read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



краснело пятно - вот и вес, что напоминало о нашем недавнем поединке.
Мы молча смотрели друг на друга. Наконец я сказал:
- С тобой все в порядке? Она кивнула.
- Да. Со мной - все в порядке. Я протянул руку и дотронулся до красного
пятна на подбородке.
- Моя щетина?
Она кивнула. ~ Мне надо будет не забыть в следующий раз побриться перед
тем, как я соберусь подвергнуть истязанию очередную женщину.
- Ты еще не закончил истязать эту женщину, Мэтт.
Воцарилась тишина.
- Я не особенно... красиво поступила с тобой... мы поступили друг с
другом. И я не осуждаю тебя за то, что ты меня возненавидел и захотел
причинить мне боль.
Я вовсе не нуждался в ее дурацких сопереживаниях.
- Очень мило с твоей стороны. Я просто польщен... Она поспешно помотала
головой.
- Пожалуйста, не ехидничай! Когда-нибудь, может быть" очень скоро, ты
поймешь, почему... - ее голос угас. Помолчав, она добавила:
- Если я что-то... чем-то могу искупить то, что я тебя так одурачила...
- Мне кажется, мы квиты. Она взглянула на пустой комод.
- Даже после этого?
- Даже после этого. Она скривила лицо.
- Кажется, я без особого успеха пыталась собой торговать сегодня, а?
- Да? А ты разве этим занималась? - Я смерил ее взглядом. - Знаешь, меня
никогда не возбуждал вид женщины в штанах, куколка.
Она сказала упавшим голосом:
- Ну, это легко поправимо. Их же можно снять! Напрасно она все это
говорила. Как я ни старался, последнее слово оставалось за ней. Я признал
свое поражение.
- Слушай, Лу, давай прекратим. Я уже устал от этих обменов сальностями и
остротами. Она упрямо сказала:
- Я просто не хочу, чтобы ты ощущал себя... обманутым. По крайней мере, в
этом смысле. Но в то же время я не хочу, чтобы ты ощущал себя великодушным и
благородным рыцарем. Я хочу покончить со всеми нашими взаиморасчетами
прежде, чем выйду из номера. Мы скорее всего больше никогда не увидимся.
Если тебе кажется, что тебе что-то еще светит, черт тебя возьми, то пришла
пора расплаты, - и она заплакала.
Я достал из чемодана носовой платок и подал ей. Она вытерла глаза,
высморкалась и смущенно посмотрела на платок.
- Сохрани его на память, - сказал я. - Посмотришь как-нибудь на эту
скромную монограмму, да и вспомнишь обо мне.
Она запихала платок в карман штанов.
- Ну, вот, я совсем расквасилась. Пожалуй, мне пора отчаливать.
Она повернулась и пошла. Я дал ей дойти до двери. А потом позвал:
- Лу!
Она обернулась.
- Да?
- Передай, пожалуйста, сообщение от мистера Хелма некоему господину
Каселиусу, если вдруг тебе придется с ним встретиться.
У нее слегка расширились глаза.
- Какое сообщение, Мэтт?
- Я же предложил тебе сделку, помнишь? Ты ее отвергла.
- Я помню.
- Ну так вот, если масса Каселиус вдруг будет не вполне удовлетворен
пленками, которые вы все сегодня добывали с такими трудностями, то, милая
моя, просто шепни ему на ухо, что я готов предложить ему свою помощь. Но с
одним условием. Он должен будет прийти ко мне лично. Я все еще горю желанием
познакомиться с ним.
Она смотрела на меня с ужасом и недоумением.
- О нет! - прошептала она, точно обращаясь к самой себе, но потом ко мне.
- Какой же ты дурак! Какой же ты набитый, самодовольный дурак! Ну как ты
мог...
Ее шепот сорвался в рыдание. Она пошатнулась, нашарила дверную ручку,
точно слепой, открыла дверь и выбежала в коридор. Я услышал быстрые шаги ее
мягких тапочек по ковру.
Постояв немного, я пожал плечами и пошел за ней. Я торжествовал победу:
эк ее прорвало! Меня распирало от радости. Но сказать по чести, я и сам не
понимал, почему. Я пошел за ней выяснить, что же все-таки случилось. Когда я
вышел в коридор, она уже свернула к лестнице. Я услышал, что, дойдя до
середины марша, она остановилась. Я подошел к углу и осторожно глянул вниз.
С лестничной площадки был виден вестибюль. Вообще-то это был крошечный
зальчик, где в одном углу разместилась стойка портье, а в другом - гардероб,
РДС посетители оставляли свои пальто, направляясь в ресторан. Со своего
наблюдательного пункта я видел, как этот тесный зальчик быстро наполнялся
полицейскими и мужчинами в штатском. На середине лестницы, прижавшись к
стене, стояла Лу и смотрела на нескончаемый поток представителей
правоохранительных органов.
