рясу в кустах он заметил. Свистнула стрела - но монах, готовый к таким
неприятностям, ловко схоронился среди камней. Стрела отлетела от валуна.
Часовой наложил на тетиву еще одну - но братец Тук не стал дожидаться
обстрела и пополз кустами прочь. Ползал он, невзирая на пузо, вполне
прилично.
стене и почти добралась до длинного и узкого окна, но ей здорово мешал
выступ под ним. Рука не дотягивалась до верхнего края, образующего карниз.
К тому же, Люс не знала, занимает ли свирель все помещение внутри башни,
или оно перегорожено, стоит ли лезть именно в это окно, или лучше
переползти к соседнему. В сущности, Люс хотела одного - переправить
Свирели браслет. Правда, для себя она пока не видела путей к отступлению,
но ведь в самом крайнем случае и она могла, набрав аварийный код,
преспокойно вернуться в свое время.
предпочла бы схватку с отрядом ниньзя. Она немного повисела на стене,
считая варианты, но ничего путного не насчитала.
музыкального слуха, а голос был вполне приемлем для беседы, и не более
того... Бабушка Диана даже как-то выразилась в том смысле, что наилучшее
употребление для этого голоса - во время голосования за президента. После
чего бабушка и внучка дня два не разговаривали, но помирились - ведь Диана
сказала чистую правду.
века.
итальянском языке. - Его волшебный луч землю озаряет!
Серебряная Свирель. - Как ярко светит после бури солнце!
разразился бы длительной овацией.
удивительного - судя по донесению братца Тука, весь Блокхед-холл знал, что
отравительница-итальянка больше поет, чем говорит.
медлила. Зато раздалось кряхтенье.
Давай, высовывайся!
застряла!..
фута в три глубиной. Естественно, пышный бюст и прочие формы помешали
Свирели даже коснуться пальцами решетки, а не то что выставить голову.
как бы из неудобного положения, да еще через выступ, закинуть браслет в
башню. Ее смущало то, что она не видела решетки. Между тем Свирель
торопливо рассказывала, как именно ей сообщили, что она отравила леди
Лауру, с какими криками ее поволокли в башню и что ей бросили на обед.
Тебе вообще полезнее было бы обойтись без обеда. Ты лучше с самого начала
расскажи, что было той проклятой ночью. А я пока попробую подобраться
поближе к решетке.
раздумывая, с какого именно кошмара ей бы лучше начать. - Понимаешь, я
совершенно не хотела, чтобы ко мне притащился этой чертов лорд! Мало того,
что он одел меня в какие-то жестяные балахоны, которые всю меня
ободрали...
уже просыпается женское чутье! Генетической ценности сэр Эдгар Блокхед не
представляет.
с леди Лаурой очаровательный.
познакомилась с родным папочкой этого малыша. Я и тебя с ним познакомлю,
если тебе только не придется срочно возвращаться домой... А лорд Блокхед
тут совершенно ни при чем!
плел, - продолжала она. - Во-вторых, он напился и стал меня хватать. Если
бы не сэр Арчибальд, я уж не знаю, что было бы...
пристыдил. И он даже со мной говорить пытался - понимаешь, он по дороге из
Иерусалима заезжал в Рим, это я поняла, но больше уже ни слова.
устроили в жуткой комнате - огромная, с камином, и нет уголка, чтобы
спрятаться от сквозняка. И я сперва сдуру легла в постель. Я подумала -
может, под одеялом угреюсь, и будет сносно?
доставляло удовольствия.
если меня не заперли? Если дверь открыта, я ведь могу удрать и где-нибудь
спрятаться. Тогда пускай этот алкоголик приходит! Я вылезла из постели,
подошла к двери, подергала - закрыто. Ну, думаю, попалась...
деревянной штуки, вроде нотного пюпитра, на которой лежит раскрытая книга,
вижу - ковер на стене как будто шевелится. И сквозняком из-за него тянет!
Я отвела ковер в сторонку, а за ним - маленькая ниша и дверца. И вдруг я
слышу - снаружи кто-то возится с замком! А видела бы ты, какие у них тут
замки и ключи! Один ключик килограмма на два тянет!
пьянствовать с псарями, дожидаясь, пока весь замок угомониться, я только
не знаю, взял он с собой сэра Арчибальда, или его тоже уложил на
каком-нибудь сквозняке...
не понять, кто. Я на обеде и ужине видела всех женщин, которые живут в
замке, лорд же еще водил меня смотреть службы, я в свинарнике чуть не
померла - такая вонь! И леди Мэри я видела. И леди Лауру...
мере лет на семьдесят!
толковал ей Томас-Робин.
предупредила она. Такое несчастье Люс, конечно, не грозило, но Свирель уж
больно разговорилась.
маленькая, толстая, тощая? - не выдержала Люс.
ней был длинный плащ. И капюшон. А в руке - вот - вспомнила! В руке у нее
была палочка! И конец светился!
За святыми мощами сбегала? Там у них, в Блокхеде, есть какой-то член
святого Евстафия!
это была просто женщина. Она поводила вокруг своей палочкой и подошла к
пюпитру, где книга лежала. Перелистала книгу - а разве привидения листают
книги? И угадай, что она сделала!
тяжеленных книгах копалась, там рядом на табурете книги лежали. Я и не
знала, что бывают такое толстые книги! Оказывается, тогда тоже читали...
у нас человек образованный, - объяснила Люс. - Ну, так покопалась она в
книгах, подошла к постели, посмотрела на нее и вышла.
листок? - уточнила Люс.
выдержала подначек и придирок.
комнаты?
сидеть на кровати и дожидаться лорда Блокхеда?
в коем случае.
ночевать. Я бы уж как-нибудь ей втолковала, что боюсь ее мужа. Ведь там бы
он меня не тронул, как ты думаешь?
добралась до покоев леди, а что дальше?