read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мадемуазель Клеманс - ничего общего ни с красоткой, ни с сестрой, которая
появится позже. В качестве вознаграждения она просит, чтобы после ее
смерти каждый год в память о ней ставили свечу. Когда это время настанет,
Матильда и Бенедикта будут свято исполнять данное ей обещание.
В начале лета 1912 года Манеш сдает экзамены за среднюю школу. Теперь
он каждый день выходит с отцом в море на рыбную ловлю, потому что семья
Этчевери небогата, а лекарства для матери стоят дорого. Но, едва
вернувшись в порт, он бегом летит на виллу, чтобы "прогулять" Матильду. И
снова они оказываются на своем любимом пляже на озере, среди мимоз, близ
хижины Буки, который позволил им пользоваться своей лодкой. Орудуя шестом,
Манеш увозит ее в путешествие до канала. Она сидит сзади, либо на
скамейке, либо на дне лодки, держась руками за борта.
Осенью и зимой они видятся лишь в те дни, когда океан бушует и
невозможно отправиться на рыбную ловлю. Иногда, посадив Матильду на
двуколку отца, запряженную ослицей Катапультой, Манеш отвозит ее к
Этчевери. Отец-ворчун, но славный человек, мать - нежная, маленькая
женщина, у нее порок сердца. Они разводят кроликов, кур и уток. Бретонский
спаниель Манеша - Кики, белошерстный с рыжими пятнами, куда умнее и резвее
Пуа-Шиша. Кошек же Матильда считает хуже своих, хотя они красивой
черно-серой масти, но тут сказывается ее предвзятость.
На обрывке каната Манеш учит Матильду делать различные морские узлы -
бочковый, беседочный, рифовый, рыбацкий. В свою очередь она учит его
карточным играм, в которые ее научил играть Сильвен, - "Ряжку", "Тряпку",
"Красного пса", "Бинокль" и особо "Скопу" - последняя игра им нравится
больше всего: если имеешь определенную карту, то она стоит столько же,
сколько все открытые карты противника, ты берешь весь кон с криком
"Скопа!" и кладешь рядом большой каштан, который служит фишкой Проиграв,
Манеш говорит: "Глупая игра для макаронников", а если выигрывает: "В этой
игре надо быстро считать".
Еще через год - в 1913 году, - они находят по дороге к озеру усталую
черепаху, пустившуюся, по всей видимости, в паломничество в
Сен-Жак-де-Кампостель, и, вероятно, потому, что сиси Матильды наливаются,
как яблоки, и у нее начинаются "делишки", они усыновляют ее и дают имя
Скопа. Но то ли они ее перекормили, то ли она оказалась набожнее
мадемуазель Клеманс, только, накопив силенок, черепаха снова отправляется
в путь.
Матильда отваживается нырять и в великом, грозном, громогласном,
покрытом снежной пеной и бриллиантовыми брызгами океане. При этом она так
крепко держится за шею Манеша, что чуть не душит его, и кричит от страха и
удовольствия. Волна подкидывает ее вверх, бросает вниз, ей кажется, что
она тонет, ей больно, но всегда хочется повторить.
Когда после купания Манеш на спине несет Матильду наверх, в дюны, ему
приходится останавливаться, чтобы передохнуть. Он укладывает ее на песок.
Именно там, во время одной такой вынужденной остановки, летом 1914 года,
за несколько дней до начала войны, Матильда, целуя Манеша в щеку в знак
благодарности, внезапно обнаруживает на своих губах его губы и, не без
вмешательства дьявола, целует их. Ей это так нравится, что она не может
понять, как могла так долго пренебрегать таким удовольствием. А он,
Господи помилуй, стоит весь красный до ушей, но она чувствует, что это
новое в их отношениях ему по душе.
Военное лето. Ее брат Поль, женатый всего несколько месяцев, но уже
заказавший своего первенца, отправляется служить в интендантство
Венсенского форта. Он лейтенант-резервист. За обеденным столом ни
красотка-ни сестра заявляет, что слышала от мясника, который снабжает
какого-то шишку из генштаба - "надеюсь, вам понятно, что я хочу сказать",
- что мир наступит ровно через два месяца, до сражений дело не дойдет,
Вильгельм и Николай подписали секретный пакт, получивший одобрение короля
Англии, австрийского эрцгерцога, и еще Бог знает кого, возможно Негуса.
Так что весь этот барабанный бой был нужен лишь для того, чтобы спасти
лицо Даже Пуа-Шиш, который пока не портит воздух на каждом углу, ибо иначе
ответ был бы еще хлеще, предпочитает отправиться посмотреть, что нового в
саду.
В августе призывают во флот Сильвена и делают старшим матросом. В его
обязанности входит снабжение, и дальше Бордо он никуда не уедет. Вплоть до
1918 года он даже сможет раз в месяц приезжать на виллу "Поэма", чтобы
услышать от Бенедикты, какой он красивый мужчина в берете с красным
помпоном.
Отец Манеша слишком стар для службы в армии, отец Матильды - тоже Не
все же такие глупые, как жена Поля - Клеманс, чтобы поверить, будто война
так затянется, что семнадцатилетнему Манешу тоже придется идти воевать.
Лето 1914 года связано у Матильды с первыми поцелуями и с первой ложью.
На глазах Бенедикты и Мамы они с Манешем разыгрывают отсталых подростков,
обмениваются благоглупостями или молчат, а то уезжают на Катапульте,
которая никогда их не выдаст.
