умиротворенность. Все последние дни мир казался Берку полным света и покоя,
если бы на горизонте периодически не появлялось мутное облачко прыщавой
физиономии Армандо, наведывавшегося к своей племяннице. И какого только
черта он, Харри Берк, истратил впустую столько лет на тусклое холостяцкое
прозябание?
ребенок.
хорошо, - прошептала она. - Я страшно тебе благодарна.
договаривай...
свою судьбу.
чувствую себя, как... - ну, я не знаю -... именно так, как женщина и должна
себя чувствовать, мне кажется. Совсем не так, как...
Никогда! Я была глупа, как пробка. Нет, еще глупее. Стоит теперь оглянуться
назад - и кажется, что все происходило не со мной, а с кем-то другим. Да так
оно и было - ведь сейчас я совсем другой человек! - Ее голос задрожал. -
Именно ты, Харри, вызываешь во мне эти перемены. И я хочу, чтобы никогда -
видишь, как я откровенна! - чтобы ты никогда не переставал их вызывать...
лишен обычной игривости, страсти и кокетства. Это был открытый и нежный
поцелуй, словно веление самой природы, и Берк знал, что на этот раз он
попался. Они оба попались. И это было прекрасно!
недоуменно уставился на него с противоположного конца накрытого к ленчу
стола.
стуле:
судьбу Лоретты Спейнер. Лоретта сейчас вне опасности, а вы все мешкаете.
Значит, если дело не в Лоретте, то в малютке Робби, ведь так? Вы уже успели
открыться ей? Сколько же примерно длятся романы у шотландцев?
Поэтому традиционно моногамны. А следование таким традициям требует много
времени... очень много. Да, приятель, это действительно серьезно, но вам-то
какое дело, черт возьми?
Берк был явно склонен переменить тему. - Что-нибудь новое узнали?
такое болтают о Лоретте с Армандо?
Лореттой со времени празднования ее освобождения.
просто глаза на лоб полезли - этот старый хрен совсем обнаглел, грязный
козел! Не понимаю я этих женщин, ей-Богу... Уж Лоретта должна была бы видеть
его насквозь, она такая смышленая девушка! Но на деле оказалась беспомощной,
как и все остальные гусыни, стоило ему только распустить перья!
- Однако все равно очень грустно слышать подобные новости. Ведь один
перечень нечистоплотных похождений Армандо должен был бы говорить сам за
себя!
- Но для женщин - это пустой звук!
результате только окончательно испортила с ней отношения, - шотландец выбил
свою трубку, - Я пытался убедить Роберту не принимать все так близко к
сердцу, но одно имя Армандо уже приводит ее в ярость. Она его не выносит и
не в состоянии безучастно наблюдать, как Лоретта запутывается все больше и
больше.
Робертой Вест. Настал момент открыто выяснить отношения.
понимаю, но я не в силах хладнокровно наблюдать, как ты увязаешь все глубже
и глубже. Это не человек, а бездонная трясина!
обсуждать с тобой Карлоса.
тебе цветы, назначать свидания, околачиваться здесь так поздно, что это
выходит за все мыслимые рамки приличий! Неужели ты сама не понимаешь, во что
позволяешь себя впутывать?
опрометчиво. У тебя нет никакого опыта в отношениях с мужчинами. А Карлос
таких вот пташек вроде тебя глотает, не прожевывая! С тобой он вообще
действует в открытую: неужели ты не понимаешь, что он охотится за денежками,
ускользнувшими от него по завещанию твоей тетушки Глори?
воли взяла себя в руки только судорожно сжала кулачки:
когтей настоящего хищника в человеческом обличье! А вдобавок еще и убийцы,
преступника.
бы "она" ни была.
тебе, как Карлос подбивал меня на убийство.
возмущения:
теперь вижу, какая ты! Просто ревнуешь меня! И завидуешь, я же вижу...
который интересуется мной'
Что касается Карлоса, то в пасти акулы я чувствовала бы себя в большей
безопасности, чем в его обществе. И ты - тоже.
Богу, этот жуткий эпизод моей жизни теперь в прошлом! Если уж тебе так
хочется знать, то я влюблена в Харри Берка, а он - я уверена - в меня. Вот
так-то, Лоретта. И мне теперь глубоко плевать на этого сального
сластолюбца...
клеветать на Карлоса... Она смолкла.
спокойно спросила Роберта. -
себе крышу над головой. Но если тебе не терпится, я сделаю это сегодня...
прямо сейчас, хочешь?
самой чопорной британской интонацией, на какую только была способна:
сложившихся обстоятельств мне кажется, что для нас обеих было бы лучше
прервать совместное проживание как можно скорее.
Харри Берка. Они нашли темную квартирку на Йорк-Авеню в захудалом
квартальчике. В полуподвале давно не ремонтированного дома помещалось
несколько баров. В ванной комнате Роберты раковина треснула пополам, и вода
лилась прямо на пол. Целый день под окнами сновали посетители баров.
могла решиться снять эту трущобу! Но ты не слушаешь никаких разумных
доводов...