read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Тем не менее Джерри показалось, что решения принимает не Лейси, а животное.
- Это просто невозможно! - выдохнула Ариадна; впрочем, она выпустила руку
Джерри и немного успокоилась.
- Давайте-ка я посмотрю, примут ли нас кобылы, - предложил Джерри. Он
сделал пару шагов, и жеребец снова нацелился в него рогом.
Алану и Лейси явно преподносили урок обращения с единорогами. Оба
животных исполняли замысловатый танец, кружа друг вокруг друга и выписывая
восьмерки; их маленькие копытца сверкали, как бриллианты. Алан раскраснелся
от возбуждения, Лейси сидела чуть беспокойнее, все чаще оглядываясь на отца
и Мейзи. Все очевиднее становилось, что дети всего лишь пассажиры и что пони
учат их.
- Совершенно невероятно, - сказала Ариадна. - По сравнению с этим даже
прошлая ночь кажется детской игрой.
Вновь протрубили фанфары - жеребец громко и повелительно заржал и
сорвался с места, устремившись между деревьями к кобыле с жеребенком. Его
скорость казалась фантастической; земля дрожала от ударов его копыт.
Кобыла повернулась и поскакала, не дожидаясь его. Жеребенок последовал за
ней, смешно выкидывая длинные ноги. Джерри оглянулся и увидел, как кобылы за
их спиной тоже сорвались в галоп.
- Нет! - хором вскричали Ариадна и Грэм. Теперь все единороги скакали
прочь от них - все, включая двух карликовых. Алан и Лейси, громко крича, изо
всех сил цеплялись за гривы. Маленький табун свернул с дороги и несся теперь
между деревьями, возглавляемый жеребцом и замыкаемый пони, если не считать
преследовавших их пятерых людей. Мейзи отчаянно кричала Алану и Лейси, чтобы
те вернулись.
Джерри бежал быстрее остальных и возглавил погоню, но единороги неслись
во много раз быстрее его, даже при том, что темп задавали пони. Он знал, что
шансов догнать их у него нет, и все равно не мог не попытаться, из последних
сил спеша на стук копыт - белые тени растворились в зелени леса.
Потом стук сделался реже и смолк. Он вырвался на опушку леса - зеленый
травянистый склон спускался вперед и резко обрывался - и увидел весь табун в
полете. Они не стали следовать склону, они расправили огромные белые крылья
и продолжали лететь по прямой, прямо в голубое небо.
За обрывом раскинулась лазурная морская гладь, а над морем, набирая
высоту вслед за ведущим табун жеребцом вытянулась цепочка крылатых белых
лошадей, а за ними пара маленьких крылатых пони. И Лейси. И Алан.

Глава 11
И вот их осталось пятеро...
Они бессильно переругивались. Ариадна винила во всем Грэма, Грэм обвинял
во всем Джерри, Мейзи - их всех, Карло сидел на траве и, положив тонкие
смуглые руки на колени, ждал, пока они разберутся. Джерри тоже больше
молчал. Он просто устало стоял, скрестив руки под накидкой. В конце концов
до Ариадны начало доходить, что руганью ничего не добьешься. Взлеты и
падения чередовались слишком часто - недели подготовки, побег с детьми, а
потом вообще непрерывная чехарда сменявших друг друга надежд и разочарований
- это промоет мозги кому угодно. Ей казалось, что больше она не выдержит.
Поэтому она тоже замолчала, подавив соблазн разреветься, и принялась ждать,
пока Грэм с Мейзи не придут в себя.
Теперь их осталось пятеро: сначала Киллер, потом Лейси с Аланом. Кто
следующий?
Наконец наступила тишина.
- Вы закончили? - спросил Джерри с тем странным английским прононсом,
который был у него сейчас. Ответа он не получил. - Ничего не скажешь,
красивое зрелище. Впрочем, должен признать, Мейзи, что крылатые лошади - это
языческий символ. Я должен признать, что у единорогов не бывает крыльев, и
что нас надули. Я должен признать, что дети не умеют летать верхом на высоте
в десять тысяч футов - а кто умеет? - и еще должен признать, что не очень
удивился, когда их забрали от нас. Я только хочу сказать, что мы все равно
ничего не можем поделать, и все же от нас забрали именно невинных, поэтому я
склонен считать, что это спасательная операция, а не заговор демонов.
- Ну и что дальше? - спросил Карло.
Джерри с минуту смотрел на него, потом повернулся к Грэму.
- Вам двоим не хочется побриться? - сказал он и почесал собственную
щетину. - А поесть?
- Не особенно, - заявил Грэм. - Я поел бы, если бы вы поставили еду
передо мной, а так... нет, не очень.
Карло тоже отрицательно мотнул головой.
- Так я и думал, - сказал Джерри, повернулся и, не говоря больше ни
слова, пошел вверх, к деревьям.
Остальные потянулись следом, засыпая его вопросами. Некоторое время он
сердито шагал, игнорируя их. Потом, не замедляя хода, сказал:
- Что касается того, куда я иду, - я возвращаюсь к дороге в надежде на
то, что там нас может ждать Киллер. Если только я правильно найду место. А
что до бритья и голода - не берите в голову, это только мое предположение, а
мои предположения что-то не очень сбываются.
