read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



посмотрели в лицо идола, я не мог противиться искушению повернуть его
огромные глаза. Они обежали весь интерьер храма и остановились на жрецах,
но я не сказал ни слова, и думаю, что эффект величественного молчания бога
был более выразителен, чем любые его слова. Оба жреца рухнули на пол и
лежали там, дрожа, стеная, умоляя великого Тура о сострадании к ним. Они
не поднялись, пока в храме не появились первые верующие.
С этого момента храм стал наполняться быстро. Слова Тура вполне
своевременно и полно были доведены до всеобщего сведения. Они собрались
как и раньше, но на сей раз их было больше, и они выстраивались с обеих
сторон центрального прохода и там ждали, внимательно наблюдая за дверью
зала и статуей бога.
Когда по моему предположению должен был начаться следующий акт, я
заставил взор Тура пропутешествовать по собравшейся толпе, чтобы настроить
их в соответствии с тем, что должно было произойти. Все реагировали точно
так же, как и жрецы - упали на пол, стеная и молясь, и они оставались там,
пока звуки горнов не возвестили о прибытии джеддары и великой жрицы.
Только тогда они поднялись на ноги. Огромные двери повернулись, и опять
был ковер, и рабы при нем, и расстилали они его к алтарю, и горны звучали
все громче, и голова королевской процессии вошла в храм. Я запланировал
сделать все именно так, чтобы обеспечить большее впечатление на публику.
По моему плану намечалось, чтобы публика видела королевский кортеж,
растянувшийся про длинному коридору, и эффект моей постановки в самом деле
был великолепен. В голове прошли два ряда пэров, за ними, запряженная
двумя бенсами колесница, на ней кресло-носилки, на носилках, чуть
откинувшись назад, восседала Валла Дайя. За ней шел Дар Тарус, но в зале
все думали, что видят джеддару Заксу со своим фаворитом Саг Ором. За
фаворитом следовал Хован Дью, а за ним пятьдесят юношей и пятьдесят
девушек.
Колесница остановилась перед алтарем. Валла Дайя спустилась и встала
на колени. Голоса, нараспев восхвалявшие Заксу, притихли, когда прекрасное
создание простерло руки к Великому Туру и подняло лицо к его лицу.
- Мы готовы, господин! - закричала она. - Говори, мы ждем слова Тура!
Коленопреклоненный зал задержал дыхание, и эта тишина разорвалась
рыданиями. Я почувствовал, что все достаточно подготовлены, и следовало
начать без задержки. Я поднес к губам переговорную трубу.
- Я есть Тур! - гремел я и люди дрожали. - Я пришел вершить суд над
народом Фандала! Примите мой наказ - будете процветать. Нет - умрете!
Грехи народа могут быть искуплены двумя наиболее грешными в моих
глазах, - я заставил глаза Тура поблуждать по публике, - а затем рывком
остановил их на Валле Дайи. Закса! Готова ли ты искупить свои грехи и
грехи своего народа?
Валла Дайя кивнула своей прекрасной головкой.
- Твое желание - закон для меня, господин, - ответила она.
Покрутив глазами по толпе я остановил их на Саг Оре.
- Саг Ор! - продолжал я. - Ты грешен! Ты готов платить?
- Как потребует Тур! - сказал Дар Тарус.
- Мое желание таково! - прогремел я. - Закса и Саг Ор возвратят тела
тем, у кого они их украли, прекрасные тела, которыми они сейчас обладают,
и тот, у кого Саг Ор взял тело, станет джеддаком и высшим жрецом, а та, у
которой Закса украла тело, вернется с почестями в родную страну. Я так
сказал! И пусть тот, кто возражает, скажет теперь, или навсегда замолчит!
Протестующих голосов не было, и я чувствовал изрядную уверенность,
что их и не могло быть. Сомневаюсь, смотрел ли когда-нибудь какой-либо бог
на такое покорное стадо...
Когда я сказал, Гор Хаджус опустился на колени и снял веревки с ног
Заксы и Саг Ора.
- Погасите свет! - скомандовал я.
Жрец, дрожа, подчинился.
Валла Дайя и Дар Тарус стояли рядом с алтарем и, когда свет погас,
они должны были действовать быстро. Вместе с Гор Хаджусом они закончили
намеченную операцию, и когда я услышал тихий свист из полости у основания
идола - заранее обусловленный сигнал, которым Гор Хаджус извещал об
окончании своей работы, я приказал зажечь свет. Закса с Саг Ором стояли
там, где только что находились Валла Дайя и Дар Тарус, а последних нигде
не было. Думаю, драматический эффект этой операции был наиболее
изумительным из тех, которые я когда-либо видел. На Заксе и Саг Оре не
было ни веревок, ни кляпов во рту, ничего, что показывало бы, что они
доставлены сюда силой - и рядом не было никого, кто мог бы привести их
сюда. Иллюзия была совершенной - жест всемогущества, который просто
потрясает разум. Но я еще не кончил.
- Вы слышали, что Закса отказывается от трона, - сказал я, - и Саг Ор
подчиняется суду Тура?
- Я не отказываюсь от трона! - заорала Закса. - Это все...
- Молчи! - гремел я. - Готовьтесь приветствовать нового джеддака, Дар
Таруса из Фандала! - Я повернул глаза Тура к огромным дверям, и взоры всех
собравшихся последовали за глазами Тура. Дверь распахнулась, и за ней
возник Дар Тарус, блистающий в одеждах Хор Сана, давно мертвого джеддака и
жреца, чьи кости мы ограбили у лестницы часом раньше. Дар Тарус должен был
справиться с перевоплощением быстрее, чем действовал я, он сделал это, и
эффект был колоссален. Дар Тарус выглядел джеддаком с ног до головы, когда
шел с молчаливым достоинством по широкому коридору, ступая по сине-белому
ковру. Закса стала багровая от злости.
