read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Поздно вечером, закончив обычные формальности, суперинтендант Флэгг
оказался в кабинете мистера Эмерсона вместе с мистером Мирчером из
кабинета прокурора и инспектором Невалом. Он курил сигару и по его лицу
было заметно, что он вполне удовлетворен исходом дела.
- Самое забавное в том, - произнес он, - что Шак Ньюхаузер спросил
меня, когда находился в Лондоне, не имел ли я дела с Ларри Миллером. Один
из его людей сообщил ему, что Миллер в Лондоне, где, между прочим,
родился. Что бы там ни было, но всегда необходимо обращать внимание на то,
что говорят люди. В свое время Миллер женился на дочери де Виттио, которая
затем его бросила. Миллер вынужден был покинуть Чикаго и вернуться в
Лондон, где он чувствовал себя в большей безопасности. Потом он создал
свое агентство.
- Легально? - осведомился Эмерсон.
- Я не счел нужным расспрашивать об этом, так как у нас имеются и
другие возможности поместить его в тень без всяких проблем. Но я попрошу
бухгалтера Лотта сунуть нос в его бухгалтерию и быстренько там все
проверить. Но вернемся к нашим овцам. Лена де Виттио потом тоже вернулась
к своему мужу в Лондон. Ей пришлось покинуть Штаты, так как ее
одновременно разыскивали полиция и гангстеры. Она, без сомнения, решила,
как и Галатеа, что в Лондоне будет чувствовать себя увереннее.
- И они снова стали жить вместе? - спросил Мирчер.
- Миллер утверждает, что нет. Что же касается их совместной жизни, я
имею в виду бизнес, то сперва он полагал, что это не пойдет. Фактически он
очень боялся этой женщины, так как ко всему почему она была исключительным
стрелком. Бесполезно доказывать, что это она играла роль партнера в их
деле. Чтобы убедить его, она хотела некоторым образом доказать свою
ценность: сперва это был Норманн Кеннель, потом Лей Ансалди -
профессиональный игрок. В обоих случаях кто-то не пожалел денег, чтобы их
не стало. Она нашла одного за другим и выполнила работу. С этого момента
она передала дело в руки Миллера. У него были свои возможности и связи,
которых ей не хватало. Он стал ее агентом и каждый раз получал свою долю.
Если бы он отказался, она бы свела с ним счеты по-своему. Для Миллера было
удобно держаться за ее спиной. Таким образом и существовало их
содружество. Она начала с того, что стала называться мисс Пин, потом нашла
себе жилье на Мелвилл Курт и работу в конторе Галатеа. Так как ей было
необходимо прикрытие, то это было лучшим, что она могла найти. Затем она
купила дом в "Гленкое", в котором проводила большинство своих уикэндов и
где ее знали как мисс Каррабин. Ее брат, некий майор Каррабин, также время
от времени показывался там, чтобы подтвердить эту легенду.
- А майор - это был Миллер?
- Да. Он был вынужден часто отлучаться за границу, в то время как она
спокойно проживала в "Гленкое". Когда мы по-настоящему обыскали дом, мы
обнаружили в нем целый арсенал оружия. Там была комната в подвале, в
котором Лена упражнялась с глушителем, чтобы соседи не смогли услышать
звуки выстрелов.
- Грязная история! - скривился Эмерсон.
- Да. Исполнитель делал свою работу и начали ходить ходить слухи:
где-то есть наемный убийца. Если вы желали от кого-нибудь избавиться и
могли заплатить, вам нужно было лишь связаться с Галатеа. Такова была
ситуация, когда Гарпер вышел на охоту.
Эмерсон удовлетворенно кивнул.
- Мы любой ценой хотели поймать Исполнителя. Гарпер должен был
представиться в качестве клиента и получить все необходимые для нас
сведения. Он должен известить нас, и мы бы вмешались. - Он вздохнул. - Но
все вышло не так...
- Да, - продолжал Флэгг, - потому что Галатеа впутал в это дело
Данби. Безусловно, было что-то, что заинтересовало его в Гарпере, и он
поговорил об этом с бывшей женой Леной. Им необходимо было быть
исключительно осторожными, так как было уже немало людей, интересовавшихся
Исполнителем: помимо газет, имелось много подонков, которым не нравилось,
что какой-то неизвестный убийца пользуется такой популярностью.
- И именно в этот момент был убит Гарпер? - поинтересовался Мирчер.
- Да, Миллер-Галатеа сказал мне, что Гарпер был слишком любопытен. Он
знал больше того, что они думали, и он поселился на Мелвилл Курт, где жила
Эдит Пин, она же Лена де Виттио.
- А как ему удалось напасть на ее след?
- Этого я не знаю. Ни Галатеа, ни она сама также этого не знают. Но
Гарпер был тонкой штучкой. По моему мнению, у него имелись свои источники
информации, свои контакты. Вероятно, он каким-то образом узнал достаточно
и поселился именно там. - В его глазах сверкнул огонек. - И вот что еще
странно, с тех пор, как я взял расследование в свои руки, у меня возникло
ощущение, что существует связь между Мелвилл Курт и Исполнителем или тем,
кто работал вместе с ним.
Эмерсон нагнулся вперед и спросил:
- Что заставило вас так подумать?
- Когда инспектор Невал и я посетили комнату Гарпера и нашли его
тайник, мы обнаружили углубление, достаточно большое, чтобы спрятать там
что-нибудь, например, револьвер. - Неожиданно Флэгг нахмурился и выпалил:
- Ну так вот, тайник был пуст!
Эмерсон нахмурил брови.
- Вспомните, у него в кармане имелся револьвер, но он не успел им
воспользоваться.
- Точное замечание. Я полагал, что он прятал его в тайнике. Но я
искал и кое-что другое - сведения, которые он получил, рапорты, которые
должен был написать. Он сообщил вам очень немногое, мистер Эмерсон, но, по
моему мнению, он должен был запрятать их и хранить записи своих посещений
для собственного пользования и для трибунала. Ведь невозможно все хранить
в голове! А там ничего не было, совсем ничего. Тогда я подумал, а не
пришли ли мы слишком поздно, что кто-то в доме уже опередил нас. Это
ощущение не покидало меня во время расследования.
- И вы были правы, - заметил Мирчер.
- Но что это меняет? - с горечью вздохнул Флэгг. Я мог бы с тем же
успехом не беспокоиться. Я сдаю. Все это мой возраст, и я все время об
этом думаю. Вы такого же мнения, мистер Эмерсон?
Тот заерзал в кресле, явно чувствуя себя неловко.
- Я старше вас, Флэгг.
- Вот видите, мы два старика! Прежде чем мы исчезнем, у нас здесь
появится новое поколение фликов первого ранга. Такие люди, как Всезнайка,
способны говорить с вами обо всем: о химии, физике, методологии и
прочем...
Наступило неловкое молчание. Флэгг зевнул и сбросил пепел с сигары на
пепельницу на столе.
- К тому же, я слишком много курю, и это сушит мне глотку. Ладно, вы
получите подробности в моем рапорте завтра, когда все будет выяснено.
Он направился к двери и буркнул на прощание:
- Спокойной ночи всем!
И вышел...













































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.