не оказалось. Поднявшись, бельгиец пошел назад по тропинке. Он искал
каких-нибудь следов сумочки или ее содержимого; он самым тщательным образом
обшарил траву около трупа своей лошади и даже углубился на несколько шагов в
джунгли по обе стороны тропинки, но не нашел ничего. Озадаченный,
разочарованный и сердитый, он вернулся наконец к молодой женщине.
время на поиски; нам необходимо добраться до лагеря прежде, чем вернутся
разбойники.
видела ничего странного как в его плане, так и во вполне правдоподобном
объяснении его прежней дружбы с разбойниками, и с живостью приняла его
предложение. И вместе с Альбертом Верпером она направилась на север, во
вражеский стан, где еще накануне она была пленницей!
остановились на краю поляны перед воротами деревни. Верпер предупредил
молодую женщину, чтобы она не удивлялась ничему тому, что услышит из его
разговора с разбойниками.
но так как он сам в это время был занят ожесточенной битвой с вазири, то он
направил меня сюда и велел взять отсюда охрану и немедленно отвезти вас на
север, а там как можно подороже продать вас одному известному работорговцу.
понимала, что приходится пойти на отчаянные средства для того, чтобы
спастись из отчаянного положения. И, хотя она содрогалась при мысли, что ей
снова придется войти в ненавистную деревню разбойников, она не видела
никакого другого выхода и вполне согласилась со всеми доводами своего
спутника.
храбрым видом направился через поляну. Часовые открыли ворота и не сумели
при виде его скрыть своего удивления. То обстоятельство, что беглый,
преследуемый лейтенант вернулся в лагерь по доброй воле, совершенно их
обезоружило. Они ответили на его приветствие и с удивлением оглядывали
пленницу, которую он привел с собой в деревню.
замещал в лагере самого Ахмет-Зека; и тут ему удалось своей дерзкой
смелостью рассеять подозрения Мохамет-Бея и заставить того поверить его
рассказу о том, что побудило его возвратиться. Тот факт, что он привел
убежавшую пленницу обратно, прибавлял весу его словам, и через несколько
минут Мохамет-Бей уже дружески беседовал с Верпером... Полчаса назад он без
рассуждений пристрелил бы его, если бы встретился с ним в джунглях.
раньше; но ее укрепляло сознание, что это лишь комедия, которую она и Фреко
разыгрывали перед легковерными арабами, и она перешла через порог хижины
совсем с другими чувствами, чем в прошлый раз, когда надежда на спасение
была ничтожна...
Верпер вышел от нее, он прошептал ей на ухо несколько ободряющих слов. От
нее он пошел прямо в палатку Мохамет-Бея. Он соображал, когда могут
вернуться разбойники с трупом своего убитого начальника. И чем больше он об
этом думал, тем больше опасался, что без сообщников план его должен
провалиться.
вернется кто-нибудь из арабов Ахмет-Зека с сообщением о его смерти? Это
только продлит на несколько дней его жизнь и его нравственные мучения.
Ловкие наездники, знакомые с каждой дорожкой, с каждой тропинкой в джунглях,
настигнут его гораздо раньше, чем он успеет добраться до берега моря.
европейца он поднял голову.
заговорил первый.
видел его? -- спросил он.
угрожающих смертным, -- ответил бельгиец.
выполнения своего плана.
неожиданно вернулся в лагерь человека, которого ты обманул и который искал
тебя с гневом в сердце. Я много лет прожил с Ахмет-Зеком. Даже его мать
никогда не знала его так хорошо, как знал его я. Он никогда ничего не
прощает и никогда не доверился бы он человеку, который уже однажды обманул
его: это я знаю. Я много думал об этом и пришел к заключению, что Ахмет-Зек
действительно умер, потому что в противном случае ты никогда не посмел бы
вернуться в его стан; для этого ты должен был быть или более храбрым
человеком, или большим дураком. А если даже мои предположения недостаточно
основательны, то я сейчас из твоих собственных уст слышал подтверждение
этому: разве ты не сказал, что Ахмет-Зек никогда еще не был более защищен от
грехов и опасностей, угрожающих смертным? Ахмет-Зек умер! Тебе незачем
отрицать это. Я не был его матерью или любовницей, и потому тебе нечего
бояться, что я потревожу тебя своими стенаниями. Скажи мне, зачем ты
вернулся сюда? Верпер, скажи мне, что тебе нужно? Если у тебя еще
сохранились ценности, о которых говорил мне Ахмет-Зек, я не вижу, почему бы
нам с тобой не отправиться на север вместе и не разделить между собой выкуп
за белую женщину, да, кстати, поделить и то, что находится в сумочке? Как ты
думаешь?
Мохамет-Бей ехидно усмехнулся в лицо бельгийца.
Равнодушное спокойствие, с которым он принял известие о смерти своего
начальника, сняло немалую тяжесть с плеч убийцы Ахмет-Зека; но требование
разделить с ним драгоценности не предвещало ничего хорошего для Верпера.
себя гнев или подозрение араба, и тогда все пути к спасению будут отрезаны.
Он поэтому решил солгать и поддерживать Мохамет-Бея в приятной уверенности,
что драгоценные камни все еще у него. Он решил положиться на будущее: ведь,
наверное, представится возможность скрыться от араба.
путешествия, он всегда найдет удобный момент и удалит со своей дороги эту
угрозу его жизни и свободе. Во всяком случае, стоило выполнить этот план, да
кроме того он не видел другого выхода из затруднения.
абиссинцев -- тех самых, которые меня держали у себя в плену. Во время
сражения я убежал, но я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из людей Ахмет-Зека
остался в живых. Золото, за которым они поехали, теперь в руках абиссинцев.
Вероятно, сейчас абиссинцы уже спешат сюда. Ведь они были посланы Менеликом
отомстить Ахмет-Зеку и его приверженцам за набег на абиссинскую деревню. Их
очень много, и, если мы не поторопимся уйти отсюда, нас постигнет та же
судьба, что и Ахмет-Зека.
неверного, но рассказ бельгийца давал ему повод оставить лагерь и
отправиться на север. Он не был расположен подвергнуть Верпера перекрестному
допросу.
камней и половина денег, вырученных за женщину, будут моими?
завтра же на заре.
его плечо.
с нами. Если мы будет обременены женщинами и детьми, абиссинцам будет
нетрудно догнать нас. Было бы гораздо лучше, если бы мы взяли лишь небольшую
охрану из наиболее храбрых людей. Мы скажем оставшимся в лагере, что мы едем
на запад. Тогда, если придут сюда абиссинцы, их направят по ложным следам;
если же они не захотят преследовать нас, они во всяком случае поедут на
север медленнее, чем если бы они знали, что мы впереди.
-- Все будет сделано, как ты этого хочешь: с нами поедут двадцать человек, и
мы поедем на запад!
голосов подле ее хижины. Через минуту к ней вошел г. Фреко в сопровождении
двух арабов. Арабы распутали веревки, связывавшие ее ноги, и помогли ей
подняться. Потом они развязали ей руки, сунули ей горсть сухарей и вывели ее
наружу при свете едва брезжившего утра.
бельгиец нагнулся и шепнул ей, что все складывается как нельзя лучше.
Молодая женщина успокоилась, и в душе ее вновь зародилась надежда, которая
потухла было за эту долгую, мучительную ночь.
сторон, вывезли за ворота деревни и через джунгли на запад. Через полчаса
кавалькада повернула на север и в продолжении всего путешествия держалась
этого направления.