- Самозванец! - взвизгнула она. - Схватите его! - и она побежала ему
навстречу, как будто хотела убить его собственными руками.
- Уберите ее, - сказал Дар Тарус спокойным голосом. Закса упала на
пол, визжа и задыхаясь. Затем затихла - старая женщина, потерявшая жизнь
от апоплексического удара. И когда Саг Ор увидел ее безжизненное тело, он,
должно быть, первым осознал, что она мертва и что теперь нет защиты, нет
никого, кто защитил бы его от ненависти, которую всегда питали к фавориту
правительницы. Он в страхе огляделся вокруг и упал у ног Дар Таруса.
- Ты обещал защитить меня! - дико закричал он.
- Никто не причинит тебе вреда, - ответил Дар Тарус. - Иди своим
путем и живи мирно. - Затем он повернулся к великому Туру. - Какова твоя
воля, господин? - крикнул он. - Дар Тарус, твой слуга ждет повелений!
Я многозначительно помолчал перед ответом.
- Пусть жрецы Тура, низшие пэры и воины Гвардии джеддака пойдут в
город и разнесут весть о слове Тура среди народа. Пусть народ знает, что
Тур снова улыбается Фандалу и что они имеют нового джеддака, который у
Тура в большой чести. Пусть высшие пэры посетят комнаты, ранее
принадлежавшие Заксе, и отдадут честь Валле Дайи, в чьем совершенном теле
джеддара некогда управляла вами, и сделайте необходимые приготовления для
ее надлежащего возвращения в Дахор, родной ее город.
Пусть они также найдут двоих, кто так хорошо послужил Туру - Гора
Хаджуса из Тунола и Вад Варс с Джасума - чтобы им было обеспечено
гостеприимство и дружба каждого фандалианина. Идите! Когда последний уйдет
из храма, пусть будет мрак! Я, Тур, все сказал!
Валла Дайя направилась прямо в комнаты бывшей джеддары и, когда погас
свет, мы с Гор Хаджусом присоединились к ней. Она не могла дождаться,
чтобы узнать о результате нашей маленькой хитрости. Я уверил ее, что все
прошло без осложнений, и слезы счастья потекли по ее щекам.
- Ты сделал невозможное, мой вождь, - прошептала она. - Я уже вижу
холмы Дахора и башни моего родного города. О, Вад Варс, я и не мечтала,
что жизнь может наполниться такими счастливыми надеждами. Я обязана тебе
жизнью, нет, более чем жизнью!
Нас прервал приход Дар Таруса, с которым были Хован Дью и большое
количество высшей знати. Последние приняли нас с приязнью, хотя, думаю,
были озадачены, и не без основания, как это мы оказались связаны с
услугами их богу, но я думаю, что кто-нибудь когда-нибудь об этом узнает.
Они искренне наслаждались избавлением от Заксы, но в то же время не могли
понять целей Тура, который возвысил бывшего воина, и тем не менее
надеялись, что это освобождение от гнева бога - теперь очень страшного и
реального - после всех чудес в храме, бога. То, что Дар Тарус был из
знатной семьи, уменьшало их замешательство, и я был уверен, что они
относились к нему с большим уважением. И они будут также относиться к
нему, потому, что из-за него в первый раз за сотни лет в Королевском храме
прозвучал голос бога, Великого Тура, и потому, что Хован Дью, как и Гор
Хаджус, согласились служить Дар Тарусу, так что нет нужды в языке, с
помощью которого Тур будет разговаривать. Я предвидел огромные возможности
для царствования Дар Таруса, джеддака Фандала!
На встрече, проведенной в покоях Заксы, решено было, что Валла Дайя
отдохнет два дня в Фандале, пока будет готовиться малый флот, чтобы
отвезти ее в Дахор. Дар Тарус предоставил комнату Заксы в пользование
Валле Дайе и дал ей рабов из различных городов, чтобы они заботились о
ней, причем все они должны были направиться вместе с нею в ее родную
страну.
Уже почти на рассвете мы разыскали спальные шелка и меха. Солнце
поднялось высоко в момент нашего пробуждения. Мы позавтракали с Валлой
Дайей. У ее дверей мы раскинули свои постели, чтобы не оставлять ее
незащищенной до того момента, когда отпадет в этом необходимость. Перед
концом завтрака пришел вестник от Дар Таруса, вызывавшего нас в свою
приемную, где мы нашли нескольких высших офицеров двора, собравшихся
вокруг трона, на котором восседал Дар Тарус - да, он выглядел настоящим
императором! Он доброжелательно приветствовал нас и спустился с
возвышения, чтобы проводить Валлу Дайю к одной из скамеек.
- Здесь есть кое-кто, - сказал он мне, - кто прибыл в Фандал накануне
вечером и теперь просит аудиенции у джеддака - это тот, кого, я думаю, с
удовольствием встретишь снова, - и он дал слуге сигнал впустить
посетителя. В открытых дверях в противоположном конце зала я увидел Рас
Таваса. Он не узнал ни меня, ни Гор Хаджуса, ни Валлу Дайю, пока не
подошел к самому подножию трона, а когда узнал, то выражение озабоченности



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.