Тем не менее Джерри показалось, что решения принимает не Лейси, а животное.
Джерри и немного успокоилась.
сделал пару шагов, и жеребец снова нацелился в него рогом.
животных исполняли замысловатый танец, кружа друг вокруг друга и выписывая
восьмерки; их маленькие копытца сверкали, как бриллианты. Алан раскраснелся
от возбуждения, Лейси сидела чуть беспокойнее, все чаще оглядываясь на отца
и Мейзи. Все очевиднее становилось, что дети всего лишь пассажиры и что пони
учат их.
прошлая ночь кажется детской игрой.
сорвался с места, устремившись между деревьями к кобыле с жеребенком. Его
скорость казалась фантастической; земля дрожала от ударов его копыт.
ней, смешно выкидывая длинные ноги. Джерри оглянулся и увидел, как кобылы за
их спиной тоже сорвались в галоп.
прочь от них - все, включая двух карликовых. Алан и Лейси, громко крича, изо
всех сил цеплялись за гривы. Маленький табун свернул с дороги и несся теперь
между деревьями, возглавляемый жеребцом и замыкаемый пони, если не считать
преследовавших их пятерых людей. Мейзи отчаянно кричала Алану и Лейси, чтобы
те вернулись.
во много раз быстрее его, даже при том, что темп задавали пони. Он знал, что
шансов догнать их у него нет, и все равно не мог не попытаться, из последних
сил спеша на стук копыт - белые тени растворились в зелени леса.
травянистый склон спускался вперед и резко обрывался - и увидел весь табун в
полете. Они не стали следовать склону, они расправили огромные белые крылья
и продолжали лететь по прямой, прямо в голубое небо.
высоту вслед за ведущим табун жеребцом вытянулась цепочка крылатых белых
лошадей, а за ними пара маленьких крылатых пони. И Лейси. И Алан.
Глава 11
во всем Джерри, Мейзи - их всех, Карло сидел на траве и, положив тонкие
смуглые руки на колени, ждал, пока они разберутся. Джерри тоже больше
молчал. Он просто устало стоял, скрестив руки под накидкой. В конце концов
до Ариадны начало доходить, что руганью ничего не добьешься. Взлеты и
падения чередовались слишком часто - недели подготовки, побег с детьми, а
потом вообще непрерывная чехарда сменявших друг друга надежд и разочарований
- это промоет мозги кому угодно. Ей казалось, что больше она не выдержит.
Поэтому она тоже замолчала, подавив соблазн разреветься, и принялась ждать,
пока Грэм с Мейзи не придут в себя.
следующий?
который был у него сейчас. Ответа он не получил. - Ничего не скажешь,
красивое зрелище. Впрочем, должен признать, Мейзи, что крылатые лошади - это
языческий символ. Я должен признать, что у единорогов не бывает крыльев, и
что нас надули. Я должен признать, что дети не умеют летать верхом на высоте
в десять тысяч футов - а кто умеет? - и еще должен признать, что не очень
удивился, когда их забрали от нас. Я только хочу сказать, что мы все равно
ничего не можем поделать, и все же от нас забрали именно невинных, поэтому я
склонен считать, что это спасательная операция, а не заговор демонов.
щетину. - А поесть?
передо мной, а так... нет, не очень.
слова, пошел вверх, к деревьям.
сердито шагал, игнорируя их. Потом, не замедляя хода, сказал:
то, что там нас может ждать Киллер. Если только я правильно найду место. А
что до бритья и голода - не берите в голову, это только мое предположение, а
мои предположения что-то не очень сбываются.
что творится в этом зазеркальном мире, и что им лучше держаться поближе к
нему.
оставшимися у нее в руках детскими плащами: они то и дело цеплялись за
ветки. Грэм тащил на руке свой пиджак и казался очень сердитым и взмокшим,
равно как и Карло. Ариадна обнаружила, что ее меранская одежда обладает
уймой замечательных свойств: она не цеплялась за ветки, пролитая кровь не
оставляла на ней следа, а мягкие войлочные башмаки оказались не только
водонепроницаемыми, но и достаточно жесткими для любой тропы.
подтянуться. Он задумчиво оглядел своих спутников, и Ариадне показалось, что
он собирается прочитать им еще лекцию - все настолько выдохлись, что не
смогли бы протестовать.
покачал головой.
суше и деревьев меньше. Вот эта корявая серо-зеленая штука, мне кажется,
олива, - он показал пальцем. - Горы? Их тоже не было. - И впрямь, вдалеке
маячили за жарким маревом голубые горы.
долинах, а не на холмах.
голодна, хоть мне давно пора бы.
всем, учитывая то, что с утра они получили только по кружке кофе вместо
завтрака.
Мужчинам не нужна бритва, да и синяки их выглядят совсем свежими и не
темнеют.
это, пока он не указал ей сам.
категории. Это вроде отложенного решения: вас могут вернуть в реальный мир в
то же место и в то же время, в которое вы его покинули, и вы не изменитесь
ни на йоту, - он показал на брюки Грэма.
залезшего в коробку с пирожными. Ариадна все-таки считала, что он не должен
так казнить себя: Карло заслужил это.
вы, Мейзи, на заднем?
вас есть машина, скорее всего врезавшаяся в сосну. Водитель и передний
пассажир имеют больше шансов травмировать лицо, ведь правда?
Как в сказках?
Джерри, - но это одна из возможностей. У вас есть другое объяснение?
тем, что, на взгляд Ариадны, походило на грецкий орех. Больше здесь не росло
ничего за исключением травы, в которой тут и там виднелись испражнения
каких-то животных. Ничто не защищало их от безжалостно палящего солнца. В
зачарованном лесу единорогов не было ни одной мухи; теперь же насекомые
вились тучей, хотя Ариадне они докучали меньше, чем остальным. Если Джерри
надеялся найти ручей, ему не повезло. Истекая потом, они тащились все
дальше, причем Грэм то и дело кричал Джерри, чтобы тот чуть замедлил шаг
ради Мейзи. Впрочем, дело было не столько в самой Мейзи, сколько в ее
городских туфлях. Ноги у нее были заметно длиннее, чем у Ариадны, -
возможно, один из факторов, определивших выбор Грэма, подумала Ариадна не
без ехидства. Далеко впереди парил в небе одинокий ястреб, а может быть,
сокол или стервятник.