написано глубокое внимание.
принципиальная. Во-первых, талидомид был создан около двадцати лет
назад, во времена, когда исследования в области фармацевтики не
проводились столь тщательно, а законы по охране здоровья не были столь
научно обоснованными и жесткими, как сегодня. Кроме того, вопреки
распространенному мнению, талидомид не был предназначен исключительно
для беременных женщин. Это было успокоительное средство, снотворное для
широкого применения.
подготовленный для этого и последующих выступлений. В зале с прежним
вниманием ждали, когда она заговорит снова.
всем статьям. Я допускаю, - добавила Селия, - что раньше ни одно
лекарство не проходило столь тщательной проверки на безопасность.
***
раздался телефонный звонок. Селия спустила ноги с дивана и потянулась к
аппарату.
мистер Хауторн.
Все только и ждут, когда поступит команда продавать монтейн.
разрешения ФДА?
Сэм хочет что-то сказать, но не решается. Но он все-таки ответил:
убежденностью: мы получим разрешение ФДА, причем очень скоро.
Селия, хотя при сложившихся между ними отношениях она не видела для
этого никаких причин.
близких вестью, что у них будет ребенок. Первенец должен был появиться
на свет в январе.
***
себя за невольно вырвавшееся замечание о скорой положительной реакции
ФДА на монтейн. Он глупо проболтался.
час назад разговора с Винсентом Лордом и принятого ими решения. Никто и
никогда не должен об этом знать, иначе последствия будут ужасными.
предостаточно наслышался об этом типе от Винса Лорда и других
сотрудников компании. Он знал, как много неприятностей причинил Мейс
компании "Фелдинг-Рот" - сначала два года назад, когда произошла ничем
не оправданная затяжка со стейдпейсом, и вот теперь с монтейном. Сэм
буквально кипел от негодования: как можно давать власть в руки людям,
подобным Мейсу? Почему от них должны страдать честные бизнесмены?
пересчитать по пальцам. В этом Сэм был уверен. И однако же Мейс
существовал! Более того, "сидел" на монтейне и делал все, чтобы с
помощью процедурных проволочек и юридических уловок затягивать выдачу
разрешительного удостоверения. Значит, необходимо найти способ
нейтрализовать Мейса.
"Фелдинг-Рот", а точнее - у Винсента Лорда.
свидетельствующие о преступной деятельности Мейса, первой его реакцией
было негодование. Сэму претила сама мысль о возможности использования
этих бумаг. Теперь - другое дело. Ситуация с монтейном стала слишком
острой, даже критической; теперь щепетильность неуместна.
себе: "В том-то и беда, что, оказавшись на посту руководителя крупной
компании, не важно какой, приходится принимать решения и санкционировать
действия, которые, если взглянуть на них со стороны, ты же бы и осудил
как непорядочные. Но когда несешь ответственность за судьбы многих
людей, когда от тебя зависят все эти держатели акций, директора отделов,
коллеги из руководства, служащие, поставщики, торговые работники,
покупатели - временами приходится сжать зубы покрепче и поступать так,
как того требуют обстоятельства".
предложение Винсента Лорда заставить доктора Гидеона Мейса положительно
решить вопрос с монтейном, пригрозив ему уголовной ответственностью,
если соответствующие документы будут преданы гласности. Это был явный
шантаж. Незачем искать других слов. А ведь шантаж также является
уголовным преступлением.
затребовать повторной экспертизы и...
стейдпейсом.
говорили, что собираетесь сделать все это собственными руками, без меня.
были потрачены те две тысячи долларов, - лишь после этого я изменил свое
первоначальное решение. Мне придется идти на риск, и я не вижу причин,
почему я должен рисковать в одиночку. За мной по-прежнему остается
главная часть операции - лобовая атака на Мейса. Но я хочу, чтобы вы
знали все и поддерживали меня.
письменном виде?
отрицать факт этого разговора.
не хочет нести в одиночку бремя ответственности.
Действуйте, как того требуют обстоятельства. - И как бы в шутку добавил:
чем вы.
***
изменился. Представитель ФДА выглядел чуть постаревшим, что, собственно,
было естественно. Удивляло другое: он производил более благоприятное
впечатление. Краснота на лице опала, прожилок на носу поубавилось. Свой
обтрепанный костюм он сменил на новый. Очки тоже были новыми, и Мейс
больше не щурился. Его поведение стало как-то раскованнее, и хотя его
нельзя было назвать дружелюбным, агрессивности и раздражительности явно
поубавилось. По-видимому, причина подобных перемен заключалась в том,
что Мейс бросил пить.
контролю за продуктами питания и лекарствами в Вашингтоне являло собой
все тот же безликий, обшарпанный улей. Казалось, что в крошечной
каморке, служившей Мейсу кабинетом, прибавилось бумаг. Словно волны
прилива, они заполняли все помещение.
Насколько я понимаю, вы, собственно, из-за монтейна и пожаловали?
надеялся, что не потребуется доставать фотокопии из портфеля, стоявшего
у его ног.
Сказано это было ровным, спокойным голосом, ранее ему несвойственным. -
Вы понимаете, о чем я говорю?
суд, иск отклонили, а затем подключилась правительственная комиссия. На
обеих стадиях расследование проводилось самым тщательным образом,
монтейн оказался вне подозрений.