верны, мистер Бит уже выкачал с острова миллион фунтов стерлингов золотом.
у меня домик. Он ждет вас. Арендовал машину. Новые покрышки. Большая
скорость. Это "санбим талбот" - модель для этих дорог самая подходящая.
Нашелся и нужный человек вам в помощь. Зовут его Куоррел. Лучший пловец и
рыбак во всем карибском бассейне. Парень сметливый и симпатичный. И еще я
снял номер в доме отдыха Вест-Индской цитрусовой компании. Это на
противоположной стороне острова. Вы там с недельку можете отдохнуть, ну и
потренироваться в ожидании "Секатура". Вам надо быть в форме, чтобы
проникнуть на остров Сюрпризов, а без этого, уверен, нам ничего не узнать.
Чем-нибудь еще могу быть полезен? Разумеется, я всегда под рукой, но мне
придется оставаться в Кингстоне, чтобы поддерживать связь с Лондоном и
Вашингтоном. Они ведь потребуют отчета о каждом шаге. Так как, нужно вам
что-нибудь еще?
Адмиралтейством, чтобы нам прислали водолазный костюм с полным снаряжением,
побольше запасных баллончиков с воздухом и пару хороших подводных ружей.
Лучше всего французское - "чемпион". Затем - мощный подводный фонарь. Нож,
которым обычно вооружают отряды коммандос. Всяческую отраву для барракуд и
акул - всю, какую только можно найти в музее естественной истории. И еще
разные там вещества, которыми отпугивают акул в Тихом океане. Пусть пришлют
все ближайшим прямым рейсом. - Бонд помолчал, затем добавил, - да, возможно,
еще понадобится какая-нибудь из тех штукозин, какими пользовались во время
войны охотники за кораблями. Я имею в виду мины-присоски.
Глава 17
ВЕТЕР ГРОБОВЩИКА
мандарины, яичница с беконом, кофе, какой умеют готовить только на Ямайке,
конфитюр, желе из гуавы.
поглядывая на залитую солнцем панораму Кингстона и Порт-Руаяля, Бонд думал,
что ему повезло и что в его опасной профессии есть немало того, что эту
опасность и тяготы искупает.
после войны, когда коммунистическая разведка на Кубе пыталась проникнуть в
здешние профсоюзы. Это была грязная и к тому же не слишком успешная работа,
но он с тех самых пор проникся любовью к большому зеленому острову и его
доброжелательным и жизнерадостным жителям. И как же приятно было теперь
снова быть здесь, да еще имея впереди неделю отдыха перед тем, как вновь
начнется его беспощадная работа.
смуглого мужчины в выцветшей голубой рубахе и старых саржевых штанах.
его текла кровь кромвелевских солдат и пиратов, скуластое лицо излучало силу
и уверенность, форма рта выдавала некоторую суровость. Глаза серые. И только
нос лопаткой да бледные ладони выдавали негроида.
в голосе его не было ни угодливости, ни подобострастия. Он говорил как
помощник капитана, и в манерах его сквозили прямота и искренность.
помещиком и его старшим ловчим: безусловное уважение и ни намека на
раболепие.
Кингстон-Роуд, оставив Стрейнджуэйза заниматься тем, о чем просил Бонд.
вдоль, словно позвоночник крокодила, было еще прохладно.
поразительные по красоте места - вокруг цвели тропические растения, на
каждой высоте - свои. Зелень холмов, сплошь покрытых бамбуком, изредка
перемежающимися темно-зеленым хлебным деревом, пониже уступала место рощам
черного и красного дерева, магайи и кампешевого дерева. А когда они
добрались до долины Агуальты, открылось зеленое море сахарного тростника и
бананов; оно уходило вдаль, к горизонту, где яркими вспышками бросались в
глаза пальмовые аллеи, бегущие берегом океана.
пальмовых садов Кастлтона он рассказывал о домашних пауках, а потом - о
сражении между гигантской сороконожкой и скорпионом, которую ему пришлось
наблюдать. Он описывал различные ядовитые растения и целебные травы,
показывал, как легким нажатием ладони можно расколоть кокосовый орех,
называл длину клюва колибри, объяснял, как крокодилы носят своих детенышей в
пасти, укладывая их, как сардины в банке.
