границей, а теперь осталась без работы. Мы проверили прошлое миссис
Мейфилд, попытались выйти на ее знакомых, с одной подругой молодости
удалось поговорить. Мы выяснили имена кое-каких приятельниц, чем она
занималась и все в таком роде.
мужа, ну и так далее.
окружному прокурору и какое-то время держали под охраной, как важную
свидетельницу, - пока не получили от нее письменного заявления. Но в
детали она не вдается. Просто пересказывает то, что уже напечатали в
газетах.
дела?
оперативница, и Грейвс, похоже, на нее клюнул. Рассказывает все, что
знает.
Она знает, как подойти к мужчине. У нее огромные, доверчивые глаза и она
прекрасно умеет слушать. Ты просто горишь желанием поделиться с ней своими
проблемами. Ты представить себе не можешь, но когда _я_ приглашаю ее
поужинать, то вдруг сам начинаю жаловаться ей на свою жизнь: на первую
девчонку, которая меня бросила, и поэтому я так и не женился, и все тому
подобное. Ты видел в стельку пьяных мужиков, которые готовы на плече у
абсолютно незнакомого человека выплакивать свои беды? Именно так и
работает эта девушка. Почему-то хочется выдать ей всю подноготную.
детектив. - Это совсем не поможет твоей клиентке.
нужны только факты.
убийства был розовый пеньюар. Эдвард Нортон послал Дона Грейвса в машине
судьи Пурлея в дом Артура Кринстона за документами. Грейвс почему-то решил
посмотреть назад, когда машина делала очередной поворот. С той точки можно
было увидеть, что делается в кабинете Эдварда Нортона. Грейвс заметил, как
кто-то стоит за спиной Нортона, сидевшего за письменным столом. Более
того, он утверждает, что видел, как мужчина опустил трость на голову
Эдварда Нортона, и тот рухнул на стол. Грейвс также говорит, что заметил
руку, плечо и голову женщины. Он практически уверен в том, кто были эти
мужчина и женщина. На женщине был розовый пеньюар.
правда.
заметил Мейсон. - Когда они только прибыли на место, Грейвс утверждал, что
видел, как мужчина наносил удар, но ничего не упоминал ни про какую
женщину.
потерялись. Я попросил одного своего приятеля - газетного репортера -
встретиться со стенографисткой, которая тогда работала с полицейскими.
Выяснилось, что никто не знает, куда делся ее блокнот. Просто исчез.
брови.
прокурор всегда вопит, что адвокаты, защищающие обвиняемых, манипулируют
доказательствами и фактами дела. Но стоит только кому-то из людей
окружного прокурора найти доказательства в пользу обвиняемой, как с ними
обязательно что-то случается.
доме Нортона? - спросил Мейсон.
есть у миссис Мейфилд. Другими словами, я хочу выяснить, нет ли у нее
розового пеньюара, халатика или чего-то подобного.
детектив.
сомневаюсь, что тебе удастся его выиграть. Обвинение против твоей клиентки
уже практически готово. Сам посмотри, что у них имеется. Именно она должна
получить огромную сумму после смерти Нортона. Фактически, тайно выйдя
замуж, ей нужно было либо прикончить его, либо потерять имущество на сумму
более миллиона. Возможно, этот парень, Глиасон, женился на ней по любви,
но не исключено, что и из-за денег. Окружной прокурор разработал теорию,
что когда Глиасон узнал об условиях учреждения траст-фонда, они с мисс
Челейн пытались по-хорошему поговорить с Нортоном. Но тот отказался
слушать их доводы и Глиасон решил его прикончить. Они здорово поругались.
Глиасон бы уже тогда убил его, но тут приехал Кринстон, которому была
назначена встреча. Глиасон подождал, пока Кринстон не закончит свои дела с
Нортоном, открыл одно из окон внизу, оставил следы на траве, чтобы
представить, словно в дом проникли грабители, а затем разбил Нортону
голову. Не исключено, тогда он и не помышлял о краже, просто хотел
обставить все так, будто в доме побывали воры, и для этого вывернул
карманы Нортона. Он нашел в бумажнике такое количество наличных, что решил
оставить их себе. Затем он услышал, что Кринстон возвращается. Требовалось
что-то очень быстро предпринять. Он знал, что шофер в стельку пьян,
бросился вниз, подложил ему столько улик, сколько успел, а затем смотался.
Фрэнсис Челейн находилась вместе с Глиасоном, когда совершалось
преступление. Если ее завести, она дико выходит из себя. Возможно, она
была тогда в ярости. Глиасон женился на ней из-за денег. Это было
преднамеренное преступление с его стороны. Возможно, он придумал
воров-взломщиков, когда Кринстон разговаривал с Нортоном. Услышав шум
приближающейся машины, он понял, что его, должно быть, видели или что-то
пошло не так, и он подставил шофера, как запасной вариант.
ее в пух и прах, - заявил адвокат.
раз ловили твою клиентку на лжи. Зачем она утверждала, что ездила на
бьюике, когда его даже никто не выводил из гаража? Полицейские могут
доказать, что машина все время оставалась на месте. От миссис Мейфилд они
получили полную информацию, она тут постаралась, да и дворецкий, который
живет над гаражом, клянется, что в тот вечер никто никуда не ездил. К тому
же окружной прокурор может доказать, что трость, которой убили Нортона,
принадлежит Глиасону, что у твоей клиентки были деньги Нортона...
он.
обвинения. Они это как-то проработали. По-моему, опять миссис Мейфилд
постаралась.
пытаешься получить отсрочку. По крайней мере, так утверждают газеты.
прошу дополнительного времени. Они, естественно, возражают. Через какое-то
время я признаю, что проиграл, и позволю им передать дело в Суд.
чтобы ты провел слежку в открытую за миссис Мейфилд, а также за Доном
Грейвсом. Может, они испугаются и выдадут какие-то факты. Ни один из них
не говорит правды - по крайней мере, пока. И еще мне требуется поподробнее
узнать об этих деньгах. У окружного прокурора есть доказательства, или
только подозрения?
мужем? - спросил Дрейк.
заявил Мейсон. - Я приложу все силы, чтобы вытащить ее.
данному вопросу факт, который еще не объяснен, и найти его реальное