read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Тут вниз спустилась Цирцея Берман. Мы оба были в пижамах. Столкнувшись
с безумцем, люди ведут себя странно. Пристально посмотрев на Шлезингера,
Цирцея повернулась спиной ко всем и стала поправлять литографии девочек на
качелях. А значит, есть вещи, которых боится эта с виду неустрашимая
женщина. Она оцепенела.
Душевнобольные для нее, видно, подобны Горгоне. Посмотрит на безумца и
окаменеет. Тут что-то есть.
24
Шлезингер был как ягненок, когда добровольцы сняли с него смирительную
рубашку.
- Только в постель, скорее в постель, - просил он. Сказал, в какую
комнату хочет - на втором этаже, с полотном Адольфа Готлиба "Замороженные
звуки 7" над камином и с окном "фонарь", в которое видны дюны и океан. Хотел
только эту комнату, никакой другой, казалось, он считает себя вправе спать
именно там. Стало быть, давно мечтал о переселении ко мне и все это
обдумывал в деталях - может, дни напролет, а может, и десятилетия. Я был для
него как страховка. Рано или поздно он сдаст, ослабеет - и пусть тогда его
везут сюда, в дом сказочно богатого армянина на морском берегу.
Шлезингер, между прочим, из старинной американской семьи. Первый
Шлезингер на этом континенте, гессенский гренадер, служил в армии
британского генерала Джона Бергойна, которую разгромили мятежники под
руководством генерала Бенедикта Арнольда, позднее перешедшего на сторону
британцев, - это было в сражении у фримензфарм под Олбени, двести лет тому
назад. Во время битвы предок Шлезингера попал в плен и не вернулся домой в
Висбаден, где родился в семье - угадайте кого?
Сапожника.
x x x
"Всем деточкам Своим дал Бог ботиночки".
Старый негритянский спиричуэлс.
x x x
В ту ночь, когда Шлезингера привезли в смирительной рубашке, вдова
Берман, надо сказать, испугала меня больше, чем Шлезингер. Когда спасатели
его отпустили, перед нами был почти тот же самый старина Пол. Но
парализованную страхом Цирцею я видел впервые.
Так что я сам, без ее помощи, уложил Пола в постель. Раздевать его не
стал. Да на нем почти и не было ничего, только шорты и футболка с надписью
"ЗАКРОЙТЕ ШОРХЕМ". Шорхем - завод неподалеку отсюда, производящий ядерное
топливо. Если там что- нибудь пойдет не так, могут погибнуть сотни тысяч
людей, а Лонг- Айленд на столетия станет непригодным для жизни. И многие
протестуют. А многие - за. Сам я стараюсь думать об этом как можно меньше.
Завод я видел только на фотографиях, но хочу сказать вот что. Никогда
не созерцал я постройки, более откровенно заявляющей: "Я с другой планеты.
Мне нет никакого дела, кто вы, чего хотите, чем занимаетесь. Слышите, вы, -
тут колония, понятно?"
x x x
Хорошим подзаголовком для этой книги было бы: "Признания
армянина-тугодума, или Тот, кто понимает все и всегда последним". Только
послушайте: до той ночи, когда привезли Шлезингера, я и не подозревал, что
вдова Берман без таблеток ни минуты не обходится.
Уложив Шлезингера в постель и натянув бельгийскую простыню на его
здоровенный гессенский нос, я подумал, что неплохо было бы дать ему
снотворного. Я снотворным не пользуюсь, но надеялся раздобыть его у миссис
Берман. Я слышал, как она медленно поднялась по лестнице и пошла к себе в
спальню.
Дверь была распахнута, и я решил войти. Цирцея Берман сидела на краю
постели, уставившись прямо перед собой. Я попросил таблетку снотворного. Она
сказала - возьмите в ванной. С тех пор, как она поселилась у меня, в эту
ванную я не входил. Как, впрочем, и раньше тоже. Очень может быть, я в нее
не входил ни разу в жизни.
О, Боже мой, видели бы вы, сколько у нее таблеток! Должно быть, это
были образцы лекарств, которые получал от торговцев медикаментами и
десятилетиями хранил доктор, ее покойный муж. В обычную аптечку все это не
запихнешь. На мраморной полке со встроенной раковиной футов четырех длиной и
двух шириной развернулся целый полк бутылочек. Пелена спала с моих глаз!
Многое вдруг стало понятным - странное приветствие на берегу, когда мы
впервые встретились, лихорадочная переделка холла, фантастическая игра на
биллиарде, помешательство на танцах и все остальное.
Ну так кто же из пациентов больше нуждался в моей помощи этой ночью?