Лето 1915 года связано с ревностью и страхами. Отнюдь не из газеты Ланд
Матильда узнает, что Манеш появился на большом пляже Кап-Бретона с
блондинистой англичанкой из Ливерпуля по имени Патти, старше его лет на
пять, уже разведенкой. Вероятно, с ней он играет не в "Скопу" и не
обменивается невинными поцелуями. С наивной жестокостью Бенедикта
утверждает, что мальчик в его возрасте должен пройти обучение, это не
помешает ему в дальнейшем стать прекрасным мужем девушки из родных мест,
что Матильде не следует на него обижаться, если он реже, чем прежде,
прогуливает ее. "Ничего не поделаешь, - говорит она, гладя белье, - он
вырос, и было бы удивительно, если бы на такого красивого парня не
обращали внимания девушки".
Когда Матильда упрекает его за то, что он не приходил целую неделю,
Манеш отводит глаза, говорит, что был очень занят. А когда она хочет его
поцеловать, отворачивается и говорит - не надо, ему неудобно обманывать
доверие родителей Матильды. И совсем замыкается, когда она упрекает его за
шашни с какой-то английской шлюхой, молча отвозит Матильду домой и с
мрачным видом уходит.
Матильде ничего не остается, как метать громы и молнии в адрес этой
негодяйки. Лежа в постели, она воображает, как встречает ее на деревянном
мосту Оссегора, налетает на нее и сбрасывает в канал. Потом является к ней
в "Парковый отель" и убивает из револьвера Сильвена. Но самое
замечательное происходит, когда, скрывая свою злобу, уговаривает ее
перейти линию фронта и послужить его величеству в тылу у немцев. Выданная
своим бывшим мужем и арестованная как шпионка грозными уланами,
Патти-Фрятти подвергнется жестокой пытке, будет многократно изнасилована,
обезображена сабельными ударами и в конце концов разорвана четырьмя
лошадьми - Матильда читала в учебнике истории, что так поступали когда-то.
К счастью для лошадей и неумолимой воительницы за правое дело, август
близится к концу, несчастная блондинка исчезнет до того, как планы
Матильды начнут осуществляться. В сентябре англичанок и вовсе не
встретишь, и Манеш снова появляется в доме Матильды, которая предпочитает
не говорить о том, что может его рассердить. И они опять отправляются на
озеро к мимозам, Забыв о своем обещании, Манеш снова целует ее как она
любит, а однажды вечером даже ее грудь, которую находит прекрасной.
Раздираемой между стыдом и блаженством Матильде кажется, что она умирает.
Только в начале апреля, когда Манеш узнает, что его год призывается под
знамена, они решают покончить с остатками и так сильно поколебленной
детской дружбы. Обнимаясь на песке, они клянутся, что любят и будут вечно
любить друг друга, что ничто не сможет их разлучить - ни время, ни война,
ни буржуазные предрассудки, ни лицемерие блондинок, ни предательство
пятиступенчатой стремянки.
Потом, когда начинается прилив, Манеш уносит ее в хижину Буки, который
не появляется уже два года, должно быть, тоже на фронте. Он укладывает ее
на рыбацкие снасти, раздевает, ей немного страшно, но она не смеет
вымолвить ни слова, настолько торжественной кажется ей эта минута. Он
целует ее повсюду, у нее горят щеки, у него тоже, потом ей больно, как она
и предвидела во время своих ночных мечтаний, но все же не так уж сильно, а
потом ей хорошо, даже много лучше, чем она думала.
В другой раз, забравшись в хижину, они занимаются любовью три раза, а в
перерывах хохочут по пустякам. Потом одеваются и поправляют друг другу
волосы. Манеш уносит ее на руках, сажает в коляску и заявляет, что они
отныне обручены, пусть он сгорит в огне, если не так, она отвечает, что
согласна, они клянутся, что поженятся, когда он вернется. Чтобы закрепить
клятву, Манеш вынимает перочинный нож с массой ненужных штучек и,
раздвигая кустарник, добирается до большого серебристого тополя, растущего
среди зарослей. Некоторое время он что-то режет на стволе. Матильда
спрашивает - что? Он отвечает: "Увидишь". Закончив, расчищает дорожку к
тополю для ее коляски. Сейчас он похож на дикаря, весь потный, лицо и
волосы в листьях, руки в порезах, но он так счастлив, когда говорит:
"Теперь надо бы нырнуть в озеро".
Подтолкнув коляску к тополю, он показывает, что вырезал на стволе: МЛМ,
чтобы можно было читать в обе стороны, что Манеш любит Матильду и Матильда
любит Манеша. Затем срывает с себя одежду и ныряет в озеро. Кричит -
ой-ой, холодно, но ему наплевать, он больше не боится смерти. Он плавает.
В тишине этого вечера, ощущая окружающий ее покой даже в биении своего
сердца, Матильда слышит только всплески воды под руками и ногами своего
возлюбленного. И дотрагивается пальцем до вырезанного на коре дерева
"Манеш любит Матильду".
У них еще будут случаи любить друг друга в хижине, сколько раз - она не
помнит, может, шесть или семь. На сборный пункт в Бордо Манеш уезжает в
среду 15 апреля 1916 года, очень рано, в четыре утра, обещает забежать
проститься. Матильда не спит всю ночь, она проводит время сидя в кресле.
Поднявшись спозаранку, Бенедикта готовит кофе. А вот и Манеш. На нем
пальто отца, в руках фибровый чемодан, и, когда он в последний раз целует
Матильду на прощание, Бенедикта, поняв, как она была наивна,
отворачивается, что тут поделаешь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.