read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Сейчас ясно.
- Холодно?
- Не так сильно, как при тумане.
- Кто появился на берегу?
- Шериф, заместитель окружного прокурора с помощниками и водолаз.
- Что они делают?
- Просто стоят, ожидая водолаза... А вот и он. У него что-то в руке.
- Что именно? - спросил Мейсон.
- Не знаю. Ведь он идет к берегу, а не ко мне.
- Продолжай наблюдение, - сказал Мейсон. - Постоянно звони мне и
держи в курсе дела.
- Хорошо. Похоже, они о чем-то совещаются... Водолаз вновь
погружается в воду.
- Как ты думаешь, что он нашел?
- Не знаю.
- Никак нельзя взглянуть?
- Нет.
- Может быть, это сумочка?
- Возможно. Этот предмет был найден именно там, где находилась
сумочка... именно там... Эй, минутку, Перри. Он вновь возвращается. В
руках - два предмета. Все очень довольны. Хастингс похлопывает его по
плечу.
- Снимай спецодежду и иди обедать, Пол, - сказал Мейсон. - Дело
сделано.


24
Судья Хобарт объявил:
- Суд продолжает свою работу. Вы готовы, господа?
- Одну минутку, - сказал Хастингс. - Мы вчера заявили, что собираемся
сегодня представить обвинительный акт, но, если Высокий Суд позволит, я
хотел бы задать обвиняемой еще несколько вопросов, чтобы уточнить
некоторые детали и снять критику в наш адрес, произнесенную на
пресс-конференции...
- Суд не интересует критика, - прервал его судья Хобарт. - Если вы
желаете представить какие-то новые доказательства, тогда Суд примет
решение продолжить рассмотрение дела. Есть ли какие-нибудь возражения со
стороны защиты?
- Нет, - ответил Мейсон.
- Вызывается, - торжественно объявил Хастингс, - шериф Джуит. Вы уже
принесли присягу, шериф. Не стоит этого делать заново. Обратимся к так
называемой пресс-конференции, состоявшейся вчера днем. Вы слышали, какие
показания дала обвиняемая прессе?
- Да.
- Имеет ли это какое-нибудь отношение к ее действиям в день убийства?
- Да.
- Что она сказала относительно выстрела?
- Обвиняемая заявила, что у нее в сумочке был револьвер, из которого
она и застрелила Уилмера Джилли, затем прыгнула в воду и там потеряла
сумочку. Она также сказала, что револьвер был в ее руке, и она уронила его
во время прыжка в воду. Она слышала, как он сперва ударился о палубу, а
затем раздался всплеск воды.
- После этого рассказа, - спросил Хастингс, - вы выезжали на место
происшествия?
- Да.
- Кто-нибудь был с вами?
- Да. Опытный водолаз.
- Что он сделал?
- По моему указанию он исследовал дно залива.
- Что-нибудь было обнаружено?
- Да, дамская сумочка.
- Я предъявляю вам сумочку, - заявил Хастингс. - В ней -
удостоверение личности и водительские права на имя Филлис Бэнкрофт. Они
сильно намокли, но записи в них можно разобрать. Вам знакомы эти
документы?
- Да. Это именно та сумочка, которую показал мне водолаз.
- Мы просим приложить эти предметы к делу в качестве вещественных
доказательств обвинения, - заявил Хастингс.
Судья Хобарт нахмурился и посмотрел в сторону Мейсона:
- Есть какие-нибудь возражения?
- Нет, Ваша Честь.
- Водолаз обнаружил что-нибудь еще? - спросил шерифа Хастингс.
- Да.
- Что?
- Револьвер.
- Что за револьвер?
- Револьвер марки "Смит и Вессон", тридцать восьмого калибра, номер
сто тридцать три триста сорок семь. Он был полностью заряжен, только одна
использованная гильза. Проверка документов показала, что оружие
принадлежит Харлоу Биссинджеру Бэнкрофту, мужу обвиняемой.
- Вы провели баллистическую экспертизу?
- Да.
- И каков результат?
- Она показала, что роковой выстрел был произведен из него.
- Во время пресс-конференции, - продолжал Хастингс, - вас обвинили в
том, что днем одиннадцатого не было установлено точное место, где
находилась яхта, и не было исследовано дно залива в том районе. Были ли
вами предприняты попытки установить это место?
- Да, сэр.
- Вам это удалось?
- Да.
- Каким образом?
- Я расспросил пилота вертолета, который первым заметил яхту и сделал
аэрофотографии. Это позволило нам установить точное место.
- Вы посылали водолаза исследовать дно?
- Да, сэр.
- Он что-нибудь обнаружил?
- Абсолютно ничего.
- Ведите перекрестный допрос, - торжествующим голосом предложил
Хастингс Мейсону.
- Шериф, - спросил адвокат, - насколько я понял, водолаз обнаружил
сумочку и револьвер именно там, где миссис Бэнкрофт их уронила?
- Да, сэр.
- Тем самым, подтверждается ее рассказ?
Шериф улыбнулся и ответил:
- Это зависит от того, что вы под этим подразумеваете. Ваши слова
наводят меня на мысль об охотнике, который говорит вам, что стоял у дуба и
выстрелил в оленя, бывшего от него в тысяче ярдах, и что, если вы хотите
подтверждения, он может вам показать этот дуб.
В зале раздался смех.
- Здесь не место для шуток, шериф, - холодно произнес судья Хобарт.
- Извините. Я просто хотел сказать, что это отнюдь не подтверждает
рассказа обвиняемой. Напротив, найденные предметы говорят о преднамеренном
убийстве.
- Вы сказали, что у вас есть фотографии, сделанные пилотом вертолета?
- Да, сэр.
- На которых видно, где находилась яхта? Вы можете предъявить их?
Хастингс протянул шерифу фотографии.
- Вот они, - произнес шериф. - Вот это яхта, а эти цифры и линии
указывают на ее точное местонахождение.
- Хорошо, - заметил Мейсон. - А вы уточнили это место на
геодезической карте, представленной защитой?
- Нет, но это можно сделать.
- Пожалуйста, будьте так любезны, и скажите нам глубину залива в том
месте.
- Во время отлива глубина там была десять футов, - произнес после
сравнения шериф.
- Какова была длина якорной цепи?
- Примерно пятнадцать футов.
- Во время обнаружения яхты был отлив, а во время убийства - прилив,
так что за это время яхта, вероятно, сделала целый круг?
- Я думаю, что водолаз учел это.
- Думаете?
- Я сказал ему обследовать все дно вокруг.
- Ваша Честь, - обратился Мейсон к судье, - все показания данного
свидетеля относительно того, что сделал водолаз, что он видел и обнаружил,
не могут служить доказательством обвинения, так как они не основаны на
конкретных и точных фактах.
- Если Высокий Суд позволит, - воскликнул Хастингс, - мы приведем эти
факты. Водолаз находится здесь, в зале суда. Я не собирался вызывать его в
качестве свидетеля, но если это необходимо, я могу это сделать.
- Тогда лучше вызовите его, - сказал Мейсон, - потому что если у меня
будет возможность задать ему несколько вопросов и он подтвердит показания
шерифа, я возьму свои слова обратно. Иначе я буду утверждать, что это
ничего не доказывает.
- Очень хорошо, - произнес Хастингс. - Вы пока свободны, шериф.
Вызывается Фремонт Диббл.
Диббл принес присягу, заявил, что по профессии он водолаз и что по



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.