прерывистое
дыхание, но я вполне мог и ошибаться.
- Информация? О какой девушке? - Голос был холодный и жесткий, как салат
из холодильника, и такой же безжизненный.
- Могу я вас увидеть? Я смог бы приехать через двадцать минут.
- Но, знаете ли... - Она оборвала фразу, как будто ее осенила какая-то
мысль. - Да, полагаю, что можете, - продолжила она, - но я не сумею уделить
вам много времени.
- Хватит и десяти минут. Прекрасно. Я скоро буду. Я повесил трубку,
прежде чем она успела передумать. "Почему она удостоила меня беседы?" -
размышлял я, выходя из будки, так как ожидал, что мои притязания будут
категорически отвергнуты.
Все оказалось даже чересчур просто.
Мимо тащилось такси, и я поднял руку.
- Вэнстоун. Вест Саммит, - распорядился я, садясь. Меньше чем за двадцать
минут мы доехали до высоких сварных ворот, скрывающих дом.
Охранник в черной униформе и фуражке вышел из сторожки, открыл одну
створку ворот и подошел к такси.
- Миссис Ван Блейк ждет меня, - сообщил я. - Я - Слейден.
- Вашу визитную карточку, сэр.
Я с трудом различал его в темноте, но голос был требовательный и
настороженный.
Я протянул ему права. Он зажег фонарик, проштудировал документ, кивнул и
вернул его мне.
- Благодарю вас.
Он открыл вторую створку ворот, и мы въехали.
- Впервые сюда попал, - сказал шофер, обернувшись ко мне. - Вот как,
значит, богатей живут. Охранники, ворота и все такое. Ну и ну!
- На их месте я бы завидовал моему образу жизни, - заметил я,
всматриваясь в темноту через открытое окошко машины. Занятие это было вполне
бесполезным, фары выхватывали из мрака только отдельные деревья и кусты,
окаймляющие покрытую белым гравием аллею. Ни дома, ни сада не было видно.
Минуты через четыре мы вкатили на асфальтированную площадку перед
ступенями парадной лестницы.
Дверцу мгновенно открыл другой охранник в такой же черной униформе,
возникший, казалось, из воздуха.
Я попросил шофера подождать, кивнул охраннику и поднялся по лестнице к
входу.
Дверь была открыта. Меня ожидал высокий пожилой человек, выряженный, как
дворецкий из голливудского фильма.
В неярком свете зала черты его приобретали непревзойденную
аристократичность. Он был сухощав, ему можно было дать около семидесяти. Он
выглядел преисполненным собственного достоинства государственным деятелем,
направляющимся на завтрак с Молотовым. Он создавал атмосферу старых
рыцарских замков и зажженных свечей.
- Соблаговолите последовать за мной. За его чопорностью угадывалось
неодобрение. Он провел меня по широкому коридору, открыл стеклянную дверь и
спустился по низенькой лестнице в огромную длинную гостиную, расположенную в
фасадной части дома.
В креслах и на диванах, находившихся в гостиной, могло разместиться
человек пятьдесят, а покрывавший весь пол пестрый, яркий персидский ковер
напоминал, что это жилище миллионера.
- Будьте любезны подождать, я передам миссис Ван Блейк, что вы здесь. -
Дворецкий вещал все это так, будто читал заученный наизусть текст пьесы. Он
удалился бесшумно и незаметно, как привидение.
Первое, на что я обратил внимание после его ухода, был большой написанный
маслом портрет миссис Ван Блейк, который висел у камина.
В бледно-зеленом летнем платье она сидела на веранде и смотрела на
видневшийся вдали сад. Сходство было поразительным, а детали пейзажа были
проработаны с исключительным терпением и мастерством. Что-то знакомое мне
было в повороте фигуры, и, подойдя к картине поближе, я заметил в правом
углу подпись художника: Леннокс Хартли.
Я отступил назад и с большим вниманием вгляделся в полотно. Я и не
предполагал, что Хартли может так блестяще писать. По виденному мной
наброску Фэй Бенсон я сделал вывод, что он - знающий свое дело оформитель, а
эта картина открыла мне его как талантливого художника.
Он сумел передать то самое выражение, которое поразило меня, когда я
впервые увидел Корнелию Ван Блейк. Хотя и на портрете она выглядела такой же
холодной и далекой, как в жизни, он великолепно передавал отблеск
внутреннего огня, горевшего под ее безликой маской. Картина была живой и
неодолимо влекла к себе.
Вот я обнаружил, что Корнелия стоит рядом со мной. Я вздрогнул. Он
подошла ко мне вплотную, а я и не слышал, как она спустилась по лестнице и
пересекла по ковру всю огромную комнату.
- Мистер Слейден?
Она была в открытом белом вечернем платье, на шее у нее сияло
великолепное изумрудное колье.
На нее стоило посмотреть. Огромные зеленые глаза, блестевшие как
изумруды, глядели прямо на меня, и под этим взглядом я испытывал странное,
неприятное чувство неловкости.
- Совершенно верно, - ответил я и, так как она, вроде бы, не узнавала
меня, решил не упоминать о "Золотом яблоке".
- Я надеюсь, миссис Ван Блейк, что вы сможете мне помочь. Очень любезно с
вашей стороны было принять меня.
Вошел дворецкий, держа поднос с напитками, и поставил его на стол.
- Садитесь, пожалуйста, - предложила она, показав рукой на кресло, и сама
села рядом.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.