Хиппера, - пожалуй этого достаточно для судебного процесса.
вас попрошу, вы сумеете схватить его.
идею.
***
ощущение, что вместо языка у него во рту находится терка. Он спустился вниз,
выпил чашку чая, и затем позвонил к Долорес Шенно.
сейчас приеду к вам.
кого-нибудь, или это опять ложная тревога?
блузка. Под глазами - темные круги и выражение лица несчастного человека. Он
прошел за ней в гостиную и сказал:
есть свои огорчения. Посмотрите на себя. Вы выглядите так, как будто вас
только что пропустили сквозь сплошную колючую изгородь. Что с вами, Джонни?
Или у вас есть новый повод для огорчения?
глядя на него своими темными глазами.
что ничего не знаете, и напрасно надеетесь что-либо узнать.
для разнообразия собственными делами?
причинит вам никаких волнений. И вам, пожалуй, следует этому радоваться.
прошлый раз, вы сейчас же позвонили Пирсу Джейлу и все рассказали ему: что
контора Шенно уже продана, что Шенно вычеркнул вас из своего завещания,
оставив вам лишь пять монет. Ну, и что же вы ожидали от него после этого?
Англии. Ваша совместная поездка в Южную Америку не состоится. Одно дело
захватить с собой красивую женщину, обладающую солидным капиталом, и совсем
другое дело захватить с собой дорого стоящую женщину, не имеющую никаких
средств.
ядовито.
деньги. Он рассказал ей, что Хиппер нашел письмо, то, в котором она
обязалась заплатить Джейлу сорок тысяч фунтов в день постановления о
разводе, то самое, которое он, в действительности, потерял, - и требует за
него двадцать тысяч фунтов. Джейл сказал ей, что сегодня ночью приедет за
деньгами, после чего немедленно покинет страну, прежде, чем его смогут
привлечь к ответственности. Она пожала плечами:
не убивал Джо, да и чего ради он стал бы его убивать? Я никогда не верила в
это и никогда не поверю. Джо умер, а все остальное вы просто выдумали. И
каким образом Джейл думает удрать из Англии, вы знаете?
моторный баркас, который подарила ему жена. Он уже не раз плавал на нем во
Францию. Но Джейл уедет лишь после того, как получит двадцать тысяч фунтов
от своей жены. Вот что он собирается сделать, Долорес.
лояльной и верить, что Джейл - порядочный человек. Это не так. Он негодяй и
убийца, хотя я и прекрасно понимаю, почему вы мне не верите.
ошибки. Я обвинил вас, что вы уничтожили костюм Джо, который был на нем в
день его смерти для того, чтобы не осталось улик. Я был не прав, вы отдали
этот костюм прежде, чем поверили в то, что Джо был убит. Но даже и поверив в
это, вы предпочли считать убийцей мистера Пердро. Итак, я ошибся, когда
сказал вам о костюме Джо. Вторая моя ошибка касалась записной книжки Джо. Вы
не могли ее сжечь уже потому, что не знали, где она находится. Уверен, что
вы искали ее повсюду после моего ухода.
сообщили Джейлу о том, что Джо собирался встретиться с Пердро. Я думаю, что
так оно и было. Но вы сделали это не потому, что хотели помочь Джейлу убить
Джо. Вы вообще ничего не знали о его намерении. Да и вполне возможно, что в
тот момент у него и не было такого намерения, которое зародилось лишь после
того, как он узнал, что Джо назначил встречу с Пердро. Джейл правильно
рассудил: Джо захочет увидеться с обоими вашими любовниками именно в тот
день, когда у него не будет никаких других встреч, и эти его личные дела
останутся неизвестными для окружающих. Он оказался прав. Джо назначил ему
время в 3 часа 15 минут (тогда, как Пердро должен был от него уже уйти) и
просил придти по отдельному входу, минуя контору. Но, вдруг, Джейл
сообразил, что, записав в свою записную книжку встречу с Пердро, Джо мог
также аккуратно записать и встречу с ним, Джейлом. В какой-то момент, когда
вас не было в комнате, Джейл вытащил блокнот Джо и сунул себе в карман,
собираясь изучить на досуге и, не желая, чтобы вы застали его за этим
занятием. Между тем, Джейл оказался прав. В блокноте Джо действительно
записано его собственной рукой: "3 ч. 15 мин. - Пирс Джейл". Она слегка
привстала:
которым был убит Джо, под сидением в машине Джейла. Эти улики достаточно
убедительны, не так ли, Долорес?
добавлял, говоря это, что гораздо безопаснее поцеловаться с гремучей змеей,
чем поссориться с вами. Джо говорил, что вы никогда не отступаете, и что
ваша настойчивость не знает себе равных.
конца. Она грустно улыбнулась:
Боюсь, что он будет для всех очень неприятен.
толстую веревку и прыжок в высоту на восемь футов. Впрочем ему может быть
добавят два лишних фута. Говорят, он очень рослый и крепкий мужчина, один из
чрезвычайно привлекательных типов.
которые попадают в руки полиции.
раз то исключение, которое лишь подтверждает правила.
и оставил на мели. Скажите, есть ли у вас какие-нибудь деньги?
которые мне давал Джо.
разрешат уехать. Я буду вызвана в суд в качестве свидетельницы, я полагаю.
о деле Джейла, не упомянув вашего имени. Итак, вас никто не тронет, если вы
будете вести себя спокойно, и если вам повезет.
спокойной жизни. Я устала от всего на свете и даже от самой себя.
кораблекрушения. Почему вы не ложитесь в постель, как все прочие люди?
могут. Но в один прекрасный день, ближайший день, я лягу спать и буду спать
десять лет подряд.
желудка.