read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Итак, галлийцам предстояло решить две задачи: первая - движется ли
планета по кривой, которая снова приведет ее к источнику тепла, то есть
движется ли она по эллиптической орбите? Вторая: если да, то какова
протяженность орбиты, то есть через какой период времени Галлия, пройдя
свой афелий, начнет вновь приближаться к Солнцу?
Но галлийцы, к несчастью, пока еще не располагали приборами для
наблюдений и не в силах были решить ни той, ни другой задачи.
Им приходилось рассчитывать только на наличные запасы: запасов
"Добрыни" - сахара, вина, водки, консервов и прочего - хватило бы на два
месяца, и граф Тимашев предоставил все это в распоряжение островитян;
затем существовал ценный груз "Ганзы", который Хаккабут рано или поздно,
по доброй воле, или против воли вынужден будет отдать в общее пользование;
и, наконец, на самом острове были запасы хлеба и скота, которые при
разумном ведении хозяйства могли обеспечить нужды населения на долгие
годы.
Об этих важных вопросах, конечно, и толковали капитан Сервадак, граф
Тимашев, лейтенант Прокофьев и Бен-Зуф по дороге к морю. Граф сказал
Сервадаку:
- Капитан, вас представили этим добрым людям как губернатора острова.
Думаю, что вам следует и впредь сохранить за собой это звание. Вы француз,
мы на земле бывшей французской колонии, а так как всякое объединение людей
должен кто-то возглавлять, то я со своими людьми готов признать вас нашим
главой.
- Что ж, граф, - ответил без колебаний капитан Сервадак, - я принимаю
ваше предложение, а вместе с тем и всю связанную с ним ответственность.
Позвольте мне выразить уверенность, что между нами будет царить полное
единодушие и мы сделаем все возможное для общей пользы. Черт побери,
кажется, самое трудное уже осталось позади! Я убежден, что мы не ударим
лицом в грязь, если уж нам суждено кончить наши дни вдали от рода
человеческого!
С этими словами Гектор Сервадак протянул руку графу Тимашеву. Граф
пожал ее, слегка поклонившись, и это было первое рукопожатие, которым они
обменялись после встречи на острове Гурби. Впрочем, упоминание о прошлом
соперничестве не могло и не должно было иметь места ни раньше, ни впредь.
- Сначала нужно решить один важный вопрос, - сказал капитан Сервадак. -
Говорить ли испанцам, каково создавшееся положение?
- Ни за что, господин губернатор! - выпалил Бен-Зуф. - Они и так по
природе своей народ ненадежный! А как узнают всю правду, так и вовсе
впадут в отчаяние, - тогда какой от них прок!
- Кроме того, - заметил лейтенант Прокофьев, - они, по-видимому,
глубоко невежественны и ничего не поймут, если мы попытаемся объяснить им
космический смысл событий.
- Не беда, если и поймут, - возразил капитан Сервадак. - Это их едва ли
взволнует. Испанцы все немного фаталисты, как и восточные народы, а наши
махо вряд ли особенно впечатлительны. Сыграют на гитаре, спляшут фанданго,
пощелкают кастаньетами и обо всем позабудут. Ваше мнение, граф?
- Я думаю, что лучше сказать им всю правду, как я ее сказал моим людям.
- И я так думаю, - заметил Сервадак. - Нельзя скрывать опасность от
тех, кому она угрожает. Как ни невежественны наши испанцы, они не могли не
увидеть изменений физического порядка; заметили же они, что сократились
сутки, что изменилось движение Солнца, что уменьшился вес предметов.
Поэтому надо сказать им, что их унесло в пространство далеко от Земли и
этот островок все, что от нее осталось.
- Вот и хорошо, - согласился Бен-Зуф, - на том и порешим. Скажем им
все! Нечего загадки загадывать! Зато уж и полюбуюсь я на Хаккабута, когда
он узнает, что наш добрый старый земной шар в нескольких сотнях миллионах
лье отсюда! Да еще со всеми должниками, которых у такого матерого
ростовщика, должно быть, немало там осталось! Поди догони их, голубчик!
Хаккабут ничего не слышал, потому что шагов на пятьдесят отстал от
Бен-Зуфа. Он шел сзади сгорбившись, охая, призывая всех богов на свете, но
по временам его узкие живые глазки метали искры, а губы кривились, обнажая
мелкие зубы.
Он не хуже других видел произошедшие перемены и не раз говорил о них с
Бен-Зуфом, к которому старался подольститься. Но Бен-Зуф питал
нескрываемую неприязнь к этому выродившемуся потомку патриарха Авраама. От
расспросов ростовщика Бен-Зуф отделывался шутками. Так, он твердил, что
Хаккабут только выигрывает от нового положения вещей, потому что проживет
не сто лет, как это положено всякому уважающему себя сыну Израиля, а
наверняка двести, причем, так как все стало легче, то и Хаккабуту будет
легче нести бремя своих лет; или уверял, что если луна пропала, то старому
скряге терять нечего, - ведь он едва ли давал кому-нибудь ссуду под луну;
или доказывал, что если солнце садится там, где раньше вставало, то не
иначе, как оттого, что его кресло переставили. Словом, Бен-Зуф нес всякую
околесицу. Когда же Хаккабут становился особенно назойливым, бен-Зуф
неизменно отвечал:
- Погоди, старина, приедет генерал-губернатор, - человек он умный! Уж
он тебе все растолкует!