Когда она очнулась от транса и собралась взбежать наверх, было уже
поздно. Один из полицейских заметил ее и привлек к ней внимание Гранквиста -
нашего приятеля с выцветшими бровями. Он не стал мешкать и взлетел по
лестнице как чемпион по пятиборью. На бегу, направляясь прямо ко мне в
объятия, она споткнулась и упала на одно колено. Она не успела встать, как
Гранквист уже настиг ее.
К моему удивлению, она оказала ему сопротивление. Он был всего лишь
беднягой-легавым при исполнении служебных обязанностей, но она дала ему
такой отпор, который в куда более критической ситуации не дала мне. Она
отдубасила и расцарапала его так, что двум здоровенным полицейским пришлось
прийти к нему на помощь, после чего им все-таки удалось ее утихомирить.
Я был поглощен развернувшимся на моих глазах сражением, при этом стараясь
держаться вне их поля зрения - а они находились всего в нескольких шагах от
меня, - и я не видел, что происходило внизу. Теперь же, когда Лу
препроводили в вестибюль, я заметил там знакомую фигуру. Мужчины в этой
стране ухитряются вырасти, не толстея. Тот же, кого я увидел, был высок и
широк. Он один заполнил собой весь вестибюль.
- Ну, вижу, вы ее взяли! - сказал он по-английски Гранквисту.
- Да, герр Веллингтон, - ответил блондин, прикладывая носовой платок к
расцарапанному лицу. - Мы взяли ее. Но в следующий раз, когда мы будем
проводить совместную операцию на благо наших государств, могу я вас
попросить, чтобы женщин брали вы.
Веллингтон расхохотался.
- Я же предупреждал вас, что это тигрица, - он махнул рукой на дверь. - У
нас все прошло как по маслу. Мы его взяли - фотопленки при нем, так что все
чисто и в полном соответствии с законом. Герр Гранквист, позвольте вам
представить герра Каселиуса.
Я устремил взгляд на входную дверь. Плотная маленькая фигурка была почти
незаметна в помещении, где столпилось столько высоких мужчин: но я сразу
вспомнил пустынный проселок за городом к летающую трехгранную пику. В
отличие от Лу, коротышка явно сдался без сопротивления. Он стоял, такой
щеголеватый и важный, между двумя охранниками, и булавка его галстука играла
всеми цветами радуги.
- Возможно, тут произошла какая-то ошибка, - сказал он спокойно. - Мое
имя Карлссон. Рауль Карлссон, из торгового дома "Карлссон и Леклер".
Что же, я получил ответ на свой вопрос и успокоился. Я вернулся к себе в
номер. Скоро и за мной придут, но, возможно, сперва мне удастся немного
поспать.

Глава 23
В четыре часа утра начали ломать дверь. Во всяком случае, так могло бы
показаться любому человеку, которого подобный грохот вырвал из глубин сна.
Вообще-то ни у кого никогда не возникало проблем с проникновением ко мне в
гостиничные номера, в каком бы городе я ни останавливался. Так что я никак
не мог понять, отчего эти шутники решили устроить столь шумный спектакль.
- Это полиция, - раздался голос Гранквиста. - Откройте дверь, герр Хелм.
- Иду! - отозвался я.
Я включил свет и взглянул на свой нож, лежащий на тумбочке. Я могу
назвать сотни имен людей, отправившихся на тот свет только потому, что
открыли дверь псевдополицейским. Но голос я узнал, и к тому же в глазах
местных законников мне хотелось выглядеть добропорядочным и мирным
иностранцем. Моя работа в одной театральной труппе завершилась, и теперь мне
предстояло сыграть новую роль. Я сунул нож в карман брюк, повесил их на
стул, зевнул, взглянул на часы - вот тогда-то я и узнал, что было четыре
утра, - и босиком пошел им открывать.
Я повернул ключ в замке. Дверь распахнулась, едва не сбив меня с ног.
Краешком глаза я заметил массивный силуэт Веллингтона, потом его кулак
врезал "не в челюсть: я отлетел в сторону и рухнул на пол.
Как я уже говорил, сам я кулаками не могу многого добиться, но есть
ребята, которые, в отличие от меня, могут.
Он не дал мне опомниться. Как только я встал на четвереньки, он оседлал
меня. Он ревел как медведь. Насколько я мог судить, что-то его взбесило. Я
почти сразу безошибочно догадался - что именно. Он ударил меня по затылку, и
я снова обмяк и распластался по полу. У меня хватило соображения откатиться
в сторону, ибо я знал, что сейчас последует новый удар. Его кулак попал мне
в ребра - я врезался в стену. Ну хватит! Я съежился и изобразил опоссума. Он
смазал мне еще раз по спине, потом наподдал ногой и пару раз хлопнул по
лицу, но бить парня, который уже не чувствует ударов, - какое в этом
удовольствие! Он отпустил меня, я артистично съехал на пол и остался лежать
с закрытыми глазами, раздумывая, что наступит день - и я уж с ним отведу
душу. Люблю я этих здоровяков, которые мутузят меня от души. Последнего
такого похоронили, не извлекая пяти пуль, которые я всадил ему в брюхо.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.