АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Та-Хо.
- Добрый день, господа, - вежливо поздоровался он, потирая руки и
приветственно улыбаясь. - Здравствуй, Маша.
- Привет, - ответила она ледяным тоном. - Я как раз собиралась ухо-
дить.
Но прежде, чем отбыть к своему месту на трибуне, она нагнулась и
что-то шепнула генералу, после чего Плохсекир сделался пунцовым и избе-
гал встречаться с нами взглядом.
- Мы боялись, что вы опоздаете, - сказал тахоец, когда Маша ушла. -
Было бы непростительно разочаровывать болельщиков, не так ли? А когда вы
ожидаете прибытия остальных членов вашей команды?
- Остальных членов? - нахмурился я. - Я думал, что по правилам должно
быть пятеро игроков и одно верховое животное.
- Совершенно верно, - ответил старик, - но... О! Я восхищаюсь вашей
уверенностью в собственных силах. Значит, вас только пятеро, да? Ну-ну.
Это чуточку изменит шансы.
- Почему? - подозрительно спросил я.
- У этой штуки лезвие острое? - спросил представитель Та-Хо, заметив
секиру генерала.
- Как бритва, - высокомерно ответил Плохсекир.
- Но он не будет применять ее в Игре, - поспешно заверил я, вовремя
вспомнив правило: "Никакого режущего или колющего оружия". Я не знал,
какова будет реакция генерала, если у него отобрать его любимицу.
- О, на этот счет я нисколько не волнуюсь, - улыбнулся тахоец. - Ар-
балетчики незамедлительно устранят любого игрока, вздумавшего пренебречь
правилами.
Он рассеянно махнул рукой в сторону боковых линий. Мы посмотрели в
указанном направлении и только сейчас заметили, что все поле окружено
арбалетчиками, одетыми через одного в сине-желтые мундиры Та-Хо и крас-
но-белые Вейгаса. Об этом фокусе Живоглот как-то не счел нужным упомя-
нуть. Он сообщил нам о правилах, но не о том, как добивались их соблюде-
ния.
И еще я заметил две вещи, упущенные мной, когда я первый раз обозре-
вал трибуны. Я увидел Квингли, сидевшего в центре первого ряда трибуны
Та-Хо. А главное - при нем находилась Танда. Она по-прежнему спала, паря
горизонтально перед ним. Он явно не хотел пропускать Игру, но и не дове-
рял нам настолько, чтобы оставить ее без охраны в своей мастерской.
Он заметил, что я смотрю на него, и помахал мне рукой. Я ему не отве-
тил. Собравшись было привлечь к нему внимание Ааза, я вдруг заметил вто-
рую вещь.
На краю поля подпрыгивал на месте Гриффин и отчаянно размахивал рука-
ми, стремясь привлечь мое внимание. Как только он увидел, что я смотрю
на него, он принялся энергично подзывать меня к себе.
Ааз в это время был поглощен разговором с представителем Та-Хо, поэ-
тому я один отправился узнавать, что от меня надо Гриффину.
- Здравствуй, Гриффин, - улыбнулся я. - Как поживаешь?
- Я просто хотел сказать вам, - выдохнул он, запыхавшись от своих уп-
ражнений, - что перешел на вашу сторону. Если я могу вам чем-нибудь по-
мочь, то только свистните.
- В самом деле? - удивился я. - А с чего это ты вдруг изменил свои
симпатии?
- Можете называть это моим пунктиком честной игры, - ответил он. -
Мне не нравится то, что они собираются с вами сделать. Даже учитывая,
что в этом участвует моя команда.
- И что же они собираются с нами сделать? - спросил я, став предельно
внимательным.
- Обе команды провели совещание, обсуждая эту Игру, - начал он. - И
решили, что, как бы сильно они ни ненавидели друг друга, они не хотят,
чтобы Приз попал в чужие руки.
- Это вполне естественно, - ответил я. - Но что...
- Вы не понимаете, - перебил меня юноша. - Они намерены выставить
против вас сдвоенную команду! Они объявили перемирие между собой на вре-
мя этого матча. Когда Игра начнется, вы столкнетесь с двумя командами,
действующими заодно!
- Малыш! Иди сюда! - Рев Ааза напомнил мне, что неподалеку происходит
еще одно совещание.
- Я должен идти, Гриффин, - извинился я. - Спасибо за предупреждение!
- Желаю удачи! - крикнул он. - Она вам понадобится.
Я устремился обратно на поле и обнаружил, что собравшиеся поджидают
меня с нетерпением.
- Они хотят увидеть Приз, - уведомил меня Ааз и подмигнул.
