о том, что Фармер женат.
самоубийства Майкл Фармер попросил у жены развода. Согласно показаниям
их общих, друзей, миссис Фармер в ответ рассмеялась и заявила, что
никогда не даст ему развода и ему, чтобы от нее избавиться, остается
лишь убить ее.
некоторые изъяны, по крайней мере так считает детектив Гатц. Он сказал
также, что любовница Фармера Элисон Паркер, которая находилась в
отъезде, полностью свободна от подозрений.
был в течение нескольких лет всеми уважаемым сотрудником прокуратуры
Манхеттена. Небезынтересны отношения между детективом Гатцем и мистером
Фармером. Фармер заявил, что между ними существует давняя вражда - со
времени его работы в окружной прокуратуре, и что детектив мстит ему. До
сих пор ни одно из этих обвинений не подкреплено доказательствами.
дней будут сделаны новые заявления по этому делу. Какова будет суть этих
заявлений, остается неясным, ибо точки зрения двух полицейских чинов не
совпадают.
спрятала обратно в шкаф.
Глава 15
стене. Рядом стоял старый обшарпанный письменный стол. Кроме телефона на
краю стола, готового в любой момент свалиться, старого сломанного стула
и вешалки для одежды, ничего примечательного в комнате не было.
экрана, на котором сменялись слайды. Изо рта у него свисала неизменная
сигара. - Дальше В руках он держал длинный проволочный крюк, который
отломал от вешалки у входа. Гатц поднес его к стоявшей на столе
раскрытой мышеловке и ловко выхватил оттуда кусочек сыра, так, что ее
челюсти не успели Защелкнуться. Снял сыр с крючка, положил его обратно и
подготовил мышеловку к очередной попытке.
то, что перед этим, - сказал он, листая страницы.
все-таки во всем этом что-то есть. - Он порылся в своих записях. -
Увеличьте этот снимок.
развалясь на стуле, размышлял, покручивая проволочный крюк между
пальцами. Затем открыл лежащую на столе папку и достал протокол Быстро
просмотрел его, так как уже раньше ознакомился с ним в деталях. Взглянул
на человека у проектора, который молча сидел, ожидая дальнейших
указаний.
волосы.
своего отца после того, как обнаружила его в кровати с двумя голыми
женщинами, и он пытался задушить ее. Все это якобы произошло в одной из
квартир дома, где она проживает. Но там не оказалось никаких следов
борьбы. Никакого трупа. И нам известно, что к моменту означенного
"убийства" отец этой женщины уже три недели как скончался. Нам также
известно, что у нее есть склонность к самоубийству, она дважды пыталась
покончить с собой. - Гатц взял со стола протокол. - И мы выяснили, что
семь лет назад эта женщина застала своего отца в спальне с двумя
женщинами - аналогичная ситуация - и он пытался задушить ее.
было подстроено.
причинам.
записи, время от времени и посматривая на увеличенный вид гостиной
квартиры 4-А.
Хватит. Я позову вас, если понадобитесь.
В дверь постучали.
бумаги и фотоснимок. Он прикрыл дверь и встал по стойке "смирно".
отступил назад, приглаживая свою редеющую черную шевелюру.
пытаясь установить ее происхождение, но это ничего не дало.
домовладелец?
мисс Паркер, там не жил. Чем больше я этим занимаюсь, тем больше
убеждаюсь, что у девчонки просто крыша поехала. Никого в том доме не
было. И, возможно, никого там не убивали.
то, что у девчонки не все дома, это-то мне и не нравится. Тем более что
в деле замешан Фармер. Здесь кроется что-то еще. Может, под всей этой
навозной кучей есть потайной лаз. Мой нос говорит мне: что-то здесь не
так. И как я уже тысячу раз повторял, мой нос никогда не ошибается!
говорит, произошло на самом деле?
факты. Затем, возможно, разберемся и с преступлением. Ты согласен?
руки. Чуточку терпения!
Все жилы он из меня вытянул! Вот что значит настоящее терпение. Без
этого ты на всю жизнь останешься детективом третьего класса.
взял портрет Чейзена и принялся разглядывать его.
протянул Гатцу.