read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я протянул руку через крышу и отдал их ему.
- Несите их в руке, - сказал я, - так, чтобы Анджело видел.
- Что-то вы слишком много командуете!
- Я доверяю вашему сыну не больше, чем он мне.
Он по-бычьи глянул на меня - к нему полностью возвратилась его само-
уверенность, но все же повернулся и поднял кассеты, показывая их тем, кто
был в доме.
А я, прячась за его спиной, наклонился и достал винтовку, завернутую
в полотенце, прижал ее к себе и прикрыл полой пиджака.
Анджело открыл дверь и выглянул, прячась за нею.
- Войдите в дом, - сказал я Гилберту. - На нас могут глазеть из
окон.
Услышав, что за ним могут подглядывать, Гилберт испуганно огляделся и
поспешно пошел к своему сыну. Я проворно обогнул машину и пошел следом за
ним, едва не наступая ему на пятки.
- Объясните! - настойчиво сказал я.
Он угрожающе вскинул голову, но тем не менее громко сказал Анджело:
- Телефон испорчен!
- Че-го? - удивился Анджело и приоткрыл дверь чуть пошире. - Не
может быть!
- Телефон испорчен! - нетерпеливо повторил Гилберт. - Не валяй ду-
рака! С чего бы я иначе поперся сюда, в Норидж?
Анджело отошел от двери и вернулся в гостиную, где стоял телефон. Я
слышал, как он снял трубку, несколько раз нажал на рычаг, потом бросил ее.
- Но кассеты он привез, - сказал Гилберт, подходя к двери гостиной
и показывая яркие коробки. - Я проверял их, все три. На этот раз они нас-
тоящие.
- Входи, ты, недоносок! - окликнул меня Анджело. Я поставил завер-
нутую в полотенце винтовку на пол, дулом в ковер, прислонив ее к небольшому
комоду, который находился на расстоянии вытянутой руки от двери в гостиную,
и сам шагнул на порог.
Вся мебель в гостиной была передвинута. Сара и Донна сидели спина к
спине в центре комнаты, связанные по рукам и ногам и прикрученные к стульям
из столовой. По одну сторону от них стоял Анджело с "Вальтером" в руке, по
другую, за спиной женщин, Эдди, двойник Анджело. Повсюду были расставлены
стаканы и тарелки, и в комнате было сильно накурено. Сара сидела прямо нап-
ротив меня. Мы посмотрели друг другу в глаза со странным равнодушием. Я
почти отстраненно отметил темные мешки у нее под глазами, обвисшее от уста-
лости тело и глубокие борозды, которые проложили у ее губ боль и напряже-
ние.
Она не сказала ничего. Несомненно, она решила, что я, как всегда, хо-
лоден и бессердечен: на лице ее отразились не любовь и облегчение, а облег-
чение и отвращение.
- Ступайте домой, - сказал я Анджело. - Вы добились, чего хотели.
Я молился, чтобы он ушел. Чтобы он удовлетворился, чтобы вел себя ра-
зумно, чтобы послушался отца, чтобы он оказался более или менее нормальным
человеком.
Гарри Гилберт начал не спеша разворачиваться лицом ко мне.
- Ну вот, Анджело. Нам лучше уйти.
- Нет, - ответил Анджело, Гилберт остановился.
- Что ты сказал?!
- Я сказал "нет", - ответил Анджело. - Этот лох заплатит мне за
все неприятности, в которые он меня втравил. Иди сюда, ты, ублюдок!
- Анджело, нет! - воскликнул Гилберт. Он сделал успокаивающий жест
женщинам. - Довольно.
Анджело приставил свой пистолет с круглым глушителем на дуле к виску
Донны.
- Вот эта бестолковая сучонка, - злобно сказал он, - несколько ча-
сов орала, что они сдадут меня в полицию!
- Они будут молчать! - поспешно сказал я.
- Ну еще бы! Я об этом позабочусь.
Смысл его слов был ясен даже Гилберту. Он в ужасе и отвращении зама-
хал руками.
- Положи пистолет, Анджело! Положи немедленно!
Его голос гремел суровым родительским приказом, и давняя привычка пе-
ресилила: Анджело почти повиновался. Но тут же преодолел свой рефлекс. Я
понял: теперь или никогда!
Я протянул правую руку, стряхнул полотенце и схватил винтовку - все
это одним плавным движением. Мгновение спустя я уже стоял в дверях, целясь
из винтовки в Анджело. Щелкнул предохранитель.
- Брось оружие! - приказал я. Все были ошеломлены, но Анджело, по-
хоже, больше всех, потому что мне дважды удалось сыграть с ним одну и ту же
шутку. Трое мужчин словно застыли на месте. На Сару я не смотрел.
- Брось пистолет! - повторил я. Анджело все еще целился в Донну.
Он не мог заставить себя бросить оружие. Настолько потерять лицо?
