read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Страницы продолжали перевертываться. Раздалось журчание. Том увидел,
как под дочкой в ковер впитывается какая-то жидкость.
- Тело, несомненно, пока выполняет свои нормальные функции, - пояснил
Роудс. - Следовательно, мы знаем, что хотя бы какие-то отделы
человеческого мозга работают, пусть даже и рефлекторно.
Джесси крепко вцепилась мужу в руку. Том покачнулся; Джесси заметила
это и испугалась, что муж упадет ничком. Стиви все еще была полностью
поглощена книгой, страницы переворачивались все быстрее, превратившись в
размазанную полосу.
- Она сейчас выдохнется! - сказал Рэй. - Вы только посмотрите на это!
- Он шагнул вперед, но полковник поймал его за рубашку и не дал подойти. -
Эй, Стиви! Это я, Рэй!
Девочка подняла голову. Повернулась к нему. В парнишку уперлись
любопытные, острые глаза.
- Рэй! - повторил он и постучал себя в грудь.
Девочка наклонила голову на бок и медленно моргнула. Потом
выговорила: "Рэй" и стукнула себя в грудь, после чего вернулась к чтению.
- Ну, - заметил Роудс, - может быть, в колледж ей еще рано, но
обучение идет.
Том взглянул на россыпь книг.
- Если... она действительно больше не Стиви... если она - нечто иное,
как же оно узнало про книги?
Джесси сказала:
- Нашла их и, наверное, догадалась, что это такое. Покончив с
алфавитом, она обошла дом, изучая вещи. Кажется, лампа ее совершенно
очаровала. И зеркало тоже - она все пыталась в него войти. - Услышав
собственный голос, Джесси сообразила, что говорит так же беспристрастно,
как Роудс. - Это наша дочка. Наша дочь. - Но, наблюдая, как мелькают
страницы энциклопедии, она поняла, что, где бы ни находилась Стиви (а что
делало Стиви - Стиви? Сознание? Душа?), в скорчившемся перед ними над
лужей мочи и поглощающем информацию теле ее больше не было.
Последняя страница была прочитана. Книгу закрыли и осторожно, едва ли
не благоговейно, отложили в сторону. Теперь Том точно понял, что это не
Стиви - вместо того, чтобы осторожно класть вещи, дочка их швыряла.
Существо поднялось плавным, точно рассчитанным движением. Теперь оно
твердо держалось на ногах, словно привыкло к силе тяжести. "Стиви"
посмотрела на стоявшую перед ней с вытаращенными глазами пятерку,
тщательно исследуя взглядом их лица. Потом поднесла ладони к лицу и
принялась изучать, сравнивая их размеры с ладонями остальных. Очки Тома и
Рэя ее особенно заинтриговали. Она дотронулась до своего лица, словно
ожидая найти парочку и там.
- Теперь у нее в голове алфавит, толковый словарь, тезаурус, атлас
мира и энциклопедия, - спокойно проговорил Роудс. - Думаю, она пытается
узнать о нас все возможное. - Глядя, как шевелятся губы полковника,
существо потрогало свой рот. - Ну, что ж, момент подходящий, а? - Он
шагнул к ней, потом остановился, чтобы не оказаться слишком близко и не
напугать, и, стараясь выговаривать слова как можно яснее, сказал: - Твое
имя. - Сердце трепыхалось, как птица в клетке. - Как тебя зовут?
- Твое имя, - ответила она. - Как тебя зовут?
- Тебя. - Полковник указал на нее. - Скажи нам свое имя.
Не спуская с Роудса глаз, девочка погрузилась в размышления. Взглянув
на Рэя, она ткнула в него пальцем:
- Рэй.
- Господи! - завопил парнишка. - Инопланетянка знает мое имя!
- Чшш! - Джесси захотелось ущипнуть его так, чтобы он замолчал.
Роудс кивнул.
- Правильно. Это Рэй. А как тебя зовут?
Существо развернулось и изящной скользящей походкой направилось в
коридор. Оно остановилось, снова обернулось к ним, сказало: "Имя" и
направилось в холл.
У Джесси екнуло сердце.
- По-моему, она хочет, чтобы мы пошли за ней.
Они двинулись следом. Существо поджидало их в комнате Стиви, подняв
руку с нацеленным на что-то указательным пальцем.
- Как тебя зовут? - не понимая, повторил Роудс. - Скажи, как тебя
можно звать.
Она ответила:
- Ди-фин.
И тут все увидели, что палец указывает на доску объявлений Стиви, где
висела картинка с дельфином.
- Двойной отпад! - воскликнул Рэй. - Она Флиппер!
- Ди-фин. - Это было сказано по-детски. Существо вытянуло руку вверх,
пальцы коснулись картинки, пробежали по аквамарину воды: - Ди-фин.