- Так полагается по нашему трехстороннему соглашению, - добавил
представитель Та-Хо. - Он должен быть здесь для награждения команды-по-
бедительницы.
- Не бойтесь, он здесь, - заверил я его.
- Прошу прощения?.. - моргнул старик, оглядываясь по сторонам.
- Покажи им, малыш, - усмехнулся мой наставник.
- Хорошо, - кивнул я. - Всем отойти на несколько шагов.
Сконцентрировав свои мысли на левитировании, я принялся за работу. В
центре поля приподнялся большой кусок дерна и отодвинулся в сторону. За-
тем в другую сторону полетела обнажившаяся земля, и наконец в поле зре-
ния появился Приз. Я дал ему немного повисеть в воздухе, затем отправил
обратно под землю и надвинул дерн. Толпа одобрительно заревела. Правда,
не знаю, в чью честь - моей магии или самого приза.
- Весьма недурно! - воскликнул Ааз, слегка хлопнув меня по спине.
- Глип! - произнес мой друг, добавляя к поздравлениям свой липкий
язык.
- Очень умно, - признал представитель Та-Хо. - Мы бы никогда не доду-
мались искать его там. Хотя немного жестковато, не так ли? Я имею в виду
поле.
- Сегодня его все равно вспашут, - пожал плечами мой учитель. - Между
прочим, не пора ли начинать Игру?
Словно в ответ на его вопрос, трибуны взорвались вновь. Я не думал,
что стадион может сделаться настолько шумным. Вокруг бушевала лавина
торжествующих криков.
На другом конце стадиона появились две колонны и затрусили по полю.
Желто-синие мундиры одной команды контрастировали с красно-белыми мунди-
рами другой. Это были наши противники.
Команда Та-Хо но сила шлемы с длинными острыми шишками. На шлемах их
коллег из Вейгаса по бокам выступали длинные изогнутые рога, придавая им
звериный вид. Но особо примечательным было то, что все игроки были рос-
лыми - более рослыми, чем другие валлеты, встреченные мной до этого.
Почти такие же рослые, как Корреш, но более мускулистые, и с такими ко-
роткими шеями, что их головы, казалось, росли из плеч.
Как я уже говорил, я умею считать до пяти. А в каждой команде было
куда больше пяти игроков.
___________________________________
ГЛАВА 23
Жизнь полна всевозможных сюрпризов.
Пандора
Следуя своей привычке в кризисных ситуациях обращаться за помощью к
Аазу, я повернулся к нему и увидел картину, вполне достойную моего учи-
теля.
Схватив представителя Та-Хо за грудки, Ааз оторвал его от земли и
несколько раз сильно встряхнул.
- Что это?! - потребовал он ответа.
- Бла... а... за... - лепетала жертва.
- Послушай, Ааз, - вмешался я. - Возможно, его будет легче понять,
если он сможет дышать.
- О! Верно, - кивнул мой наставник, опуская тахойца на землю. - Лад-
но. Давай объясняй.
- Что... об... объяснять? - запинаясь, спросил старик. - Это команды
двух наших городов. Их можно различить по шлемам...
- Не заливай мне! - прогремел Ааз. - Это не валлеты! Валлеты тощие и
низкие или чрезмерно упитанные, но все равно невысокие.
- О! Понимаю, - вздохнул представитель. - Видите ли, вы введены в
заблуждение. Одни валлеты - болельщики, а другие - игроки-атлеты. Бо-
лельщики... немного не в форме. Но этого и следовало ожидать: они же ра-
бочие. А игроки - совсем другой коленкор. Они занимаются лишь трениров-
ками и тому подобным. За много поколений они стали заметно больше ос-
тальных граждан.
- Заметно больше? - нахмурился, глядя на поле горящим взглядом Ааз. -
Да они вообще не из той оперы!
- Я знаю, что такое иногда случается. Видел в других Измерениях, -
заметил Гэс. - Но до такой степени - никогда.
- Большой Джули предупреждал нас относительно излишней самоувереннос-
ти, - вздохнул Корреш.
- Относительно чего? - переспросил старик.
- Хочу драться! - заявил Корреш, снова входя в роль "Грызь любит
драться".
- О, - нахмурился представитель тахойцев. - Отлично. Если больше воп-
росов нет, то я просто...
- Не так быстро, - остановил его Ааз. - Я хочу знать, почему у вас
столько игроков. Ведь по правилам в Игре должна участвовать команда из
пяти игроков, не так ли?
- Совершенно верно, - кивнул старик. - Остальные игроки - замена.
Ну... знаете ли, тех, кого ранят или убьют во время матча.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36
|
|