волосы, очень светлая кожа...
на нее, оттолкнулся от борта и выпрямился.
сказал Гундалину. - И сильно ударила инспектора. Да и улетела она с ними
вместе.
Покорительница Зари. Я ее подвез сюда и оставил в гостинице, потому
что... - Он вдруг умолк; Джеруше очень хотелось знать, что именно он так
боится выговорить. - Она вообще ничего об этом не знала.
когда двое инопланетян кидаются на вас с оружием? - Он раздраженно
прошелся взад-вперед. - Что, во имя тысячи богов, вы бы подумали на ее
месте? Кстати, вы ее не ранили?
становилось интересно, почему это он так защищает девушку. Неужели она
его любовница?
рассмеялся.
об их целости и сохранности!
Джеруша заметила, как изменилось его лицо; причем написано на нем было
отнюдь не облегчение.
так сказал это, словно каждое слово выговаривал впервые.
локоть и пытаясь хоть как-то уменьшить боль. - Они увезли ее с собой. Вы
хотите сказать, что на самом деле она тут ни при чем - просто стояла
рядом? Она что ж, действительно из местных?
перчатке.
что получается, когда начинаешь перекраивать законы на свой лад.]
не просто знакомая. - Последние слова звучали как утверждение.
Теперь уже не имеет значения, даже если вы об этом и узнаете.
Но почему... какая вам, собственно, разница?
лжет!] - а сивиллы находятся под зашитой закона даже на Тиамат.
прогресса?
жил здесь, и его отец тоже... Здесь моя родина.
словно бросал вызов.
будущее планеты в самом зародыше, позволяете такому мерзавцу, как
Звездный Бык, вытирать о полицию ноги и безнаказанно убивать невинных
меров для ублажения кучки грязных богатеев, которым хочется жить вечно!
Да вы просто смеетесь и над Законом, и над Справедливостью!
совершенно очевидно, что этот человек - куда больший преступник, чем
обычный контрабандист. По-моему, нам следовало бы прихватить его с собой
в столицу...
- Она покачала головой. - У нас недостаточно доказательств.
плечо.
отпустить! - Она почти не видела его изумленного лица из-за вспышек
жгучей боли. Сморщившись, она пыталась сфокусировать зрение. - Но это
вовсе не означает, что я вас отпущу просто так, гражданин Нгенет. И ваше
присутствие здесь, и ваше отношение к сложившейся ситуации - уже сами по
себе достаточная улика, а потому ваше судно я конфискую. Мы отправим его
в столицу. - Струйка пота сбежала у нее от виска по щеке и тут же
заледенела.
гражданин Гегемонии!..
прямо в лицо. - Вы житель Тиамат - вы сами выбрали это - и теперь должны
существовать по тем же законам, что и остальные ее жители.
договоритесь с торговцами... Вы прекрасно обойдетесь и без
ховеркрафта... Впрочем, может быть, вы предпочли бы отправиться вместе с
нами в Карбункул, а ваше хозяйство предоставить полиции для электронного
обследования на предмет наличия контрабанды? - Она с удовлетворением
заметила, что он с трудом сдерживает гнев.
ховеркрафт в Карбункул... А ты, БиЗед, поедешь на патрульной машине.
разочарован.
глупость. Мне он таким уж дураком не кажется.
машины. [Это будет долгое путешествие.]
рукой на прощанье.
поднялось над набережной. Небо снова начинало хмуриться; ее пробирал
озноб. [По крайней мере в Карбункуле везде центральное отопление...]
Внезапно в ее душе проснулась тоска по теплому прикосновению напоенного
ароматами трав ветра Ньюхевена - как в детстве.
задохнулась от боли, изумленно и испуганно вздрогнув.
успокоительный жест. - Я просто хотел убедиться, что та девочка с Летних
островов действительно ранила вас, инспектор. Может, позволите мне
посмотреть, насколько серьезно?
боли зубы. Он пожал плечами.
нравится. Но на меня это впечатления не производит. Как вы сами сказали,
я не дурак.
космопорте.
повернулся и провел ладонью по шву на обшивке ховеркрафта. Открылась
дверца грузового отсека, но освещение было настолько слабым, что Джеруша
не могла рассмотреть, что там внутри. Он вытащил какую-то темную сумку
или ранец, поставил на землю и раскрыл настежь. - Разумеется, - он
присел на корточки и посмотрел на нее с язвительной усмешкой, - вы сочли
меня в лучшем случае ветеринаром. Однако, если уж честно, то
диагностическое оборудование для всех одинаковое.
взять себя за руку и пробежать вдоль нее сканнером.
гипсовую повязку и ввел какой-нибудь анальгетик.
какую-то пористую подушечку к ее обнаженной ладони, и она почувствовала,
как нечто совершенно замечательное начинает гасить боль, огнем горевшую
в плече, и с облегчением вздохнула.
подумав, что наверное показалась ему чересчур доверчивой. - Вы ведь
понимаете, что это нисколько не повлияет на принятое мной решение,
Нгенет?
том, что вас ранили. Мне это неприятно. Кроме того... - он повернулся к
ней лицом, - мне кажется, я кое-чем вам обязан.