прозвучало как новая провокация. Ему казалось, что Элис может неожиданно
взорваться, разлетевшись на тысячи парящих в воздухе фрагментов грудей, ног
и бедер, как на картине Дали.
попивал виски.
что-то двусмысленное. Он ошибся. Она отвернулась от него и снова смотрела в
окно; он видел ее в профиль.
быть человек, ненавидящий полицейских, Стив. Разве Отдел расследования
убийств так не думает?
так думали.
да, возможно. Но насчет Хэнка... не знаю.
какая-нибудь скотина затаила на них зло. Они работали вместе... может, и
погладили какого-нибудь идиота против шерсти.
в засаде. Но он не произвел вместе с ними ни одного важного ареста. Это
видно из наших записей.
какой-нибудь проклятый псих. - Она как будто рассердилась. Он не понимал,
почему она сердится, потому что до сих пор она была достаточно спокойна. -
Просто какой-то ненормальный, больной, идиотский псих, который забрал себе в
голову перебить всех полицейских 87-го участка. Неужели это так уж
невероятно?
психиатрических лечебницах насчет больных, которые недавно выписались и
могли... - Он покачал головой. - Понимаете, мы предполагали, что это может
быть параноик, человек, приходящий в ярость от одного вида полицейской
формы. Только вот погибшие были не в форме...
себя полицейские, но в армии у него было много неприятностей с офицерами.
Его недавно выписали как выздоровевшего, но это ничего не значит. Так вот,
мы говорили с психиатрами, и они считают, что он не способен на насилие, тем
более на цепь убийств.
милю.
может быть связано с гангстерами: кто-то из них очень зол на нас за какие-то
наши действия и хочет показать, что мы не так сильны, как думаем. Он
нанимает убийцу и начинает планомерно "ставить нас на место". Но до сих пор
у нас не было в этом плане никаких осложнений, а организованная месть
преступного мира - такая вещь, которую трудно скрыть.
представить, сколько людей подходит под наше описание. - Карелла отпил
виски. Он начал чувствовать себя с Элис немного свободнее. Может, ее
женственность и не была такой уж агрессивной. А может, через какоето время
она усыпляла бдительность. Во всяком случае, комната уже не производила на
него такого гнетущего впечатления.
Видите ли, загвоздка в том...
Как он узнал, если раньше с ними не встречался?
и выходит. Если он вел наблюдение достаточно долго, он мог знать, кто здесь
работает и кто нет.
закинула ногу на ногу. Карелла отвел глаза.
почему это такое сучье дело.
Буш как будто не обратила внимание на ругательство. Вероятно, она слышала
достаточно крепких словечек от Хэнка. Ее ноги были в прежнем положении.
Очень красивые ноги. Юбка задралась. Он опять отвел глаза.
есть если бы он наблюдал долго, чтобы суметь отличить сотрудников от
посторонних... на это потребовалось бы много времени. Мы бы наверняка его
обнаружили.
же он мог отличить детективов от полисменов?
потом расходятся по своим постам уже в форме. Я говорю о полисменах.
демонстрировала.
если бы думала, что вы еще здесь будете. Я просто подумала, что вы
собираетесь идти. То есть... - Она сделала рукой неопределенный жест. - О,
черт.
встал. - Спасибо за угощение.
пухлая. Она стиснула его руку.
очень жарко. Странно, но ему хотелось немедленно переспать с кем-нибудь. С
кем угодно.
детективом маленького роста, которого знал Карелла. Он едва достигал
требуемых пяти футов восьми дюймов. Среди остальных детективов, обладающих
внушительными фигурами, он казался скорее балетным танцором, чем сильным
полицейским. Но то, что он был сильным полицейским, не вызывало сомнений. У
него были узкие кости и тонкое лицо - казалось, он и мухи не обидит, но те,
кто уже имел дело с Хэлом Виллисом, знали, что не стоит оказывать ему
сопротивление. Хэл Виллис был мастер дзюдо.
Виллисом недостаточно осторожно, он мог причинить вам ужасную боль, надавив
большим пальцем. А если вы были совсем неосторожны - подбросить вас в воздух
"дальневосточным рывком" или "броском регби". Приемы, называемые "захватом
лодыжки", "летающей лошадью" или "задним колесом", были такой же частью
личности Хэла Виллиса, как его сверкающие карие глаза.
фотографию из архивов ФБР.
меньше. Шрам через всю левую щеку. Шрамы над глазами. Уродливые уши и почти
ни одного зуба. Прозвище его было Красавчик Краджак.
тебе встретиться с ним ночью на пустой улице?
Виллис снял трубку.
на него глаза.
своем блокноте. - Задержите его у себя, мы сейчас будем.