быстро произнес что-то на своем гортанном языке, и хотя Блад не понял ни
единого слова, суровый тон приказания был ему ясен.
Спасите его!
уводил ее с собой. Карамба! Теперь я его на костер, а ее домой. - Он по-
вернулся к дочери: - Вамос, ты идти со мной, - приказал он ей на своем
ломаном испанском языке. - Ты глядеть, как враг умирать, потом идти до-
мой селенье.
помнилось необычайное рвение, с которым Гванахани старался увлечь его в
эту экспедицию за испанским золотом, - рвение, показавшееся ему нес-
колько подозрительным. Теперь он понял все. Этот набег на Санта-Марию, в
который Бразо Ларго вовлек его вместе с другими корсарами, был нужен ин-
дейцу, чтобы вернуть себе похищенную дочь и отомстить капитану Доминго
Фуэнтес. Но вместе с тем капитану Бладу стало ясно и другое. Если похи-
щение и заслуживало кары, то дальнейшее поведение испанца по отношению к
этой девушке, которая, быть может, даже не была похищена, а последовала
за ним по доброй воле, было таково, что побуждало ее оставаться с ним, и
она, обезумев от страха за него, молила сохранить ему жизнь.
ее капитан Блад.
страстно, а влажный взор ее больших темных глаз продолжал его молить. -
Это наш ребенок. Не позволяйте им убивать его отца, дон Педро! А если
они убьют Доминго, - вне себя вскричала она, - я покончу с собой!
сохранили ему жизнь. А если, как ты сам сказал, вина его в том, что он
обидел ее, значит, она и должна решить его участь. Что вы сделали с ним?
нораздельно от гнева, дочь - захлебываясь слезами пылкой благодарности.
Вскочив на ноги, она потянула Блада за рукав.
вил, что капитан Блад нарушает их союз.
должен был откровенно рассказать мне о ссоре с доном Доминго, прежде чем
я связал себя словом, обещав ему полную неприкосновенность. Ну, а те-
перь...
терью. Бразо Ларго, задумчивый и хмурый, поспешил за ними.
шимся из города вместе с двумя десятками своих молодцов. Блад, приказав
всем следовать за ним, сообщил, что индейцы хотят прикончить испанского
капитана.
под хмельком.
сущности, речи их были всегда кровожаднее, чем их дела.
раскладывала костер. На земле лежал дон Доминго - беспомощный, связанный
по рукам и ногам.
слова. Улыбка осветила его бледное лицо, еще не совсем утратившее свое
презрительное высокомерие. Капитан Блад подошел следом за ней и без
дальних слов разрезал ножом сыромятные ремни, которыми был связан плен-
ник.
быстро произнес несколько слов, и они с разочарованным видом примолкли.
Солдаты Волверстона стояли наготове, с мушкетами в руках, дуя на за-
пальные фитили.
на шагала рядом с ним и на ходу давала капитану Бладу разъяснения по по-
воду немало удивившей его готовности, с какой индейцы повиновались ее
отцу.
свое слово сдержать. Но ты скоро уйдешь отсюда. Тогда они вернутся и
разделаются с Доминго и с остальными испанцами.
говорить с капитаном Бладом.
свою благодарность в словах.
это не ради вас, а потому, что не люблю нарушать слово. Ну, и ваша ма-
лютка жена тоже сыграла в этом не последнюю роль.
подняла на него глаза, в которых светились любовь и обожание.
винения.
поинтересоваться, сеньор, каковы ваши намерения по отношению к нам?
возвратятся, мы уйдем отсюда и освободим вас.
раждения разрушены, и когда вы уйдете, мы окажемся во власти Бразо Ларго
и его индейцев, которые тотчас всех нас прирежут. Будьте уверены, они не
покинут Санта-Марии, пока не разделаются с нами.
дочь, и он будет мстить вам беспощадно. Но что могу сделать я?
еще здесь и ваши союзники-индейцы не посмеют на нас напасть.
с этой просьбой, если бы ваши поступки не убедили меня в том, что вы,
хотя и пират, человек широкой души и рыцарь. Кроме того, поскольку вы,
по вашим словам, не покушаетесь на нашу свободу и не намерены держать
нас в плену, то я, в сущности, ничего сверх этого у вас и не прошу.
его словами, капитан Блад решил, что и ему станет легче без этих испан-
цев, которых приходилось одновременно и стеречь и защищать. Словом, при-
кинув так и эдак, Блад дал согласие. Волверстон, однако, колебался. Но
на вопрос Блада, чего они могут достигнуть, задерживая испанцев в Сан-
та-Марии, Волверстон вынужден был признаться, что он и сам не знает.
Единственное его возражение сводилось к тому, что не верит он ни единому
испанцу на земле, но этот довод нельзя было счесть достаточно веским.
щатой пристани неподалеку от форта; он сидел там в угрюмой задумчивости
совсем один.
различие.
моим честным словом и едва не нанесли непоправимый ущерб моей чести.
полную неприкосновенность. Это было условием сдачи. А ты и твои люди на-
рушили это условие.
против меня.
с тобой из-за этого. Ты должен был сказать мне, прежде чем мы пустились
в путь, что я нужен тебе, чтобы помочь освободить твою дочь и покарать
испанца. Тогда я не давал бы слова дону Доминго. Но ты обманул меня,
Бразо Ларго.
что случилось, я не могу им доверять. А данное мною слово требует, чтобы
испанцы находились в безопасности, пока я здесь.
за оружие, и я не поручусь, что в кого-нибудь из твоих воинов не угодит
пуля. Я буду сожалеть об этом больше, чем о потере испанского золота.
Этого нельзя допустить, Бразо Ларго. Ты должен собрать своих людей, и я
пока что запру их на время в одном из бараков форта - для их же
собственной пользы.
здравым смыслом. Его людей загнали в форт, и Бразо Ларго, терпеливо улы-
баясь, как человек, который умеет ждать своего часа, согласился запереть
их в один из бараков.
ние.