read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поздравления, сэр. Теперь вы принадлежите к той же категории,
что и я - ни одна страховая компания не выдаст вам полис, даже
при высшей ставке платежей.
- Путешествие на "Шангри-Ла" устранило последние ваши
сомнения насчет наших друзей оттуда?
- Да, сэр. Вы наблюдали реакцию нашего титулованного
маклера, лорда Чернли. А ведь он аристократ с головы до пят.
- Вы делаете слишком далеко идущие выводы, Калверт,-
холодно сказал дядюшка Артур.
- Да, сэр.- Я вытащил акваланг из рундука и направился
вниз.- Мое падение в воду не было случайным. Я сделал это с
определенной целью. Я не говорил, что когда цеплялся за руль
той лодки у рифов, то сделал на нем пометку. Глубокую
треугольную зарубку. На руле катера "Шангри-Ла" есть глубокая
треугольная зарубка. Та же самая. И лодка та же самая.
- Понятно. Теперь понятно.- Дядюшка Артур уселся на
скамью, проделал нехитрую операцию с моноклем и уставился на
меня.- Но вы забыли заранее ознакомить меня с вашими планами.
- Я не забыл.- Я начал стаскивать с себя промокшую
одежду.- Просто раньше у меня не было повода узнать, хороший ли
вы актер, сэр.
- Готов признать это. Итак, именно это устранило ваши
последние сомнения?
- Нет, сэр. Только подтвердило дополнительно. Я уже знал
все до этого. Вспомните того смуглого типа, который сидел сбоку
от Лаворски, он еще спрашивал, умеет ли Ханслетт плавать. Готов
поставить жалованье за год против пенсии, что его не было с
вами во время обеда на "Шангри-Ла".
- Вы выиграли. Но как вы догадались?
- Потому что он командовал экипажем судна, ждавшего
вертолет, он приказал убить Вильямса, он велел потом караулить
меня на месте падения. Его имя капитан Имри. Он командовал и на
"Нантсвилле". Дядюшка Артур кивнул, но думал он о другом. Он
думал об акваланге, который я тем временем надевал.
- Что вы, черт побери, собираетесь с этим делать? - спросил
он.
- План моих действий? Сию минуту, сэр. Я собираюсь
совершить небольшое путешествие на "Шангрн-Ла". Вернее, на
катере "Шангри-Ла". С небольшим пеленгующим устройством и
пакетиком сахара. С вашего позволения, сэр.
- Вы что-то еще забыли сказать мне, Калверт. Как насчет
вашего падения в воду, которое не было случайным?
- Я хотел бы оказаться там до того, как они восстановят
освещение, сэр.
- Я не могу этого допустить, не могу допустить...- Дядюшка
Артур покачал головой. Поначалу я подумал, что возражает против
моего путешествия на "Шангри-Ла", но его последующие слова
показали, что ум его был занят более возвышенными
результатами.- Чтобы Тони Скурос был замешан в таком деле?
Здесь что-то не так? Я просто не могу в его поверить. Боже мой,
знаете ли вы, что он уже включен в список на присвоение звания
пэра на будущий год?
- Уже? А он говорил мне, что ждет, когда будут снижены
цены. Дядюшка Артур ничего не сказал. В другое время его хватил
бы инсульт от такого заявления, поскольку сам он стал пэром,
только выйдя в отставку. Он был потрясен.
- Мне все равно, я только хочу арестовать их всех,- сказал
я.- Но у нас связаны руки. Мы беспомощны. Но сейчас я знаю, что
мы должны разузнать до того, как сойдем на берег. С вашей
помощью, сэр. Есть две вещи, которые я хотел бы узнать.
Во-первых, был ли сэр Энтони на верфи в Клайде несколько дней
назад, чтобы сменить стабилизаторы - это сложная работа, и
такая яхта как у него не могла быть не замечена. Это можно
выяснить за пару часов. Народ простодушен, ему незачем врать.
Во-вторых, я хотел бы знать, предпринимал ли лорд Кирксайд
необходимые шаги, чтобы титул его погибшего сына - он был,
кажется, виконтом,- перешел к младшему сыну.
- Вы уже взяли все в свои руки, я спрошу все, что вы
хотите,- вяло сказал дядюшка Артур. Он и не слушал меня, он
пытался опровергнуть мысль о том, что будущий пэе мог ввязаться
в авантюру такого масштаба.-И подайте мне вон ту бутылку,
прежде чем спуститесь к передатчику. Судя по темпу, какой
набрал дядюшка Артур, надо было благодарить провидение за то,
что мы встали на якорь всего в полмили от дома самого
известного самогонщика в Хейленде. Я поставил фальшивую крышку
правого двигателя на пол так, словно она весила не меньше
тонны. Выпрямился и целую минуту стоял без движения. Потом
подошел к двери машинного отделения.
