АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Знаешь мистера Мейсона? Перри Мейсона, адвоката, - спросил Дрейк.
- Добрый день, - сказал Ландо, подавая Мейсону руку. - Я много слышал
о вас и... много о вас читал, - добавил он с улыбкой.
- У вас будет еще больше чтения завтра, - сказал Мейсон. - Мы
состряпаем классный материал для утренних газет.
- Что мы должны делать? - спросил Ландо.
- Поедем в мотель. Мы должны найти такой, в котором домики будут
размещены так, как я хочу. Потом вы наденете этот плащ. Пока посмотрим,
как он на вас смотрится.
Мейсон подал ему плащ. Ландо сунул руки в рукава и разгладил складки
на плечах.
- Совсем как мой плащ, - сказал он.
- Пол, - повернулся Мейсон к Дрейку. - Пригласи фотографов. Пусть они
принесут с собой фотоаппараты, вспышки, много ламп. Когда мы можем их
ожидать?
- Через час.
- Даю тебе полчаса, - сказал Мейсон. - Я позвоню тебе и скажу, куда
они должны прибыть и что делать. Пошли, Ландо.
Ландо поднял чемодан. Мейсон набросил на плечо ремешок фотоаппарата.
- Помилуй, Перри, - умолял Дрейк, - я не могу этих людей в таком
количестве пригласить сюда на работу через...
- Полчаса - это окончательный срок, - повторил Мейсон. - Пошли,
Ландо.
Они двинулись в сторону двери. Дрейк быстро сказал Джерри Ландо:
- Помни, Джерри, ты работаешь самостоятельно. Ничего общего с моим
агентством не имеешь. И не дай Мейсону втянуть тебя в неприятности.
- Что касается меня, - ответил Ландо, - то когда я вместе с мистером
Мейсоном, то поступаю так, как мне советует адвокат.
Около лифта они встретили ночного портье, который при виде Мейсона
широко открыл рот от удивления.
- А я думал... Мне говорили, что вы выскользнули.
- Чепуха, - сказал Мейсон. - Я работал допоздна.
- Но... вас не было в офисе.
- Конечно не было, - подтвердил Мейсон. - У меня было совещание с
Полом Дрейком.
- Черт меня побери, - сказал портье. - Если бы вы видели, как они
крутились возле того сундука, который я отправил. Сейчас я им скажу...
- Нет, пока еще ничего им не говорите, - попросил Мейсон. - Пусть они
сами обнаружат свою ошибку. В конце концов не вы отвечаете за то, что они
пишут в газетах.
Говоря это Мейсон открыл бумажник, достал новую десятидолларовую
банкноту и сунул улыбающемуся портье в руку.
- Ваша машина стоит перед домом? - спросил Мейсон Ландо.
- Перед самым выходом, - ответил тот.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Мы пробежим этот кусочек, потому что
кто-нибудь может наблюдать за выходом из здания.
- Когда я приехал, никого не было, - сказал Ландо. - Все смылись.
- Это превосходно.
Они прошли через холл, в котором никого не встретили и сели в машину.
- Куда поедем?
- Главная дорога на север, - распорядился Мейсон. - И прошу обращать
внимание на мотели. Когда увидим подходящий, остановимся.
Они проехали пару миль, прежде чем Мейсон отозвался:
- Вон тот такой, который мне нужен. И висит табличка с надписью:
"Свободные места". Я думаю, что мы остановимся.
- Что я должен снять?
- Двухкомнатный домик, если у них есть, а если нет, то может быть
однокомнатный, - ответил Мейсон. - Только где-нибудь в дальнем конце.
Запишитесь и скажите, что вы с коллегой. Дайте им так же номер своей
машины. Больше им ничего не нужно. Вы все поняли?
- Да, - ответил Ландо.
Ландо, не выключая двигателя, остановил машину перед домиком с
надписью "Администрация" и вышел. Он появился обратно через пару минут, в
обществе полной женщины, которая держала в руке ключ. Ландо дал знак
Мейсону, который передвинулся на место водителя и медленно ехал за ними,
пока женщина не остановилась перед одним из домиков и не открыла дверь.
Женщина и Ландо вошли внутрь, в домике загорелся свет и через минуту
Ландо, появившись в дверях, кивнул Мейсону. После ухода женщины Мейсон
вышел и осмотрел домик.
- Нормально? - спросил Ландо.
- Отлично, - ответил Мейсон. - Теперь позвоним Дрейку.
- Телефон у администратора.
