АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
изображать смешок. Может быть, она просто откашлялась?
- Допустим,- сказала она.? И сколько это будет стоить?
- На этот раз нисколько, миссис Талли,- ответил я.? Я предполагаю, вы "
миссис Талли?
- Ах, оставили бы вы меня в покое! - произнес тот же голос.? Мистера
Талли здесь нет. И не было. И не будет!
Я прижался носом к оконцу и попытался заглянуть внутрь. Неясно
виднелась какая-то мебель. В той стороне, откуда доносился голос,
угадывалась кушетка, на которой лежала женщина. Казалось, она лежала на
спине и смотрела в потолок. И не шевелилась.
- Я больна,- сказал голос.? У меня было много горя. Уходите, оставьте
меня в покое. Я сказал:
- Ваш адрес мне сообщили Грейсоны, я сейчас прямо от них.
Возникла небольшая пауза. Потом послышался вздох.
- Никогда о таких не слышала.
Я прислонился к дверному косяку и оглянулся на дорожку, которая вела на
улицу. Напротив, у обочины? стояла машина с незажженными фарами. Впрочем,
вдоль квартала стояло еще несколько машин. Я сказал:
- Нет, вы о них слышали. Я работаю по поручению Грейсонов, миссис
Талли. Они все еще не оправились от горя. А как вы, миссис Талли? Вы не
хотите вернуться к прежней жизни?
- Покоя я хочу! - закричала она.
- Мне нужна всего лишь справка,- сказал я,- и я ее получу. Мирным
путем, если удастся. А придется - так менее мирным.
Голос снова зазвучал плаксиво:
- Опять полицейский?
- Вы прекрасно понимаете, что я - не полицейский, миссис Талли.
Грейсоны не доверились бы никакому полицейскому. Позвоните им и убедитесь.
- Не знаю я никаких Грейсонов, а если бы и знала... все равно, у меня
нет телефона. Убирайтесь, полицейский. Я больна, уже целый месяц больна.
- Моя фамилия Марлоу,- сказал я.? Филипп Марлоу. Я частный детектив из
Лос-Анджелеса. Я говорил с Грейсонами. Мне многое известно, но я хочу
поговорить с вашим мужем.
Женщина истерически захохотала.
- Вам многое известно! Слышала я это выражение. Господи, те же самые
слова! Вам многое известно! Джорджу Талли тоже было многое известно...
когда-то.
- Он может снова найти свой шанс,- сказал я.? Если только пойдет с
правильной карты.
- Ах, вот вы на что рассчитываете! - воскликнула она.? Нет уж, лучше
вычеркните его из своего списка.
Я прислонился к косяку и потер подбородок. На улице кто-то зажег
сильный карманный фонарь. Зачем - не было видно.
Светлое пятно ее лица над кушеткой пошевелилось и исчезло. Лишь были
неясно видны волосы. Женщина повернулась лицом к стене.
- Я устала,- сказала она, и голос ее звучал теперь совсем глухо.? Я
бесконечно устала. Оставьте, молодой человек. Будьте так добры - уходите!
- Может быть, вам пригодилось бы немного денег?
- Вы что, не чувствуете сигарного дыма?
Я принюхался, запаха сигар я не почувствовал.
- Нет.
- Они были здесь. Ваши дружки из полиции. Приходили два часа назад.
Господи боже мой, я сыта этим по горло! Уходите же наконец!
- Что вы хотите этим сказать...
Она резко повернулась на кушетке, и я снова увидел светлое пятно ее
лица.
- Что я хочу сказать? Я вас не знаю. И знать не хочу! Мне нечего вам
сказать. И ничего не сказала бы, даже если было бы что. Я здесь живу,
молодой человек, если это можно назвать жизнью. Во всяком случае, живу как
могу. Я ничего не хочу, лишь немножко мира и покоя. А теперь ступайте и
оставьте меня!
- Пожалуйста, откройте мне дверь,- сказал я.? Нам надо поговорить. Я
убежден, что смогу вам доказать...
Внезапно она вскочила с кушетки, и ее босые ноги зашлепали по полу. В
ее голосе была еле сдерживаемая ярость.
- Если вы немедленно не уберетесь, я позову на помощь! Я буду кричать!
Убирайтесь! Немедленно!
- Хорошо, хорошо,- быстро ответил я.? Я подсуну вам под дверь мою
визитную карточку, чтобы вы не забыли мою фамилию. Может быть, вы
передумаете.
Я вытащил из кармана карточку и сунул ее в щель под дверью.
- Доброй вам ночи, миссис Талли.
Ответа не последовало. Ее глаза, смотревшие на меня из темноты, были
матовыми, лишенными блеска. Я спустился с терраски и по дорожке вышел на
улицу.