выражения. По пути, продолжая беседу, он все время поднимал руку,
приветствуя прохожих, и те отвечали ему.
здоровенного автобуса, на ветровом стекле которого большими буквами было
выведено "Романс", поприветствовал Куоррела двумя протяжными гудками.
тот, - и дважды в неделю проезжаю по этой дороге. Вас тоже скоро все будут
знать на Ямайке. У них хорошая память на лица.
проселочную дорогу, ведущую вниз, к Заливу Акул. Тот так неожиданно открылся
за поворотом, что Бонд даже притормозил.
голубая поверхность была подернута легкой зыбью от северо-восточного ветра,
зарождающегося в пятистах милях отсюда, над Мексиканским заливом, и
отправляющимся оттуда в свое длинное путешествие по всему миру.
проходила линия бурунов; между ними была узкая полоска тихой воды,
представлявшая собой единственный проход к стоянке. В самом центре залива,
прямо из воды, вырастал вверх на сто футов остров Сюрпризов; с востока на
его берег лениво накатывались небольшие волны.
торт, лежащий на голубой фарфоровой тарелке, увенчанный сахарной глазурью.
них виднелся зеленый склон острова. Куоррел протянул руку в сторону
тростниковых крыш избушек, терявшихся среди деревьев. Бонд взял у него
бинокль и вгляделся. Кроме тонкой струйки дыма, уносимого ветром, не было
видно никаких признаков жизни.
просвечивал белый песок. Дальше начиналась темно-синяя полоса, которая
приобретала бурый оттенок у нижнего обреза рифа, находившегося в пятидесяти
ярдах от острова и обращенного к нему широким полукругом. Затем вновь вода
становилась темно-синей с аквамариновыми пятнами. Куоррел сказал, что осадка
"Секатура" составляет примерно тридцать футов. Слева, посередине западной
оконечности залива, сразу за узкой полоской пляжа, среди деревьев пряталось
местечко под названием Бью Дезерт. Здесь будет штаб боевых действий. Куоррел
описал его местоположение, и Бонд в течение десяти минут изучал
трехсотярдовую полосу воды между деревушкой и стоянкой "Секатура".
приближаясь к своему новому дому и даже к деревушке, вернулся вместе со
спутником к машине, и они поехали назад по главной дороге вдоль берега.
Оракабесса и через Очо Риос с его гигантским заводом по переработке
бокситов. Затем два часа спустя показался Монтегю Бэй. Был февраль,
курортный сезон в полном разгаре. Деревушки и большие отели переживали пору
золотой лихорадки, которая будет кормить их в течение остальной части года.
Они остановились у дома отдыха на другой стороне широкого залива, пообедали,
а затем тронулись вновь, направляясь к западной его оконечности. Предстояло
еще два часа езды по полуденной жаре.
в заливе Манате, ничего, по сути дела, здесь не изменилось. Индейцев племени
ороки сменили ямайские рыбаки, но в остальном время, кажется, остановилось.
белого песка, с одной стороны уходившая в море, в сторону бурунов, а с
другой, до самого горизонта, - бесконечные пальмы. К ним были привязаны
выкрашенные в серый цвет лодки, громоздились розоватые кучи старых ракушек,
а из соломенных рыбачьих хижин, расположенных в тенистых местах между
болотами и морем, вился дымок.
коттедж, куда в выходные дни наезжают служащие Вест-Индской цитрусовой
компании. Сваи понадобились как средство защиты от термитов, а окна были
забраны сетками от москитов. Бонд проехал по разбитой дороге и остановился у
дома. Пока Куоррел приводил в порядок его будущее жилище. Бонд обмотался
полотенцем и пошел через пальмы к берегу, находящемуся буквально в двадцати
ярдах от дома.
острове Сюрпризов и его тайне, проходя в уме шаг за шагом эти триста ярдов,
вступая в сражение с барракудами, акулами и иными морскими хищниками, со
всеми, кто вошел в гигантскую книгу моря, которую никому в жизни не