Да и она не против. Прислать его?
слышно о профессоре Пересе?
больнице. Попал под машину на улице, и его отвезли в клинику на
Рузвельт-драйв в Белвью.
ушел. Согласно записи в журнале скорой помощи у него ничего серьезного.
шестьдесят человек. Мы не могли бы сделать лучше, даже если бы воздвигли
вдоль всего порта Китайскую стену.
Упершись локтями в кухонный стол, говорил по телефону. Поднял глаза на
Дарелла, безучастно кивнул и продолжал выслушивать резкие приказы
какого-то большого начальника.
не отходил от девушки ни на шаг, даже когда она снимала со сковороды
стейк, клала на тарелку жареную картошку, наливала пива и подавала все это
Дареллу. На ее губах играла застенчивая улыбка.
вилкой в сторону О'Брайна:
остались, мистер Сэм, и дали нам убежать. - Она наклонилась к Дареллу и
поцеловала его в щеку. Мягким и теплыми губами, как у ребенка. Глаза
О'Брайна сразу потемнели и улыбка стала напряженной. - Вроде как в знак
благодарности, - прошептала Плежер.
кухонной лампы, повернулся к Дареллу.
вышел на контакт с Хустино и сделал ему липовое предложение. - Он встал. -
Идем со мной!
их переправили по железной дороге в ящиках с этикетками "машинное
оборудование". Перевоз был задуман еще дот того, как майор Дункан угнал
самолет. Мы проверили накладные и кое-что сопоставили. Не все бомбы
находятся на Уортер-стрит в Джерси-Сити. Исходя из наших подсчетов, двух
нет.
важный. - Виттингтон, костлявый и угловатый, сел в своем черном костюме,
будто на похоронах. Под глазами фиолетово-желтые мешки. - Напрашивается
предположенип, тчо ради подстраховки Кортесы поделили груз. Мы не успеем
проверить все восточные товарные станции и их склады. У нас нет времени.
Оно для нас уже кончилось.
позволят покинуть порт с бомбами. Они наверняка уже догадались, тчо мы не
знаем о месте пребывания Переса. Отсюда следует, что он - их последняя
ставка. Перес-то и уведет эти две бомбы у нас из-под носа. А им больше не
нужно - сбросят одну в начале своей военной операции, а другую будут
использовать для шантажа. Этого вполне достаточно. Даже если не приниматьв
расчет размеры катастрофы, мировая общественность сразу же обвинит нас в
пособничестве.
шопот.
врача-практиканта в Белвью, который занимался Пересом после
автокатастрофы, и Дарелл названивал в больницу. Врача на месте не
оказалось. Потребовалось время, тчобы найти домашний адрес. Он жил с женой
на Двадцать третьей Ист. Звали его Дейвид Эндрюз. Когда Дарелл наконец-то
дозвонилсяч до него, то засыпал краткими конкретными вопросами.
мозга. Хуже всего с ногой.
как боль жуткая. Но если очень нужно, как-нибудь дохромает.
участке Белвью. Те порасспрашивали таксистов на стоянках в радиусе трех
кварталов от больницы. Перес мог сесть и в курсирующее такси, тогда
пришлось бы проделать долгую и кропотливую работу, наводя справки в каждой
таксомотороной компании, обслуживающей этот район.
минут на то, чтобы остановить его на Восемьдесят восьмой Вест, и еще
двадцать, чтобы доставить через черный ход в особняк Моррисонов.
точняк.
Переса. Голдмен с явным интересом разглядывал сгрудившихся в кухне людей,
пока рассказывал, какая была долгая ездка и какая спешка, почему и
запомнились некоторые детали.
сорок.
парня. Ему повезет, если не грохнут сзади по башке.
выслали машину к бару. Дарелл воспользовался кодированной линией,
гарантирующей от подслушивания, и переговорил с находящимся в Джерси
Фричем. Там было все по-прежнему. Береговая охрана патрулировала Нэрроуз.
Надвигался туман, но яхту под названием "Эль Триунфо" еще не обнаружили.
Отель "Уэр", где держали в заточении Дарелла, внешне выглядел как обычно.
Кортесы все еще оставались в номерах. Фрич горел нетерпением напасть на
них и захватить силой наличный бомбы.
мероприятие.
окну, вернулся обратно. Казалось, натянутые до предела нервы вот-вот
сдадут. Он понимал, что следует лечь в постель и проспать не менее суток.
Но не мог себе позволить так долго пребывать в бездействии. Нужно чем-то
заняться, только не торчать здесь неприкаянно, прислушиваясь к телефонным
звонкам. Вот бы самому оказаться в Бруклине, сесть на хвост Пересу.
Желание похвальное, но неосуществимое. Профессор еще надо найти, и люди
Барни справятся с этим быстрее, а вероятно, и лучше.
друг друга за руки.
местной полиции. Сильва вспомнил Переса, потому что тот вел себя как-то
необычно. Искал человека по имени Харвей Шейн. Шейн управляет небольшой
частной компанией по прокату грузовиков. Он сидел в баре, когда появился
Перес. Они быстро о чем-то поговорили и вместе ушли.