- Я тебя пристрелю! - сказал я. Он все еще колебался. Я поднял дуло
к потолку и спустил курок. Грохот в маленькой комнате был оглушительный. С
потолка посыпались куски штукатурки. Резкий запах бездымного пороха заглу-
шил застоялую вонь сигаретного дыма, и все разинули рты, точно рыбы. Не ус-
пел Анджело шевельнуться, как я перезарядил винтовку и направил ее ему в
сердце. Он смотрел в дуло ошарашенно и недоверчиво.
- Брось пистолет, - сказал я. - Брось, говорю!
Но он все еще колебался. "Мне придется стрелять в него! - подумал я.
- Не хочу! Ну почему бы ему не бросить этот треклятый пистолет! Все равно
же он ничего не выиграет!"
В комнате, казалось, все еще звенели отголоски выстрела, как вдруг в
тишине раздался голос Сары. С мрачной агрессивностью, которая была направ-
лена не меньше на меня, чем на Анджело, она сказала вслух:
- Он победитель Олимпийских игр.
В глазах Анджело появилось сомнение.
- Брось пистолет, - сказал я ровным голосом, - а не то я прострелю
тебе руку.
Анджело бросил пистолет.
Лицо его полыхало яростью и ненавистью, и я подумал, что сейчас он,
пожалуй, способен броситься на меня, не задумываясь о последствиях. Но я
спокойно смотрел ему в лицо, не проявляя ни гнева, ни торжества - ничего,
что способно было бы разъярить его.
- Кассеты у тебя, - сказал я. - Садитесь в машину, все трое, и
убирайтесь из моей жизни. Я вами сыт по горло.
Я шагнул назад, в прихожую, и кивнул им на входную дверь.
- Выходите, - сказал я. - По одному. Анджело первым.
Он направился ко мне. Темные глаза зияли, как дыры, на оливковом ли-
це. В комнате было слишком темно, и свет не мог наделить их злобной жи-
востью. Я отошел еще на несколько шагов назад и проводил его до двери чер-
ным стволом винтовки, как тогда, у меня дома.
- Я до тебя доберусь! - пообещал он. Я не ответил.
Он рывком отворил дверь, вложив в это движение всю свою ярость, и вы-
шел на улицу.
- Теперь вы, - сказал я Гарри Гилберту. Он был почти так же зол,
как его сын, но я приметил в его глазах легкую признательность за то, что я
сумел остановить Анджело, когда он, отец, оказался бессилен, - хотя, воз-
можно, мне это только показалось.
Он вышел вслед за Анджело на дорожку, и я увидел, как они открывают
дверцы машины Анджело.
- Теперь ты, - сказал я Эдди. - Возьми пистолет. За глушитель.
Умеешь его разряжать?
Второй экземпляр кивнул с несчастным видом.
- Ну так разряди, - сказал я. - Только осторожненько.
Эдди взглянул на винтовку, на Анджело, который садился в машину, дос-
тал из обоймы патроны и вытряхнул их на ковер.
- Хорошо, - сказал я. - Пистолет можешь взять с собой.
Я указал дулом и дернул головой в сторону двери. Эдди из всех троих
удалился наиболее охотно и наиболее поспешно.
Я смотрел из прихожей, как Анджело завел мотор и задом вылетел на
мостовую. Оказавшись на улице, он нарочно долбанул мою машину, повредив за-
одно себе заднее крыло, и рванул по улице, словно утверждая свое посрамлен-
ное мужское достоинство.
С чувством ужасного напряжения я закрыл входную дверь и вернулся в
гостиную. Подошел к Саре, оглядел резиновые ремни, которыми были связаны ее
запястья, и расстегнул их.
Потом расстегнул ремни на ногах. Потом отвязал Донну.
Донна расплакалась. Сара неуклюже поднялась со стула и рухнула на бо-
лее мягкий диван.
- Ты понимаешь, сколько времени мы тут просидели? - с горечью осве-
домилась она. - Насчет туалета можешь не спрашивать: да, они время от вре-
мени отвязывали нас, чтобы мы могли сходить в туалет.
- А поесть?
- Я тебя ненавижу! - сказала она.
- Я же серьезно спрашиваю.
- Да, и поесть тоже. Два раза.
Он меня готовить заставлял.
- Это было ужасно! - воскликнула Донна, не переставая всхлипывать.
- Ужасно! Ты себе просто представить не можешь!
- Они не... - встревоженно начал я.
- Нет, - отрезала Сара. - Только издевались.
- Мерзавцы! - воскликнула Донна. - Они называли нас коровами! -
Она проковыляла по ковру и плюхнулась в кресло. - У меня все тело болит!
По ее щекам струились слезы. Я вспомнил, как Анджело обозвал ее "мок-
рой курицей", но поспешно задавил это воспоминание.
- Послушайте, - сказал я, - я понимаю, что вам сейчас не до этого,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.