спинку стула.
у многих женщин вашего типа. Но что вы скажете о другой половине картины?
жил в "Сан-Суси" под именем мистера Медоуза, а сейчас в отлично упакованном
виде лежит в подвале моей виллы.
что это всего-навсего удачный ход юного Энтони? Вы замечательно подыграли
ему, рассказав о вашем семейном коде.
зависит от вас. Если вы честно ответите на вопросы, он получает шанс на
спасение. Если нет... что ж, мы вернемся к первоначальному плану. Вашего
мужа оглушат ударом по голове, вывезут в море и выбросят за борт... =
Таппенс опять с минуту помолчала, потом спросила:
человеком или этими людьми и о чем вы уже успели доложить.
плечами Таппенс.
поверьте, бесконечно восхищаюсь вами и вашим мужем. У вас есть и смелость и
выдержка. Именно такие люди, как вы, понадобятся новому государству, которое
будет создано в вашей стране, когда мы сметем ваше нынешнее, выжившее из ума
правительство. Позвольте же мне объяснить вам то, что понимают лишь немногие
из ваших
том смысле, в каком вы все толкуете слово "покорит". Он стремится создать
новую Британию, сильную своей собственной силой и управляемую не немцами, а
англичанами, притом лучшими из англичан - людьми умными, воспитанными,
смелыми. Это будет "прекрасный новый мир", как сказано у Шекспира. - Он
наклонился к Таппенс: - Мы хотим покончить с хаосом и бездарностью, со
взяточничеством и коррупцией, И в этом новом государстве нам понадобятся
такие люди, как вы и ваш муж, - умницы и смельчаки, враги в прошлом и друзья
в будущем. Вы удивитесь, если я расскажу вам, сколько людей в вашей стране,
да и в других тоже, сочувствуют нам и разделяют наши убеждения. Попытайтесь
же взглянуть на происходящее моими глазами; потому что, уверяю вас, события
как раз и...
воплощением британского моряка с его прямотой и честностью.
слово, но на ум ей пришла лишь одна фраза, по-детски наивная и в то же время
грубая.
растерялась. Хейдок вскочил со стула, лицо его побагровело от гнева,
недавнее сходство с сердечным британским моряком начисто исчезло. Перед
Таппенс стоял тот, кого уже видел однажды Томми - разъяренный пруссак.
Сперва капитан разразился залпом немецких ругательств, потом, вновь перейдя
на английский, заорал:
таким ответом? Теперь и тебе, и твоему муженьку конец! - И, еще более
возвысив голос, Хейдок позвал: - Анна!
руки пистолет.
из кабинета.
лицом стояла перед ней.
войну ваши убили Отто, моего сына. Тогда мне было тридцать восемь, теперь
шестьдесят два, но я ничего не забыла.
ей польку Ванду Полонскую. То же самое выражение - угрожающее, жестокое,
бесповоротно решительное. Материнство, неумолимое материнство! Спорить с
такой бесполезно: матери, потерявшей ребенка, ничего не докажешь.
воспоминание, что-то такое, что она всегда знала и никак не может выразить.
Соломон... Какое отношение имеет к этому Соломон?
ничего не брала и ничего не прятала.
и, сделав над собой усилие, взял себя в руки.
меня есть способы, довольно неприятные способы, которые развязывают людям
язык. Выкладывайте, куда вы их дели?
поторговаться. Если бы только узнать, что представляют собой вещи, которые,
по мнению Хейдока, оказались у нее!
вы ведь полностью переоделись.
по почте, проверялось нами. Никому вы ничего не посылали. Вы могли сделать с
ними только одно - спрятать их в "Сан-Суси" утром, перед отъездом сюда. Даю
вам ровно три минуты на то, чтобы вспомнить, куда вы их спрятали. - Хейдок
положил на стол карманные часы. - Три минуты, миссис Томас Бирсфорд.
никак не отражался неистовый бег ее мыслей. И вдруг ее озарило словно
вспышкой молнии. Теперь она поняла все, увидела картину в целом, с
ослепительной ясностью представила себе каждую деталь и сообразила наконец,
кто же был центром и осью организации.
считает:
свалился со стула головой вперед. На его лице застыло изумление. Он был так
поглощен созерцанием своей жертвы, что даже не заметил, как за его спиной
медленно приоткрылась дверь.
теснившихся в дверях, и вцепилась в рукав человека в твидовом пиджаке.
секунды. Вы на машине?
не опоздать, иначе оттуда могут позвонить, а здесь никто не ответит.
на шоссе. Мистер Грант не задавал вопросов и довольствовался тем, что
спокойно наблюдал за Таппенс, не спускавшей глаз со спидометра и обуреваемой
самыми мрачными предчувствиями. Шофер, в соответствии с полученными
инструкциями, выжимал из машины все, на что она была способна. Сама же
Таппенс задала лишь один вопрос:
извилистым улицам города и въехал на холм. Таппенс с Грантом выскочили и
побежали по аллее.
по лестнице, мимоходом заглянула к себе в комнату и заметила, что постель
разбросана, а ящики комода выдвинуты. Но она лишь тряхнула головой и,
пробежав дальше по коридору, ворвалась в номер супругов Кейли. Комната была
пуста. Всюду безмятежная тишина, слегка попахивает аптекой. Таппенс ринулась
к-кровати и рванула покрывало. Простыни и подушки полетели на пол. Таппенс
пошарила под матрацем, обернулась и с ликующим видом протянула мистеру
Гранту детскую книжку с картинками.
Спрот.
Да, да, это миссис Спрот. Как я сразу не догадалась!
Кейли.