Роудс не был уверен, что, собственно, имеется в виду: дельфин или
океан. Во всяком случае, он не сомневался, что стоящее перед ними существо
- нечто гораздо большее, чем дельфин в обличье человека. Гораздо большее.
Глаза гостьи спрашивали, понял ли он, и полковник кивнул. Ее пальцы на
несколько секунд задержались на картинке, делая легкие волнообразные
движения. Потом интерес "Стиви" переключился на другую картинку, и Роудс
увидел, как она дрогнула.
- Ку-сака, - выговорила она, словно попробовав что-то омерзительное,
дотронулась до скорпиона и быстро отдернула пальцы, будто испугалась, что
ее ужалят.
- Это же просто картинка, - Роудс постукал по бумаге. - Она не живая.
Дифин еще секунду штудировала картинку, потом вытащила цветные
булавочки, которыми та крепилась к пробке, и внимательно всмотрелась в
изображение, водя пальцем вдоль членистого хвоста. Наконец, руки девочки
начали что-то делать с бумагой. Складывает, понял Роудс. Придает бумаге
другую форму.
Джесси схватила Тома за руку. Она наблюдала, как Стиви - или Дифин,
или что оно такое было - все складывало и складывало бумагу пальцами,
которые теперь стали быстрыми и гибкими. Через несколько секунд была
готова бумажная пирамида. Она отшвырнула ее; пирамида перелетела через
комнату, ударилась об стену и отскочила.
Ганнистон поднял ее. Более паршивого бумажного самолетика ему видеть
не приходилось.
Существо смотрело прямо на них. В глазах светилось ожидание и вопрос,
но какой, никто не мог понять. Оно шагнуло к Джесси, которая, в свою
очередь, отступила на шаг. Рэй вжался спиной в стену. Дифин подняла руку,
положила Стиви на грудь.
- Твоя, - проговорила она.
Джесси поняла, о чем спрашивает это создание.
- Да. Моя дочка. Наша дочка. - И стиснула пальцы Тома так, что чуть
их не раздавила.
- Доч-ка, - старательно повторила Дифин. - Человеческий отпрыск
женского пола.
- Прямо по Вебстеру, - пробормотал Ганнистон. - Думаете, она
понимает, что это значит?
- Тихо! - велел Роудс. Дифин, вздернув подбородок, скользнула к окну
и не меняла позу больше минуты. Джесси поняла, что инопланетянку очаровал
видный сквозь спущенные жалюзи осколок голубого неба. Она заставила себя
сдвинуться с места, подошла к окну и дернула за шнур, поднимая жалюзи.
Через подоконник хлынул золотистый свет послеполуденного солнца,
безоблачное небо засверкало яркой лазурью.
Дифин стояла и смотрела. Встав на цыпочки, она вскинула кверху обе
руки; тело натянулось, как струна, устремляясь к небу. На глазах у Джесси
лицо гостьи изменилось, перестало быть пустой бесстрастной маской. Теперь
его затопили тоска и такая смесь радости с печалью, которую Джесси не с
чем было сравнить. Это было лицо Стиви с ее невинностью и здоровым
любопытством, и одновременно древнее лицо - может быть, лицо старухи,
измученной заботами и грезами о былом.
Маленькие руки потянулись к стеклу, но, чтобы взобраться туда, телу
Стиви не хватало роста. Дифин нетерпеливо фыркнула, проскользнула мимо
Джесси и потащила от стола Стиви стул. Она взобралась на него, наклонилась
к окну и немедленно ударилась лбом о стекло. Пальцы Дифин обследовали
невидимую преграду, они бились, как мошки, пытающиеся пролететь сквозь
сетку. Наконец, руки Дифин вяло обвисли вдоль тела.
- Я... - сказала Дифин. - Я же-лать...
- Что она говорит? - спросил Ганнистон, но Роудс приложил палец к
губам.
- Я же-лать... - Дифин повернула голову и глаза, в которых притаилось
что-то древнее, некая крайняя нужда, встретились с глазами Джесси. - Я
же-лать гла-голить ваш уш-ной рако-вина.
Все молчали. Дифин моргнула, ожидая ответа.
- Думаю, она хочет поговорить с нашим главным, - сказал Рэй, и Том не
слишком нежно ткнул его локтем в плечо.
Дифин попыталась еще раз:
- Коле-бать ваш барабан-ный пере-понка.
Джесси подумала, что, кажется, понимает.
- Вы хотите сказать... поговорить с нами?
Дифин нахмурилась, обдумывая услышанное. Она тихонько чирикнула
(странный мелодичный звук), слезла со стула и выскользнула мимо Джесси из
комнаты. Роудс с Ганнистоном поспешили за ней.
К тому времени, как Джесси, Том и Рэй добрались до кабинета, Дифин
уже скрючилась на полу, намереваясь перечитать словарь от корки до корки.


15. ПЛОХАЯ КАРМА



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.