На противоположной стороне, у машины, стоявшей с погашенными фарами,
тихо заурчал мотор. Ну и что? Моторы работают у тысячи машин на тысячах
улиц, что же в этом особенного?
"25"
Эта улица, Уэстмор-стрит, находилась в богом забытой части города и
вела с севера на юг. Я поехал на север. На следующем углу я пересек старые
трамвайные рельсы и оказался на автомобильном кладбище. За деревянными
решетками лежали трупы бесчисленных старых автомобилей. Они громоздились
кучами, словно на поле боя. Штабели проржавевших деталей казались в лунном
свете какими-то диковинными строениями. Оставленные между ними проходы были
широкими, как улицы.
Внезапно в зеркале над приборным щитком вынырнули светящиеся фары. Они
становились все больше и больше. Нажав на газ, я одновременно отпер
перчаточный ящик на приборном щитке и достал свой револьвер 38-го калибра.
Положил его рядом на сиденье.
За кладбищем находился кирпичный завод. Высокая дымовая труба резко
выделялась на фоне темных груд кирпича и мрачных деревянных строений.
Пустота: ни движения, ни людей, ни огонька.
Машина приближалась. Тихое завывание сирены, словно ее еле тронули,
прорезало ночь. Звук раскатился по пустырю справа, по двору кирпичного
завода слева. Я еще сильней нажал на газ, но бесполезно. Они двигались
быстрее. Улицу осветил яркий свет красного прожектора: приказ остановиться.
Полицейская машина поравнялась со мной и попыталась преградить мне
путь. Я, уклоняясь, резко повернул свой "крайслер? и круто развернулся:
какой-нибудь дюйм - и у меня ничего бы не получилось. Я выровнял машину и
помчался в противоположном направлении со всей скоростью, на какую она была
способна. За собой я слышал визг тормозов, звук переключаемых скоростей,
яростное завывание мотора. Свет от красного прожектора, словно гигантская
метла, прошелся по двору кирпичного завода.
Бессмысленно. Они опять быстро догоняли меня. Я не видел выхода. Мне
лишь хотелось скорей оказаться среди жилых домов, среди людей, которые,
может быть, выйдут, может быть, потом вспомнят...
Делать было нечего. Полицейский автомобиль прижался сбоку к моему
?крайслеру?, и грубый голос прокричал:
- Стой - или будем стрелять!
Я подъехал к обочине и остановился. Убрав револьвер на место, я запер
ящик. Полицейская машина покачивалась на рессорах рядом с моим левым
передним крылом. Из нее выскочил толстый человек в полицейской форме.
- Вы что, никогда сирены не слышали? Вон из машины!
Я вылез и стал рядом со своим "крайслером? в свете луны. У толстого в
руке был револьвер.
- Ваши водительские права! - пролаял он голосом жестким, как сталь.
Я молча вытащил права и протянул ему. Второй полицейский вылез из-за
руля, подошел ко мне с другой стороны и взял их. Включив карманный фонарь,
он просмотрел документы.
- Так, фамилия Марлоу,- сказал он.? Черт побери, этот тип - частный
сыщик. Можешь себе представить, Конни?
Конни сказал:
- И больше ничего? Ну тогда это не понадобится.? Он сунул револьвер в
кобуру и застегнул ее.? Я с ним и так справлюсь. Без оружия.
Второй осклабился:
- Еще бы! Мчится со скоростью пятьдесят пять миль, да еще пьян! Ничего
удивительного!
Второй наклонился ко мне, все еще издевательски ухмыляясь, и вежливо
произнес:
- Вы позволите, мистер частный детектив? Он принюхался.
- Гм,- сказал он.? Вроде не пахнет, это надо признать.
- Довольно прохладно для летней ночи. Угостите парня хорошим глоточком,
лейтенант Добс.
- Идея недурна,- сказал Добс. Он пошел к своей машине и вытащил
полулитровую бутылку. Поднял ее. Жидкости в ней было на треть.? Это всего
лишь легкий коктейль,- сказал он, протянув мне бутылку.? Выпейте! За свое
собственное здоровье!
- А если я откажусь?
- Только не говорите так,- ухмыльнулся Конни.? Иначе мы можем подумать,
что вы предпочитаете пару пинков в живот!
Я взял бутылку, отвинтил пробку и понюхал. Пахло виски. Чистым виски.
- Не можете же вы до бесконечности повторять один и тот же трюк! "
сказал я.
На Конни это не произвело никакого впечатления.
- Сейчас ровно восемь часов двадцать семь минут. Запомните, лейтенант
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
|