read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




12
Незадолго до полудня зазвонил телефон, Делла Стрит сняла трубку:
- Да... О, да... минуточку. Я сейчас взгляну. - Она повернулась к
Мейсону и сказала: - Это Сидней Хардвик из конторы "Хардвик, Карсон и
Реддинг".
Мейсон утвердительно кивнул.
- Да, мистер Мейсон здесь, - сказала Делла в трубку. - Он побеседует
с мистером Хардвиком. Соединяйте, пожалуйста.
Мейсон взял трубку и произнес:
- Алло, Мейсон у телефона... Здравствуйте, мистер Хардвик.
- Мистер Мейсон, - сказал Хардвик, - я оказался в довольно странной
ситуации. Мне бы хотелось встретиться с вами и мистером Джеймсом Этной.
- Когда? - спросил Мейсон.
- В ближайшее время, как только вы сможете.
- Где?
- Где вам угодно. В вашем офисе, если хотите.
- До какому вопросу?
- Речь идет о неком факте, поставившем меня в затруднительное
положение, и, если говорить совершенно откровенно, это может иметь как
благоприятные, так и неблагоприятные последствия для вашей клиентки,
Джозефины Кемптон. Я предполагаю, что вам крайне необходима информация,
касающаяся миссис Кемптон, но я также крайне заинтересован, в определенной
информации, которой располагаете вы.
- Как скоро вы сможете приехать? - спросил Мейсон.
- Сразу, как только мы договоримся об удобном для вас и для мистера
Этны времени.
- Приезжайте сюда через пятнадцать минут, - решил Мейсон. - Этна
будет у меня. - Он повесил трубку и сказал Делле Стрит: - Дозвонись до
Джеймса Этны, Делла, и скажи ему, что у нас важная встреча с Хардвиком.
Передай ему, чтобы он немедленно отправлялся сюда.
Делла Стрит кивнула.
- Я вернусь к тому времени, когда подойдет Этна, - сказал Мейсон и
пошел по коридору в офис Пола Дрейка.
- Дрейк у себя? - спросил Мейсон сидевшую у коммутатора девушку.
- Проходите прямо к нему, мистер Мейсон, - кивнула она. - У него
никого нет. Я его предупрежу, что вы идете.
- Спасибо, - сказал Мейсон, открыл дверцу в низенькой перегородке,
отделявшей небольшую приемную, и по длинному коридору направился в кабинет
Дрейка.
Дрейк как раз вешал телефонную трубку, когда Мейсон вошел.
- Привет, - сказал Мейсон. - Есть что-нибудь новое?
- Я копаю все глубже и глубже, - сказал Дрейк, - у меня собран
огромный материал, но я его еще не проанализировал. Там большое количество
самой разнообразной ерунды.
- Сидней Хардвик, бывший при жизни Бенджамина Эддикса его адвокатом,
а сейчас, вероятно, осуществляющий контроль за его наследством, в данный
момент направляется сюда для встречи со мной, - сообщил Мейсон. - Судя по
его поведению, ему что-то известно и это что-то его чертовски беспокоит.
Ты не знаешь, что бы это могло быть?
Дрейк покачал головой.
- Нет, пока не знаю. Дай мне еще два или три часа, и я, может быть,
это выясню.
- Дай мне пятнадцать минут, и я наверняка это выясню, - усмехнулся
Мейсон.
- Предварительная проба показывает, - сказал Дрейк, - что у Эддикса в
крови было тридцать два промилле алкоголя в момент убийства. Этого было
достаточно для того, чтобы он крепко заснул. Есть данные,
свидетельствующие о том, что чуть раньше у него была еще большая
концентрация алкоголя в крови. Я думаю, мне нет нужды разъяснять тебе,
Перри, все математические выкладки, связанные с алкоголизмом, но в общих
чертах могу сказать, что стадия помрачения сознания при интоксикации
начинается примерно с пятнадцати промилле алкоголя в крови. При содержании
алкоголя от тридцати до сорока промилле человек находится в состоянии
тяжелого опьянения, то есть он пьян настолько, что не в состоянии ни
передвигаться, ни соображать. Так вот у Бенджамина Эддикса было тридцать
два промилле алкоголя в крови. Полиции точно известно, когда миссис
Кемптон вошла в дом. Они проверили это при помощи водителя автобуса. Она
действительно ехала тем самым автобусом, как и утверждала. Абсолютно точно
установлено, что к этому моменту алкогольная интоксикация у Эддикса была
настолько сильна, что он не мог ясно воспринимать происходящее. Вероятно,
он пил как раз до того момента, когда свалился на кровать и отключился.
