read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Казалось, что нет сил, способных протащить этого гиганта через
чердачное окошко, но на самом деле он был силен, как бык, и, к утешению
Дика, единственная помощь, в которой он нуждался, - это одобрение его
ловкости.
- А как насчет Коулера? - тяжело дыша, предположил Снид.
Он посмотрел на свинцовую крышу и вдруг воскликнул:
- Здесь тоже эти кровавые пятна. И на лестнице они опять видны. Вот
это пятно видно достаточно отчетливо.
Дик похолодел от ужаса. Надежда, возродившаяся было в его сердце,
снова угасла.
- Я подержу лестницу. Спустись и посмотри, что там есть, - сказал
Снид и, схватившись за парапет, поддержал лестницу в то время как Дик
спустился на темную землю.
Он оказался в начале огорода. Бесполезно было искать следы ног на
покрытой гравием дорожке, которая вела через грядки с овощами прямо к
небольшому фруктовому саду.
- Держи лестницу! - закричал Снид. - Она падает.
Несмотря на тревогу, Мартин не мог подавить улыбку, глядя на отвагу
великана. Он ухватился за лестницу, и Снид спрыгнул вниз с удивительной
ловкостью. Вместе они быстро осмотрели все вокруг.
- Они не должны были пойти к дому, поскольку дорогу эту преграждает
живая изгородь. Есть только один выход - через сад, - инспектор Снид в
растерянности чесал затылок. - Мы не ошибемся, если проследуем по этой
тропинке до конца.
Они прошли первую грядку и подошли ко второй.
- Я думаю, это была неплохая идея... - начал Снид.
Ба-бах! Ба-бах!
Из темноты впереди них вылетели два пусковых факела; что-то, как
возбужденная оса, прожужжало за ними.
- Выключай фонарь и ложись! - прошипел инспектор и через долю секунды
они бок о бок лежали на дорожке.
Затем где-то впереди раздалось злое стаккато пальбы. Вой пуль казался
сплошным, без пауз. Чмоканье и шорох при прохождении их через листву и
удары при соприкосновении с твердыми ветками были почти непрерывными.
Обстрел прекратился так же неожиданно, как и начался. Мужчины напряженно
прислушивались. Не доносилось ни звука, но вдруг до чуткого уха Дика
донеслось "ш-ш-ш-ш...", как будто неизвестный противник зацепился за куст.
Дик, крепко державший перед собой пистолет, дважды выстрелил в
направлении, откуда доносился шум. Никаких признаков присутствия человека,
ни крика, ни шороха...
- Что у них здесь? - прошептал, тяжело дыша, Снид. - Полк солдат, что
ли?
- Один человек с двумя пистолетами, - ответил в том же тоне Дик. - Я
не успел подсчитать, но мне кажется, было сделано двадцать выстрелов.
Прошло еще несколько минут...
- Полагаю, мы уже можем подняться.
- Я так не думаю, - заметил Димк.
Он уже полз вперед на руках и коленях. Это была очень болезненная
процедура; болела шея, острые камешки впивались в колени через брюки,
пальцы были в крови, поскольку не так уж легко ползать с крупнокалиберным
пистолетом в руке. Таким образом Дик добрался до места, где заканчивалась
гравийная дорожка и начиналась грунтовая, проложенная между деревьями. Он
долгое время прислушивался, потом встал на ноги.
- Все нормально, - сказал он. Не успел Дик закончить фразу, как почти
в лицо ему грянул выстрел...


23
Град пуль обрушился на Дика. Пролетевшие у левого глаза пули почти
ослепили его. Оглушенный близостью выстрела, он пошатнулся и упал на
колени. Впереди себя Дик услышал топот бегущих ног. Поднявшись, он
выстрелил на шум и тут же упал снова. Убийца натянул тонкую проволоку
между деревьями, за которую Дик и зацепился. Как они потом обнаружили,
такие прикрытия на пути отступления были установлены на тропинке на
определенном расстоянии друг от друга.
В ту ночь Дик находился на волосок от смерти.
- Он удрал?
Мартин утвердительно кивнул головой.
- Да. Здесь есть боковая тропинка, идущая параллельно участку с
фруктовыми деревьями, длиной около двухсот метров. До своего первого
посещения я тщательно осматривал усадьбу. Особенно заинтересовал меня
тогда план участка. Чувствуя, что это может помочь мне в сложной ситуации,
я внимательно рассмотрел план всей усадьбы еще до того, как выехать из
города.