Так или иначе все они знали, что он лучше остальных разбирается в том,
что творится в этом зазеркальном мире, и что им лучше держаться поближе к
нему.
Мейзи, например, плохо управлялась со своей обувью, со свитером и
оставшимися у нее в руках детскими плащами: они то и дело цеплялись за
ветки. Грэм тащил на руке свой пиджак и казался очень сердитым и взмокшим,
равно как и Карло. Ариадна обнаружила, что ее меранская одежда обладает
уймой замечательных свойств: она не цеплялась за ветки, пролитая кровь не
оставляла на ней следа, а мягкие войлочные башмаки оказались не только
водонепроницаемыми, но и достаточно жесткими для любой тропы.
На маленькой прогалине среди кипарисов Джерри остановился и дал остальным
подтянуться. Он задумчиво оглядел своих спутников, и Ариадне показалось, что
он собирается прочитать им еще лекцию - все настолько выдохлись, что не
смогли бы протестовать.
- Вы заметили? - спросил он. - Дорога исчезла.
- Может, мы снова ходим кругами? - предположила Мейзи, но он отрицательно
покачал головой.
- Я все время проверяю положение солнца. И растительность меняется: здесь
суше и деревьев меньше. Вот эта корявая серо-зеленая штука, мне кажется,
олива, - он показал пальцем. - Горы? Их тоже не было. - И впрямь, вдалеке
маячили за жарким маревом голубые горы.
- Ну и куда теперь? - спросил Грэм.
- Вниз. Не знаю, как вы, а мне нужны пища и вода. Люди обычно живут в
долинах, а не на холмах.
Он повернулся, чтобы идти, и Ариадна взяла его за руку.
- Джерри, - взмолилась она. - Объясни мне насчет голода. Я ведь тоже не
голодна, хоть мне давно пора бы.
Он казался очень усталым и ослабшим - какими полагалось бы казаться им
всем, учитывая то, что с утра они получили только по кружке кофе вместо
завтрака.
- Мне кажется, вас всех перевели в режим ожидания, - ответил он. -
Мужчинам не нужна бритва, да и синяки их выглядят совсем свежими и не
темнеют.
- Я не понимаю, - призналась она. Правда, она не обращала внимания на все
это, пока он не указал ей сам.
Он явно был встревожен, но не хотел открывать всех своих мыслей.
- Я тоже, но я подозреваю, что вы вчетвером относитесь к отличной от меня
категории. Это вроде отложенного решения: вас могут вернуть в реальный мир в
то же место и в то же время, в которое вы его покинули, и вы не изменитесь
ни на йоту, - он показал на брюки Грэма.
Остальные переглянулись и не нашли что возразить, только Карло заявил:
- Черта с два я не изменился, - и приложил руку к лицу.
Джерри нахмурился; вид у него сделался виноватый, словно у Алана,
залезшего в коробку с пирожными. Ариадна все-таки считала, что он не должен
так казнить себя: Карло заслужил это.
- Вы ведь с Грэмом сидели на переднем сиденье, верно? - спросил он. - А
вы, Мейзи, на заднем?
- Какое это имеет отношение к делу? - не понял Грэм.
Джерри пожал плечами:
- Я уже сказал, это всего лишь моя теория. Но где-то в реальном мире у
вас есть машина, скорее всего врезавшаяся в сосну. Водитель и передний
пассажир имеют больше шансов травмировать лицо, ведь правда?
Грэм саркастически хмыкнул:
- Вы хотите сказать, мы проснемся с легкими сотрясениями, а это все сон?
Как в сказках?
- На вашем месте я бы не полагался на эту версию, - сердито вспыхнул
Джерри, - но это одна из возможностей. У вас есть другое объяснение?
Он повернулся и пошел вниз, не дожидаясь ответа.
Очень скоро они оказались в небольшой долине, поросшей редкими дубами и
тем, что, на взгляд Ариадны, походило на грецкий орех. Больше здесь не росло
ничего за исключением травы, в которой тут и там виднелись испражнения
каких-то животных. Ничто не защищало их от безжалостно палящего солнца. В
зачарованном лесу единорогов не было ни одной мухи; теперь же насекомые
вились тучей, хотя Ариадне они докучали меньше, чем остальным. Если Джерри
надеялся найти ручей, ему не повезло. Истекая потом, они тащились все
дальше, причем Грэм то и дело кричал Джерри, чтобы тот чуть замедлил шаг
ради Мейзи. Впрочем, дело было не столько в самой Мейзи, сколько в ее
городских туфлях. Ноги у нее были заметно длиннее, чем у Ариадны, -
возможно, один из факторов, определивших выбор Грэма, подумала Ариадна не
без ехидства. Далеко впереди парил в небе одинокий ястреб, а может быть,
сокол или стервятник.
Устав от понурого молчания спутников, она догнала Джерри.
- Извини меня, - сказала она.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.