Содержание алкоголя в крови уменьшается после всасывания в пределах от
двух до четырех промилле в час.
- Что могло быть причиной такого пьяного кутежа, Пол?
- Черт возьми, откуда я знаю?
- Выяснил что-нибудь о телефонных счетах? - спросил Мейсон.
- Еще нет, но эта информация будет у меня в течение часа. Я
договорился, что мне сделают копии всех телефонных счетов.
- Как тебе это удается, Пол?
- Лучше тебе не знать подробностей. Я рискую своей собственной
головой. Короче говоря, они у меня будут.
- Как только получишь какую-нибудь информацию, дай мне знать. А
теперь - что там с этим Аланом Блевинсом, он действительно гипнотизер?
- Я бы сказал, что не просто гипнотизер, а превосходный. Между
прочим, он сомневается, что гориллу можно загипнотизировать при помощи
обычных методов. То есть он утверждал, что ему удавалось погрузить гориллу
в какое-то подобие гипнотического транса, но, когда он это сделал, он не
смог ей ничего внушить, воздействуя на подсознание. Когда гипнотизируют
человека, этого добиваются словами. Когда имеешь дело с гориллой,
невозможно установить контакт между человеческим сознанием и ее. Животное
просто спит. И при этом довольно непросто определить, является ли это
внушенным гипнотическим сном или естественным.
- Блевинс был уволен?
- Да.
- Был предлог?
- Я выяснил, что никакой причины для этого не было. Скверную новость
сообщил ему Натан Фэллон. Эддикс вообще отказался это обсуждать. Все были
уволены одновременно.
- И Блевинс имел все основания ненавидеть Эддикса?
- Вполне мог иметь.
- Выясни, где он был прошлой ночью, - сказал Мейсон.
- Уже выяснил, - ответил Дрейк, - он холостяк. Жена развелась с ним
два года назад. Он утверждает, что был дома, смотрел телевизор, а потом
лег спать.
- Подтвердить никто не может?
- Нет, это его собственные слова, не более того. Хочешь чтобы я
покопался здесь поглубже?
- Разумеется, хочу. Почему с ним развелась жена, Пол?
- Психическое насилие. Она утверждала, что он якобы все время ее
гипнотизирует, пытается использовать для своих опытов, выставляет ее в
нелепом виде и все такое в том же роде.
- Узнай об этом побольше, - сказал Мейсон. - Найди ее, Пол. Я хочу
поговорить с ней.
Дрейк сделай у себя пометку.
- Что-нибудь еще?
- Думаю, пока все, Я пойду обратно к себе и выясню, что нужно
Хардвику. Он должен вот-вот подойти.
- Да, вот еще что, - сказал Дрейк. - Блевинс рассказал мне, что он
обучил Эддикса методам гипноза.
- Зачем?
- Так хотел Эддикс.
- Пол, - сказал Мейсон, - я хочу, чтобы ты все как следует проверил.
Я собираюсь на этом процессе выстроить защиту, которая войдет в историю,
но для начала мне нужно точно знать, что там на самом деле произошло.
- А Джозефина Кемптон не может тебе рассказать? - спросил Дрейк.
- Нет.
- Почему нет?
- Если между нами, то я думаю, что она и сама не знает.
- О, Бога ради, Перри! - воскликнул Дрейк. - Только не вздумай
строить защиту на основании женских россказней: "Мы сидели там, в руках у
меня был ножик, а затем, совершенно неожиданно, в глазах у меня потемнело,
а когда я пришла в себя, он лежал там на кровати совершенно неподвижно, и
я закричала: "Ну скажи мне что-нибудь, Бенни!"
Мейсон усмехнулся:
- Все совершенно не так, Пол, хотя так оно и есть. Выкачай из
Блевинса всю информацию, какую только сможешь, найди его бывшую жену. Ну,
я пошел на переговоры с Хардвиком, загляну к тебе позже.
Мейсон вернулся в свой офис.
- Джеймс Этна направляется сюда, - сообщила Делла Стрит. - Он,
похоже, страшно возбужден.
Зазвонил телефон.
- Алло, - сказала Делла в трубку, выслушала ответ и повернулась к
Мейсону: - А вот и мистер Этна.
- Скажи, пусть входит, - сказал Мейсон, - и передай Герти, чтобы она
проводила мистера Хардвика сюда, как только он появится в конторе.
Делла Стрит повесила трубку и вышла, чтобы встретить Этну.
Этна, явно взволнованный, воскликнул, едва переступив порог кабинета:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.