К дому Дик возвращался озадаченный и раздраженный. Где Сибилла
Ленсдаун? Десятки раз он повторял себе, что девушка не может быть в
опасности, иначе он бы это почувствовал. Почему он так был в этом уверен,
он ни за что в жизни не смог бы объяснить, но знал, что инстинкт его не
подводит. Когда они подошли к дому, свет уже горел и один из офицеров
доложил о том, что произошло. Дело было, сказал он, во внешнем
трансформаторе - стальной будке с железной дверью, находящейся в дальнем
конце площадки для игр.
- Здесь цепь была разорвана, - объяснил он. - С телефоном еще проще.
Провод был перерезан вне дома.
При электрическом освещении они очень тщательно обследовали весь дом,
но ничего, что могло бы помочь разгадке тайны, так и не нашли. Когда
детективы осматривали спальню миссис Коди, появилась местная полиция.
Очевидно, в Скотланд-Ярде услышали достаточно много из прерванного
телефонного разговора, связались с полицией Суссекса, и из Чичестера на
автомобиле прибыл специальный отряд полиции.
Снид подождал, пока офицеры распределятся по дому, и продолжил свою
работу, прерванную их прибытием. Он в это время подбирал ключи к маленькой
шкатулке индийской работы.
- Поищите еще под кроватью, - лаконично обронил он. - Странно, но
некоторые люди прячут вещи под кроватями; у других категорий людей принято
прятать все под подушками. Думаю, этот подходит.
Он повернул ключик и открыл шкатулку. Она была заполнена бумагами:
письмами, старыми счетами. Здесь лежала концертная программка большой
давности, возможно, ассоциирующаяся в сознании бедной умершей женщины с
тем, что было романтичного в ее жизни.
- Возьми верхнюю пачку, а я просмотрю остальное.
Дик развязал ленточку, которой были перевязаны бумаги, и начал
читать. Там была пара писем, написанных детским почерком, а одно из них
было коряво подписано: "Твой любящий племянник, Джон Коулер".
- Я думал, что у нее только один племянник - Том.
- Никогда не знаешь, сколько у людей может быть племянников, -
безразлично отозвался Снид, - но здесь говорится о Томе. Должно быть, это
его брат?
Снид поднял взгляд.
- Интересно, где этот проклятый шофер? Я послал за ним. Он исчез еще
прошлой ночью, и я не исключаю возможности, что он как-то связан с
убийством.
- А я это полностью исключаю, - Дик был категоричен. - Я знаю Коулера
- он не такой. Я бы не доверил ему ничего ценного и того, что можно
унести, но он обычный вор, не убийца.
Снид хрюкнул, не совсем согласный с Диком, и продолжал читать.
Наконец, почти на дне пачки, которую исследовал Дик, он обнаружил записку,
написанную хорошим почерком.
"Дорогая миссис Коулер.
Я видел Сталлетти, и он сказал мне, что его светлость, конечно, очень
больны. Надеюсь, Вы будете сообщать мне последние новости по причине,
которую Вы хорошо знаете, и о которой нет необходимости упоминать.
Искренне Ваш Н.Бертрам".
- Он назвал себя Бертрам, а почерк Коди, - сказал задумчиво Снид. -
Бертрам? Кажется, я знаю это имя.
Дик смотрел поверх письма в пустоту.
- Тогда они все знают друг друга, - медленно протянул он. - Коди,
миссис Коди, Сталлетти и последний лорд Селфорд. Когда Коди говорил, что
ничего не знает о лорде Селфорде, он врал.
- В любом случае, ты узнал это, - отозвался Снид.
Дик просматривал письмо за письмом, но никакой дополнительной
информации, кроме брачного свидетельства, не получил. Его, однако, нашли
после того, как все было вывалено из шкатулки.
- Хм-м, - хмыкнул Дик, - они поженились спустя восемь месяцев после
смерти последнего лорда Селфорда, по специальному разрешению. Свидетелями
были Сталлетти и Уильям Браун. Итак, кто этот Уильям Браун, черт подери?
- Фамилия нередкая, - саркастически произнес Снид.
Закончив обследование, они возвратились в библиотеку. Снид взял Дика,
у которого глаза ввалились от усталости, за руку и вывел его в тихий
коридор.
- Куда мы еще пойдем? - с просил он.
- Не знаю, - беспомощно отозвался Дик.
Он сунул руку в карман, вытащил ключ и рассматривал его.
- Номер четыре! Еще бы три найти и тогда кого-то повесят за ту ночную
работу!
- Куда мы еще пойдем? - снова спросил Снид.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.