- Нам не обязательно идти туда, - сказал Мейсон. - Недалеко отсюда
есть заправочная станция и телефон.
- Хорошо, - сказал Ландо. - Мне вести машину?
- Да. Поехали, по дороге я скажу вам, что вы должны делать.
Ландо оставил горящим свет, закрыл двери домика на ключ и сел за
руль.
- Позвоните Полу Дрейку и дайте ему адрес. Пусть пришлет сюда своих
фотографов со всем оборудованием, - распорядился Мейсон.
- Ясно.
- Потом, - продолжал Мейсон, - вы подождете десять минут и позвоните
в Управление полиции. Попросите сержанта Холкомба из отдела убийств. Вы
скажете ему, что являетесь представителем "Блэйд" и что передадите ему
взамен за охрану и обещание не сообщать ничего другим газетам, сведения,
благодаря которым он сможет обойти всех в полиции.
- А если он не согласиться?
Мейсон ответил со смехом:
- Сержант Холкомб обещает все и каждому, чтобы только обогнать своих
коллег.
- Так что я должен ему сказать?
- Скажите ему, что ваши репортеры выследили Перри Мейсона в мотеле.
Вы дадите ему адрес и номер домика, скажите, что Мейсон сам не записался,
а находится с представителем детективного агентства Дрейка, Джерри Ландо,
который привез его сюда на машине. Вы назовете ему номер машины, марку и
все данные. Пусть он привезет сюда Гоушена, а когда тот опознает Мейсона,
ваша газета хочет иметь первенство в опубликовании этого сообщения, в
качестве награды за хорошую и интересную информацию.
- Хорошо, - сказал Ландо. - Что еще?
- Потом вы позвоните издателю "Блэйд". Скажите ему, что можете
достать для него исключительную информацию, что если из этого что-то
выйдет, то вы потом явитесь за наградой. Скажите ему, что отдел убийств
посылает сюда Гоушена, чтобы тот опознал Мейсона.
Ландо внимательно посмотрел на Мейсона. На лице юриста было выражение
отличного настроения.
- Этот Холкомб знает вас?
- Конечно, - ответил Мейсон.
- Это не испортит ваши замыслы?
- Холкомб мечтает о славе. Он всегда старается подчеркнуть, что ему
удалось сделать то, чего не мог сделать Трэгг.
- Я все еще не знаю, в чем дело, - сказал Ландо.
- Холкомб верит в факты и готов установить их любой ценой. Он
заставит Гоушена опознать меня. Трэгг не пошел бы так далеко.
- И я должен быть свидетелем того, что Холкомб скажет, когда увидит
вас?
- Когда Холкомб придет сюда, он ничего не увидит, - ответил Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Вы пробовали когда-нибудь смотреть на что-то в темноте, когда вас
ослепят перед этим вспышками и светом юпитеров?
- Черт меня побери, - сказал Ландо, посмотрев на Мейсона с
восхищением. Он отправился на заправочную станцию и начал звонить.
22
Мейсон, одетый в черный плащ Дрейка, вышел навстречу машине с
фотографами, передал им инструкции и точно обозначил места, как тренер
футбольной команды, дающий установку на игру.
Со стороны шоссе донесся скрип тормозов, какая-то машина повернула на
дорогу, ведущую к мотелю. По длинной антенне и красной лампе можно было
догадаться, что это полицейская машина.
- Ну, парни, приготовились, - сказал Мейсон.
Когда полицейская машина остановилась, фотографы окружили ее.
Вспышки, яркий свет ламп, ослепили водителя и пассажиров.
- Эй! - рявкнул сержант Холкомб, - что вы вытворяете?
- Только несколько снимков для прессы, лейтенант Трэгг, - сказал один
из фотографов.
- Я не лейтенант Трэгг. Меня зовут Холкомб. Запишите хорошенько,
Х-о-л-к-о-м-б.
- Мы уже записали, - сказал кто-то. - Еще один снимок, хорошо?
Снова блеснули вспышки, ослепляя сержанта. Пользуясь этим, Мейсон
придвинулся ближе, держа в руке "Спид Грэфик". Сержант вылез из
автомобиля.
- Мейсон действительно здесь?
- Здесь. Мы проверили по книге записей. С ним работник Дрейка.
Ослепляющий свет вспышки разорвал темноту.
- Минуточку, - запротестовал Холкомб. - Это не четвертое июня.
- Мейсон идет, - крикнул один из людей. - Он заметил вспышки и
выходит из укрытия. Он знает, что его нашли!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|