- И прикажет охранять мои товары?
- А ты как думал, Неффалим? Да он скорее их конфискует, чем даст
разграбить!
Под влиянием этих малоутешительных речей Хаккабут, которому Бен-Зуф
присваивал то одно, то другое библейское имя, не без опасения ждал приезда
губернатора.
Между тем Сервадак и его спутники подошли к морю. "Ганза" стояла на
якоре как раз на половине гипотенузы образуемого берегами треугольника.
Редкие прибрежные скалы плохо защищали тартану, она не имела укрытия и при
первом же порыве западного ветра могла разбиться о камни. Разумеется, ее
необходимо было рано или поздно отвести в устье Шедиффа, к стоянке русской
шкуны.
При виде тартаны Хаккабут опять разразился жалобами и при этом так
вопил и кривлялся, что Сервадак приказал ему замолчать. Граф с Бен-Зуфом
остались на берегу, а капитан Сервадак и лейтенант Прокофьев сели в шлюпку
"Ганзы" и причалили к плавучей лавке.
Тартана оказалась в полной сохранности, значит не пострадал и груз. В
этом легко было убедиться. В трюме хранились сотни сахарных голов, цибики
с чаем, мешки кофе, кипы табака, бутылки водки, бочки вина, кадки с
копченой сельдью, куски тканей, тюки хлопка, шерстяная одежда, сапоги и
шапки всех размеров, бумага, чернила, спички, всякие инструменты,
хозяйственная утварь, фарфоровая и фаянсовая посуда, сотня килограммов
соли, перца и других пряностей, голландские сыры и даже комплект льежского
альманаха, - всего на сто с лишним тысяч франков. За несколько дней до
катастрофы тартана взяла полный груз в Марселе, собираясь сделать рейс от
Сеуты до Триполи, иными словами, объехать все места, где пронырливый и
оборотистый Хаккабут имел возможность нажиться.
- Да это просто клад для нас! - сказал Сервадак.
- Если только владелец позволят им воспользоваться, - ответил
Прокофьев, с сомнением покачав головой.
- Полноте, лейтенант, что же, по-вашему, станет он делать со своими,
сокровищами? Как только он узнает, что нет больше ни марсельцев, ни
французов, ни арабов и ему больше некого надувать, он поневоле все
распродаст.
- Право, не знаю. Но уж во всяком случае он потребует, чтобы ему за все
заплатили... так или иначе!
- Что ж, мы и заплатим, выдадим векселя на наш старый мир!
- Собственно говоря, капитан, - продолжал Прокофьев, - вы имеете право
реквизировать...
- Нет, лейтенант. Именно потому, что этот человек немец, я не хочу
поступать с ним на немецкий манер. Повторяю: в скором времени он будет
нуждаться в нас больше, чем мы в нем. Когда он узнает, что находится на
новой планете и что, по-видимому, нет надежды вернуться на старую, он
спустит свои сокровища по сходной цене.
- Как бы там ни было, - ответил Прокофьев, - тартану нельзя оставлять
здесь. Она погибнет при первом же шторме или ее раздавят льды, когда море
замерзнет, - ведь зима не за горами!
- Хорошо, лейтенант. Вы и ваши матросы отведете тартану в Шелиффскую
гавань.
- Завтра же, капитан, - ответил Прокофьев, - время не терпит.
Составив опись груза, капитан Сервадак и лейтенант отправились на
берег. Затем было решено, что все соберутся в караульне, захватив по
дороге испанцев. Губернатор предложил Хаккабуту отправиться вместе с ними;
тот согласился, однако все время с тревогой оглядывался на свою тартану.
Через час в большом помещении караульни собралось двадцать два
человека. Здесь юный Пабло впервые", встретился с малюткой Ниной, которая,
по-видимому, была очень довольна, что нашла себе товарища по возрасту.
Капитан Сервадак обратился с речью к присутствующим и, стараясь
говорить так, чтобы все его поняли, начал объяснять, в каком серьезном
положении находится колония. Прежде всего губернатор объявил, что
рассчитывает на самоотверженность и мужество колонистов и что теперь все
обязаны трудиться для общего блага.
Испанцы выслушали его спокойно, они молчали, еще не понимая, что именно
от них требуется. Однако Негрете счел нужным взять слово и сказал,
обращаясь к капитану Сервадаку:
- Господин генерал-губернатор, прежде чем брать на себя какие-либо
обязательства, мы с товарищами хотели бы узнать, когда вы можете доставить
нас в Испанию?
- Доставить в Испанию! Слышите, господин генерал-губернатор! -
воскликнул Хаккабут по-французски. - Не бывать этому, пока они не заплатят
мне свой долг! Эти негодяи обещали мне по двадцать реалов с человека за
перевоз на "Ганзе". А их десять душ. Стало быть, они должны мне двести
реалов, и я призываю в свидетели...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.