- Сэр Артур!
- Иду, иду...- Несколько севуяд спустя он появился в
коридоре со стаканом в руне.- Вы уже соединились?
- Я нашел Ханслетта, сер.
Дядюшка Артур медленно, как во сне, двинулся вперед.
Передатчик исчез. Все взрывные устройства, подслушивающая
аппаратура, микропередатчики - все это исчезло. Они получили
достаточно большое свободное пространство. Даже если бы они
увеличили Ханслетта вдвое, и тогда бы для него хватило места.
Голова его покоилась на руках, руки на коленях, и места
оставалось еще очень много. Я не видел его лица. И никаких
следов насилия тоже.
От его фигуры веяло мирным покоем, словно он в летний
поддень прислонился к нагретой солнцем стене. Слишком долгим
оказался для него летний полдень. Когда я звал его из лодки, он
уже спал вечным сном. Я коснулся его лица. Оно еще не остыло.
Он умер два или три часа назад, не более. Я повернул тело,
чтобы узнать, как он умер. Его голова свесилась набок, как у
сломанной куклы. Я повернулся и посмотрел на сэра Артура.
Задумчиво-сонное выражение исчезло, его глаза были холодными,
злыми, беспощадными. Я всегда с недоверием относился ко всем
этим россказням о беспощадности дядюшки Артура. Теперь я им
поверил. Ясно, что дюдюшка Артур занял свой пост не по
объявлению в "Дейли Телеграф": наверняка, двое-трое умных людей
прочесали все королевство, чтобы найти человека именно с теми
специфическими свойствами характера, какие им требовались, и
беспощадность входила в число этих свойств. Раньше я об этом не
задумывался.
- Убит, конечно,- сказал он.
- Да. сэр.
- Каким образом?
- Ему свернули шею.
- Шею? Такому силачу, как Ханслетт?
- Я знаю человека, который способен сделать это одним
движением руки. Человек, который убил Бейкера м Дельмонта. И
чуть не убил меня. Квинн.
- Ясно...- Он помолчал, затем продолжил отсутствующим
тоном.- Разумеется, вы должны найти этого человека и
обезвредить его. Любым способом, какой захотите избрать.-
Дядюшка Артур все время говорил очень спокойно к вдруг впервые
с тех пор, как я его знаю, перешел на крик: -Но как они, черт
побери, могли догадаться, что это фальшивый дизель? Как они
могли узнать, Калверт? - Он заговорил тихо, почти шепотом:-Им
кто-то сказал, Калверт. Или это чья-то преступная
неосторожность.
- Никто не говорил, сэр. Это просто преступная
неосторожность. Моя. Будь я внимательнее, Ханслетт не лежал бы
здесь. В ту ночь, когда два фальшивых таможенника были на
борту, я видел, что они обшаривали все подряд, пока не дошли до
машинного отделения. И их уже ничего не интересовало, когда они
нашли наши батареи. Они сразу успокоились, и Ханслетт
предположил, что их заинтересовали именно батареи...- Я ваял с
полки фонарик, подал его дядюшке Артуру.- Сможете ли вы,
осмотрев батареи, найти что-нибудь подозрительное? Он сверкнул
на меня злым, холодным взором через свой монокль и принялся
тщательно изучать батареи. Он потратил две минуты на поиски,
потом выпрямился.
- Я ничего не нашел,- сказал он зло.
- Томас-таможенник нашел. Он опережал нас уже на старте.
Ов знал, что он ищет. Он искал мощный радиопередатчик. Не ту
безделушку, что мы поставили в рулевой рубке. Он искал ту
нагрузку, для которой были предназначены все эти батареи. Он
искал следы от клемм или крокодилов, какими присоединяют
передатчик большой мощности.
Дядюшка Артур выругался и снова склонился над батареями.
На этот раз ему хватило десяти секунд.
- Вы сделали правильный вывод, Калверт.-Его глаза были все
еще злыми, во уже не так сверкали на меня.
- Неудивительно, что они точно знали, чем я займусь
сегодня,- сказал я в ярости.- Неудивительно, что они знали,
когда Ханслетт останется один, когда я появлюсь на той косе
вечером. Все, что им требовалось,- это подтверждение по радио



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.