Ладно, чем помочь помешанной на таблетках Цирцее? Она как- нибудь и
сама справится. Я с пустыми руками вернулся к Шлезингеру, и мы немножко
поболтали о его поездке в Польшу. Почему бы и нет? В бурю хороша любая
гавань.
x x x
Несколько лет назад жена нашего Президента предложила так покончить с
американской манией глотать все подряд: "Просто скажите таблеткам "нет".
x x x
Не исключено, что миссис Берман может "сказать своим таблеткам "нет",
но несчастному Полу Шлезингеру не по силам совладать с ужасными веществами,
которые вырабатывает и вводит в кровь его собственное тело. Ничего ему не
остается, только размышлять о разных безумных вещах. И мне пришлось
выслушивать его бредни насчет того, как бы прекрасно он писал, если бы жил в
Польше, в тюрьме или в подполье, или насчет того, что Книги Полли Медисон -
величайшая литература со времен "Дон-Кихота".
Хорошенькую остроту отпустил Пол на ее счет, хотя говорил совершенно
серьезно, с пафосом и острить не думал. Он назвал ее "Гомером жующей толпы"!
Давайте уж раз и навсегда решим вопрос о достоинствах романов Полли
Медисон. Чтобы решить это для себя, не обременяясь их чтением, я только что
по телефону выспросил мнение ист- хемптонского книготорговца, библиотекаря,
а также вдов нескольких приятелей из группы абстрактных экспрессионистов, у
которых есть внуки-подростки.
Все они сказали примерно одно и то же: "Книги полезные, искренние,
умные, но с литературной точки зрения не более чем поделка".
Вот так. Если Пол Шлезингер не хочет угодить в психушку, то лучше бы
ему молчать, что целое лето он провел за чтением всех подряд романов Полли
Медисон.
x x x
И лучше бы ему, юнцу, не кидаться телом на ту японскую ручную гранату,
ведь с тех пор его периодически отвозят в клинику для припадочных. Природа,
видно, заложила в него не только способности писать, но еще и какой-то
отвратительный механизм, который как часы, примерно раз в три года,
превращает его в ненормального. Бойтесь богов, дары приносящих!
Вчера, перед тем как уснуть, Пол сказал, что ничего не поделаешь,
хорошо это или плохо, но такой уж, видно, он уродился - "особенная я такая
молекула".
- Знаешь, Рабо, пока Великий Расщепитель Атомов не явится за мной,
придется мне такой молекулой и оставаться.
x x x
- А литература, Рабо, - сказал он, - всего лишь отчет посвященного о
разных делах, касающихся молекул, и никому-то она не нужна во всей
Вселенной, кроме немногих молекул, страдающих болезнью под названием
"мысль".
x x x
- Теперь мне все совершенно ясно, - сказал он, - я все понял.
- Ты и в прошлый раз так говорил, - напомнил я.
- Ладно, значит, мне снова все совершенно ясно. У меня на земле только
две миссии: добиться признания великих книг Полли Медисон и познакомить
людей с моей теорией революции.
- Прекрасно, - сказал я.
- Странновато звучит, а?
- Да, странновато.
- Пусть, - сказал он. - Я должен воздвигнуть два монумента. Один - ей,
другой - себе. Через тысячу лет люди будут читать ее книги и обсуждать мою
теорию революции.
- Хорошая мысль, - сказал я.
Выражение лица стало у него хитрым.
- Я ведь никогда не излагал тебе свою теорию? - сказал он.
- Нет.
Он постучал по виску кончиками пальцев.
- Потому что держу ее запертой все эти годы в своем картофельном
амбаре, - сказал он. - Не ты один, старина Рабо, припрятал лучшее
напоследок.
- А что тебе известно о картофельном амбаре? - спросил я.
- Ничего, честное слово, ничего. Но, уж конечно, если старик
крепко-накрепко что-то запирает, значит, припрятал лучшее напоследок, разве
нет? Выходит, молекула понимает молекулу.
- В моем амбаре не самое лучшее и не самое худшее припрятано, хотя
лучшее у меня, сами понимаете, не обязательно хорошее, а уж худшее - хуже не
бывает, - сказал я. - Хочешь знать, что там?
- Конечно, если расскажешь.
- Самое бессодержательное и все-таки самое исчерпывающее человеческое
послание, - сказал я.
- Какое?
- До свидания, - ответил я.
x x x
У меня в доме прием!
А кто готовит еду и постели для моих гостей, самых замечательных гостей
на свете?
Незаменимая Эллисон Уайт! Слава Богу, миссис Берман уговорила ее
остаться!
И хотя миссис Берман говорит, что уже на девяносто процентов закончила



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.